Übersetzung für "Retain documentation" in Deutsch
By
way
of
derogation
from
Articles
4(3),
4
(4)
and
5(2),
operators
delivering
food
to
the
ultimate
consumer
shall
not
be
obliged
to
retain
documentation
detailing
to
whom
products
were
sold.
Abweichend
von
Artikel
4
Absätze
3
und
4
sowie
Artikel
5
Absatz
2
sind
Beteiligte,
die
Lebensmittel
an
den
Endverbraucher
liefern,
nicht
verpflichtet,
Informationen
darüber
zu
speichern,
an
wen
die
Produkte
im
Einzelnen
verkauft
wurden.
TildeMODEL v2018
Member
States
should
not
oblige
taxpayers
to
retain
documentation
beyond
a
reasonable
period
consistent
with
the
requirements
of
the
domestic
laws
which
apply
to
each
enterprise
in
the
group.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
die
Steuerpflichtigen
nicht
verpflichten,
ihre
Dokumentation
unangemessen
lange
und
in
keinem
Fall
länger
aufzubewahren,
als
dies
in
den
für
die
einzelnen
Konzerngesellschaften
anwendbaren
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften
vorgeschrieben
ist.
TildeMODEL v2018
The
Court
pointed
out
that
–
in
order
to
fulfil
the
requirement
of
transparency
which
underlies
Regulation
No
1049/2001
-
the
institutions
concerned
must,
in
so
far
as
possible
and
in
a
non-arbitrary
and
predictable
manner,
draw
up
and
retain
documentation
relating
to
their
activities.
Das
Gericht
wies
darauf
hin,
dass
die
Einhaltung
des
Transparenzgebots,
auf
dem
die
Verordnung
Nr.
1049/2001
beruht,
voraussetzt,
dass
die
betreffenden
Organe
ihre
Tätigkeiten
so
weit
wie
möglich
auf
eine
nicht
willkürliche,
vorhersehbare
Art
und
Weise
dokumentieren
und
diese
Dokumentation
aufbewahren.
EUbookshop v2
The
police
would
retain
this
documentation
permanently,
and
the
Commissioner
would
perform
supervision
on
data
retention
at
least
once
a
year.
Die
Polizei
würde
diese
Daten
permanent
speichern
und
der
Datenschutzbeauftragte
würde
mindestens
einmal
jährlich
eine
Überprüfung
der
Datenspeicherung
durchführen.
EUbookshop v2
If
you
are
not
completely
satisfied
or
if
there
is
a
difference
with
your
order,
please
retain
all
documentation
and
packaging
and
contact
us
immediately
by
sending
an
e-
mail
or
in
online
.
Wenn
Sie
nicht
vollständig
erfüllt
sind
oder
wenn
es
einen
Unterschied
bei
der
Bestellung,
wenden
Sie
sich
bitte
behalten
alle
Dokumentation
und
Verpackung
und
kontaktieren
Sie
uns
sofort
per
E-Mail
oder
in
online.
ParaCrawl v7.1
If
you
withdraw
your
consent,
we
will
be
unable
to
provide
medical
services
to
you.Period
of
data
processing:We
retain
medical
documentation
during
30
years
from
data
recording,
under
Act
XLVII
of
1997
on
the
processing
and
protection
of
health
care
data
and
associated
personal
data,
Section
30(1).Transfer
of
data:Medical
data
shall
only
be
transferred
at
your
request
to
another
doctor
or
to
a
third
party,
and
your
consent
is
needed
for
a
doctor
who
has
not
treated
you
yet
to
know
your
data
recorded
this
way.
Sollten
Sie
Ihre
Einwilligung
widerrufen,
können
Sie
leider
unsere
medizinisch-therapeutischen
Dienstleistungen
nicht
in
Anspruch
nehmen.Dauer
der
Verarbeitung:Wir
speichern
die
medizinische
Dokumentation
gemäß
§
30
Absatz
1
des
Gesetzes
Nr.
XLVII
von
1997
über
die
Verarbeitung
und
Schutz
der
gesundheitlichen
und
die
damit
verbundenen
personenbezogenen
Daten
30
Jahre
lang.Datenübermittlung:Die
Gesundheitsdaten
dürfen
ausschließlich
auf
Ihren
Antrag
an
einem
anderen
Arzt
oder
einem
Dritten
übermittelt
werden,
Ihrer
Einwilligung
bedarf
es
ferner
auch,
dass
die
derart
aufgezeichneten
Daten
einem
Arzt
bekannt
gegeben
werden,
der
Sie
früher
nicht
behandelt
hat.
ParaCrawl v7.1
The
original
terms
of
delivery
are
retained
in
the
document
lines.
Daher
bleibt
die
ursprüngliche
Lieferbedingung
in
den
Belegpositionen
erhalten.
ParaCrawl v7.1
The
addresses
of
a
supplier
are
retained
in
archived
documents.
In
archivierten
Belegen
bleiben
die
Adressen
des
Lieferanten
erhalten.
ParaCrawl v7.1
Employers
may
not
retain
original
documents,
wages
or
bonuses
of
the
workers.
Vom
Arbeitgeber
dürfen
keine
Originaldokumente,
Löhne
oder
Bonuszahlungen
der
Arbeiter
einbehalten
werden.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
we
retain
all
relevant
documents
in
accordance
with
the
legal
duties
to
retain
records.
Überdies
bewahren
wir
alle
relevanten
Unterlagen
entsprechend
der
gesetzlichen
Aufbewahrungspflichten
auf.
ParaCrawl v7.1
The
addresses
of
a
customer
are
retained
in
archived
documents.
In
archivierten
Belegen
bleiben
die
Adressen
des
Kunden
erhalten.
ParaCrawl v7.1
The
retention
periods
prescribed
in
these
for
retaining
or
documentation
are
up
to
10
years.
Die
dort
vorgesehenen
Fristen
zur
Aufbewahrung
bzw.
Dokumentation
betragen
bis
zu
10
Jahre.
ParaCrawl v7.1
They
shall
retain
the
documents
for
a
longer
period,
where
so
required
under
other
applicable
requirements.
Sie
bewahren
die
Dokumente
länger
auf,
wenn
dies
aufgrund
anderer
geltender
Anforderungen
erforderlich
ist.
DGT v2019
But
since
the
case
was
withdrawn,
the
court
has
no
reason
to
retain
the
documents.
Seitdem
der
Fall
fallen
gelassen
wurde
hat
das
Gericht
keinen
Grund
die
Dokumente
zu
behalten.
OpenSubtitles v2018
In
these
cases,
the
Carrier
reserves
the
right
to
retain
such
documents.
In
solchen
Fällen
behält
sich
das
Luftfahrtunternehmen
das
Recht
vor,
ein
solches
Dokument
einzubehalten.
ParaCrawl v7.1
The
Ethics
Committees
shall,
in
every
case,
retain
the
essential
documents
relating
to
a
clinical
trial,
as
referred
to
in
Article
15(5)
of
Directive
2001/20/EC,
for
at
least
three
years
after
completion
of
that
trial.
Die
Ethik-Kommissionen
bewahren
die
wesentlichen
Dokumente
über
alle
klinischen
Prüfungen
nach
Artikel
15
Absatz
5
der
Richtlinie
2001/20/EG
nach
Abschluss
der
Prüfung
mindestens
drei
Jahre
auf.
DGT v2019
The
sponsor
and
the
investigator
shall
retain
the
essential
documents
relating
to
a
clinical
trial
for
at
least
five
years
after
its
completion.
Der
Sponsor
und
der
Prüfer
bewahren
die
wesentlichen
Dokumente
über
alle
klinischen
Prüfungen
mindestens
fünf
Jahre
nach
Abschluss
der
Prüfung
auf.
DGT v2019
They
shall
retain
the
documents
for
a
longer
period,
where
so
required
by
other
applicable
requirements
or
by
an
agreement
between
the
sponsor
and
the
investigator.
Sie
bewahren
die
Dokumente
länger
auf,
wenn
dies
aufgrund
anderer
geltender
Anforderungen
oder
aufgrund
einer
Vereinbarung
zwischen
dem
Sponsor
und
dem
Prüfer
erforderlich
ist.
DGT v2019
In
addition,
the
requirement
of
retaining
documents
needs
to
be
flexible
in
order
to
avoid
undue
burdens
for
very
small
businesses.
Im
Übrigen
muss
die
Verpflichtung
zur
Aufbewahrung
von
Unterlagen
flexibel
sein,
um
einen
übermäßigen
Aufwand
für
sehr
kleine
Unternehmen
zu
vermeiden.
DGT v2019
Such
arrangements
may
also
specify
the
period
during
which
food
business
operators
shall
retain
documents
and
records
in
accordance
with
paragraph
4(c).
In
diesen
Vorschriften
kann
auch
festgelegt
werden,
wie
lange
die
Lebensmittelunternehmer
die
Dokumente
und
Aufzeichnungen
gemäß
Absatz
4
Buchstabe
c)
aufzubewahren
haben.
DGT v2019