Übersetzung für "Restructuring agreement" in Deutsch
It
is
negotiating
a
debt
restructuring
agreement
with
its
creditor
banks.
Derzeit
laufen
Verhandlungen
zwischen
Cimos
und
seinen
Gläubigerbanken
über
eine
Umschuldungsvereinbarung.
TildeMODEL v2018
Financial
restructuring
agreement
relating
to
AfriSam
(South
Africa)
leads
to
an
impairment
charge.
Vereinbarung
betreffend
finanzieller
Restrukturierung
von
AfriSam
(Südafrika)
führt
zu
einer
Wertberichtigung.
ParaCrawl v7.1
One
Chinese
exporting
producer
was
requested
to
provide
specific
information
concerning
a
specific
debt
restructuring
agreement
with
three
Chinese
banks.
Ein
chinesischer
ausführender
Hersteller
wurde
um
spezifische
Informationen
zu
einer
Umschuldungsvereinbarung
mit
drei
chinesischen
Banken
gebeten.
DGT v2019
Furthermore,
even
on
the
basis
of
a
hypothetical
restructuring
plan,
no
hypothetical
private
creditor
would
have
entered
into
an
additional
restructuring
agreement.
Ferner
hätte
selbst
auf
Grundlage
eines
hypothetischen
Umstrukturierungsplans
kein
hypothetischer
Kapitalgeber
eine
weitere
Umstrukturierungsvereinbarung
getroffen.
DGT v2019
In
the
course
of
the
restructuring
activities
an
agreement
with
the
major
partner
banks
was
concluded
in
mid-September
2013,
Im
Rahmen
der
Restrukturierungsaktivitäten
wurde
mit
den
Kernbanken
Mitte
September
2013
eine
Vereinbarung
geschlossen,
ParaCrawl v7.1
Voltabox's
restructuring
of
its
agreement
with
Triathlon
in
the
second
half
of
2018
has
already
been
factored
in
here.
Dabei
ist
die
Neugestaltung
der
Vereinbarung
von
Voltabox
mit
Triathlon
im
zweiten
Halbjahr
2018
bereits
eingerechnet.
ParaCrawl v7.1
Following
the
failure
of
the
previous
restructuring
agreement,
particular
alertness
can
be
expected
from
private
creditors,
who
would
scrutinise
the
economic
situation
of
their
debtor
[41].
Ab
dem
Zeitpunkt
des
Scheiterns
der
früheren
Umstrukturierungsvereinbarung
kann
eine
erhöhte
Aufmerksamkeit
seitens
eines
privaten
Kapitalgebers
erwartet
werden,
der
die
wirtschaftliche
Lage
seines
Schuldners
eingehend
untersucht
hätte
[41].
DGT v2019
This
transatlantic
dialogue
should
initially
be
based
upon
ongoing
bilateral
discussions
at
industry
level
with
six
European
countries
(UK,
France,
Germany,
Italy,
Spain
and
Sweden)
which
were
signatories
of
the
European
Defence
Industry
Restructuring
Framework
Agreement
established
in
2000
by
a
Letter
of
Intent
(LoI)
for
cooperation
in
the
defence
field.
Grundlage
des
transatlantischen
Dialogs
sollten
zunächst
die
laufenden
bilateralen
Diskussionen
auf
industrieller
Ebene
sein,
die
mit
sechs
europäischen
Signatarstaaten
(Vereinigtes
Königreich,
Frankreich,
Deutschland,
Italien,
Spanien
und
Schweden)
des
Rahmenübereinkommens
über
Maßnahmen
zur
Erleichterung
der
Umstrukturierung
und
der
Tätigkeit
der
europäischen
Rüstungsindustrie
geführt
werden,
das
im
Jahr
2000
mit
einer
Absichtserklärung
(Letter
of
Intent
-
LoI)
über
die
Zusammenarbeit
im
Verteidigungsbereich
geschlossen
wurde.
TildeMODEL v2018
The
financial
restructuring
agreement
signed
between
the
Portuguese
authorities
and
RTP
in
2003
is
not
part
of
today’s
decision
and
will
be
dealt
with
in
a
separate
procedure.
Die
von
der
portugiesischen
Regierung
und
RTP
2003
unterzeichnete
Vereinbarung
ist
nicht
Teil
der
heutigen
Entscheidung
und
wird
in
einem
getrennten
Verfahren
behandelt.
TildeMODEL v2018
Finally,
the
Commission
was
required
to
assess
the
financial
restructuring
agreement
intended
to
reduce
the
€1
billion
debt
accumulated
by
RTP
by
2003.
Schließlich
hatte
die
Kommission
die
Vereinbarung
über
die
finanzielle
Umstrukturierung
zu
bewerten,
mit
der
die
bei
der
RTP
bis
2003
aufgelaufenen
Verbindlichkeiten
von
einer
Milliarde
EUR
gesenkt
werden
sollen.
TildeMODEL v2018
As
the
overall
amount
of
the
state
aid
measures
included
in
the
financial
restructuring
agreement
(mainly
capital
injections),
together
with
the
ad
hoc
measures
granted
to
RTP
until
2003
did
not
exceed
the
public
service
costs,
the
Commission
concluded
that
the
measures
are
compatible
with
the
Single
Market.
Da
die
Summe
aus
den
gesamten
in
der
Vereinbarung
über
die
finanzielle
Umstrukturierung
enthaltenen
staatlichen
Beihilfen
(hauptsächlich
Kapitalzuführungen)
und
den
der
RTP
bis
2003
gewährten
Ad-hoc-Maßnahmen
nicht
die
Kosten
des
öffentlich-rechtlichen
Auftrags
überstieg,
kam
die
Kommission
zu
dem
Schluss,
dass
die
Maßnahmen
mit
dem
Binnenmarkt
vereinbar
sind.
TildeMODEL v2018