Übersetzung für "Retain documentation" in Deutsch

By way of derogation from Articles 4(3), 4 (4) and 5(2), operators delivering food to the ultimate consumer shall not be obliged to retain documentation detailing to whom products were sold.
Abweichend von Artikel 4 Absätze 3 und 4 sowie Artikel 5 Absatz 2 sind Beteiligte, die Lebensmittel an den Endverbraucher liefern, nicht verpflichtet, Informationen darüber zu speichern, an wen die Produkte im Einzelnen verkauft wurden.
TildeMODEL v2018

Member States should not oblige taxpayers to retain documentation beyond a reasonable period consistent with the requirements of the domestic laws which apply to each enterprise in the group.
Die Mitgliedstaaten sollten die Steuerpflichtigen nicht verpflichten, ihre Dokumentation unangemessen lange und in keinem Fall länger aufzubewahren, als dies in den für die einzelnen Konzerngesellschaften anwendbaren innerstaatlichen Rechtsvorschriften vorgeschrieben ist.
TildeMODEL v2018

The Court pointed out that – in order to fulfil the requirement of transparency which underlies Regulation No 1049/2001 - the institutions concerned must, in so far as possible and in a non-arbitrary and predictable manner, draw up and retain documentation relating to their activities.
Das Gericht wies darauf hin, dass die Einhaltung des Transparenzgebots, auf dem die Verordnung Nr. 1049/2001 beruht, voraussetzt, dass die betreffenden Organe ihre Tätigkeiten so weit wie möglich auf eine nicht willkürliche, vorhersehbare Art und Weise dokumentieren und diese Dokumentation aufbewahren.
EUbookshop v2

The police would retain this documentation permanently, and the Commissioner would perform supervision on data retention at least once a year.
Die Polizei würde diese Daten permanent speichern und der Datenschutzbeauftragte würde mindestens einmal jährlich eine Überprüfung der Datenspeicherung durchführen.
EUbookshop v2

If you are not completely satisfied or if there is a difference with your order, please retain all documentation and packaging and contact us immediately by sending an e- mail or in online .
Wenn Sie nicht vollständig erfüllt sind oder wenn es einen Unterschied bei der Bestellung, wenden Sie sich bitte behalten alle Dokumentation und Verpackung und kontaktieren Sie uns sofort per E-Mail oder in online.
ParaCrawl v7.1

If you withdraw your consent, we will be unable to provide medical services to you.Period of data processing:We retain medical documentation during 30 years from data recording, under Act XLVII of 1997 on the processing and protection of health care data and associated personal data, Section 30(1).Transfer of data:Medical data shall only be transferred at your request to another doctor or to a third party, and your consent is needed for a doctor who has not treated you yet to know your data recorded this way.
Sollten Sie Ihre Einwilligung widerrufen, können Sie leider unsere medizinisch-therapeutischen Dienstleistungen nicht in Anspruch nehmen.Dauer der Verarbeitung:Wir speichern die medizinische Dokumentation gemäß § 30 Absatz 1 des Gesetzes Nr. XLVII von 1997 über die Verarbeitung und Schutz der gesundheitlichen und die damit verbundenen personenbezogenen Daten 30 Jahre lang.Datenübermittlung:Die Gesundheitsdaten dürfen ausschließlich auf Ihren Antrag an einem anderen Arzt oder einem Dritten übermittelt werden, Ihrer Einwilligung bedarf es ferner auch, dass die derart aufgezeichneten Daten einem Arzt bekannt gegeben werden, der Sie früher nicht behandelt hat.
ParaCrawl v7.1

The original terms of delivery are retained in the document lines.
Daher bleibt die ursprüngliche Lieferbedingung in den Belegpositionen erhalten.
ParaCrawl v7.1

The addresses of a supplier are retained in archived documents.
In archivierten Belegen bleiben die Adressen des Lieferanten erhalten.
ParaCrawl v7.1

Employers may not retain original documents, wages or bonuses of the workers.
Vom Arbeitgeber dürfen keine Originaldokumente, Löhne oder Bonuszahlungen der Arbeiter einbehalten werden.
ParaCrawl v7.1

Moreover, we retain all relevant documents in accordance with the legal duties to retain records.
Überdies bewahren wir alle relevanten Unterlagen entsprechend der gesetzlichen Aufbewahrungspflichten auf.
ParaCrawl v7.1

The addresses of a customer are retained in archived documents.
In archivierten Belegen bleiben die Adressen des Kunden erhalten.
ParaCrawl v7.1

The retention periods prescribed in these for retaining or documentation are up to 10 years.
Die dort vorgesehenen Fristen zur Aufbewahrung bzw. Dokumentation betragen bis zu 10 Jahre.
ParaCrawl v7.1

They shall retain the documents for a longer period, where so required under other applicable requirements.
Sie bewahren die Dokumente länger auf, wenn dies aufgrund anderer geltender Anforderungen erforderlich ist.
DGT v2019

But since the case was withdrawn, the court has no reason to retain the documents.
Seitdem der Fall fallen gelassen wurde hat das Gericht keinen Grund die Dokumente zu behalten.
OpenSubtitles v2018

In these cases, the Carrier reserves the right to retain such documents.
In solchen Fällen behält sich das Luftfahrtunternehmen das Recht vor, ein solches Dokument einzubehalten.
ParaCrawl v7.1

The Ethics Committees shall, in every case, retain the essential documents relating to a clinical trial, as referred to in Article 15(5) of Directive 2001/20/EC, for at least three years after completion of that trial.
Die Ethik-Kommissionen bewahren die wesentlichen Dokumente über alle klinischen Prüfungen nach Artikel 15 Absatz 5 der Richtlinie 2001/20/EG nach Abschluss der Prüfung mindestens drei Jahre auf.
DGT v2019

The sponsor and the investigator shall retain the essential documents relating to a clinical trial for at least five years after its completion.
Der Sponsor und der Prüfer bewahren die wesentlichen Dokumente über alle klinischen Prüfungen mindestens fünf Jahre nach Abschluss der Prüfung auf.
DGT v2019

They shall retain the documents for a longer period, where so required by other applicable requirements or by an agreement between the sponsor and the investigator.
Sie bewahren die Dokumente länger auf, wenn dies aufgrund anderer geltender Anforderungen oder aufgrund einer Vereinbarung zwischen dem Sponsor und dem Prüfer erforderlich ist.
DGT v2019

In addition, the requirement of retaining documents needs to be flexible in order to avoid undue burdens for very small businesses.
Im Übrigen muss die Verpflichtung zur Aufbewahrung von Unterlagen flexibel sein, um einen übermäßigen Aufwand für sehr kleine Unternehmen zu vermeiden.
DGT v2019

Such arrangements may also specify the period during which food business operators shall retain documents and records in accordance with paragraph 4(c).
In diesen Vorschriften kann auch festgelegt werden, wie lange die Lebensmittelunternehmer die Dokumente und Aufzeichnungen gemäß Absatz 4 Buchstabe c) aufzubewahren haben.
DGT v2019