Übersetzung für "Restructuring activities" in Deutsch
Immediately
after
its
creation
in
2002,
SSN
started
to
carry
out
restructuring
activities.
Unmittelbar
nach
ihrer
Gründung
im
Jahr
2002
hat
die
Stettiner
Werft
Umstrukturierungsmaßnahmen
eingeleitet.
DGT v2019
The
restructuring
programme
of
the
company
includes
cutting
capacity
and
restructuring
its
activities.
Das
Umstrukturierungsprogramm
umfasst
eine
Kürzung
der
Kapazitäten
und
die
Umstrukturierung
der
Geschäftstätigkeiten.
TildeMODEL v2018
Private
outplacement
firms
have
also
participated
in
such
local
restructuring
activities.
Private
Unternehmen
zur
Weitervermittlung
von
Arbeitskräften
haben
auch
an
solchen
lokalen
Umstrukturierungsmaßnahmen
teilgenommen.
EUbookshop v2
Restructuring
of
aggregates
activities
resulted
in
a
more
pronounced
fall
in
volumes
in
Latin
America.
Restrukturierungen
von
Zuschlagstoffaktivitäten
sorgten
in
Lateinamerika
für
einen
stärkeren
Volumenrückgang.
ParaCrawl v7.1
Peak
loads,
growth,
new
compliance
policies
and
restructuring
activities
have
an
impact
on
business
applications.
Lastspitzen,
Wachstum,
neue
Compliance-Richtlinien
oder
Restrukturierungen
wirken
sich
auf
Geschäftsanwendungen
aus.
ParaCrawl v7.1
Restructuring
and
conversion
activities
should
continue
to
be
covered
on
account
of
their
positive
structural
effects
on
the
sector.
Die
Umstrukturierung
und
Umstellung
sollten
aufgrund
ihrer
positiven
strukturellen
Auswirkungen
auf
den
Sektor
weiter
finanziert
werden.
TildeMODEL v2018
Restructuring
and
conversion
activities
should
continue
to
be
covered
on
account
of
their
positive
structural
effects
on
the
wine
sector.
Die
Umstrukturierung
und
Umstellung
sollten
aufgrund
ihrer
positiven
strukturellen
Auswirkungen
auf
den
Weinsektor
weiter
finanziert
werden.
DGT v2019
IFB’s
contribution
to
the
total
cost
of
restructuring
its
activities
in
Belgium
will
be
47,1
%.
Der
Beitrag
der
IFB
zu
den
Gesamtkosten
der
Umstrukturierung
der
belgischen
Geschäftsbereiche
erreiche
47,1
%.
DGT v2019
The
restructuring
activities
presented
in
the
final
plan
adequately
address
the
bank’s
weaknesses.
Die
im
endgültigen
Umstrukturierungsplan
vorgelegten
Umstrukturierungsmaßnahmen
sind
angemessen
auf
die
Schwachstellen
der
Bank
zugeschnitten.
DGT v2019
Almost
two
thirds
of
NoEs
achieved
full
restructuring
of
activities
and
integration
between
partners.
Bei
knapp
zwei
Dritteln
der
NoE
wurdeeinevollständige
Umstrukturierung
der
Tätigkeiten
und
Bündelung
zwischen
den
Partnern
erreicht.
EUbookshop v2
A
total
of
around
720
positions
will
be
cut
as
a
result
of
the
planned
restructuring
of
administrative
activities.
Durch
die
in
der
Verwaltung
geplanten
Umstrukturierungen
können
im
Konzern
insgesamt
rund
720
Stellen
eingespart
werden.
ParaCrawl v7.1
Insufficient
attention
was
paid
to
the
need,
identified
in
the
Commission’s
guidelines,
to
reduce
the
adverse
effects
on
competitors
by
limiting
the
presence
of
the
aid
recipient
on
the
relevant
markets
after
restructuring
since
business
activities
in
the
relevant
markets
would
actually
expand.
Der
nach
den
Leitlinien
der
Kommission
bestehenden
Notwendigkeit
einer
Abmilderung
der
nachteiligen
Auswirkungen
für
die
Konkurrenten
durch
eine
Begrenzung
der
Präsenz
des
Beihilfeempfängers
auf
den
relevanten
Märkten
nach
Abschluss
der
Umstrukturierung
werde
nicht
hinreichend
Rechnung
getragen,
da
die
Geschäftsaktivitäten
in
den
relevanten
Märkten
sogar
ausgeweitet
werden
sollen.
DGT v2019
Sectors
or
large
companies
that
perform
poorly
should
only
receive
public
funds
on
a
temporary
basis,
and
only
when
these
funds
are
genuinely
used
for
restructuring
activities
and
to
increase
the
profitability
of
businesses.
Im
Falle
unrentabler
Sektoren
oder
Großunternehmen
sollten
die
Zuschüsse
zeitlich
begrenzt
und
auch
nur
dann
bewilligt
werden,
wenn
diese
Mittel
auch
wirklich
für
Umstrukturierungsmaßnahmen
und
die
Steigerung
der
Produktivität
des
Unternehmens
eingesetzt
werden.
Europarl v8
This
suggests
that,
without
the
restructuring
of
its
activities,
the
Community
industry's
losses
would
have
been
even
higher
or
that
Community
IGH
production
would
have
ceased
completely.
Hieraus
lässt
sich
der
Schluss
ziehen,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
ohne
eine
Umstrukturierung
noch
höhere
Verluste
erlitten
hätte
bzw.
dass
die
Nabenschaltungsproduktion
der
Gemeinschaft
vollständig
eingestellt
worden
wäre.
JRC-Acquis v3.0
The
Blueprint
policy
document
envisaged
and
promoted
financial
support
for
these
key
backbone
enterprises,
and
also
foresees
support
in
terms
of
share
issuance,
corporate
bonds,
medium
term
notes,
short-term
financing
bill,
bank
loan
and
absorption
of
private
equity
investment
for
those
projects
consistent
with
environmental
protection
and
land
laws
and
rules
and
investment
management
regulations,
and
enterprises
with
merger
&
acquisition
or
restructuring
activities.
Die
vorstehenden
Beweise
widersprechen
den
Behauptungen
der
chinesischen
Regierung,
die
in
der
VR
China
für
Landnutzungsrechte
entrichteten
Preise
seien
repräsentativ
für
einen
Marktpreis,
der
durch
Angebot
und
Nachfrage
auf
dem
freien
Markt
bestimmt
werde.
DGT v2019
Restructuring
may
involve
one
or
more
of
the
following
elements:
the
reorganisation
and
rationalisation
of
the
beneficiary's
activities
on
to
a
more
efficient
basis,
typically
involving
withdrawal
from
loss-making
activities,
restructuring
of
those
existing
activities
that
can
be
made
competitive
again
and,
possibly,
diversification
towards
new
and
viable
activities.
Der
Umstrukturierungsplan
muss
die
Wiederherstellung
der
langfristigen
Rentabilität
des
begünstigten
Unternehmens
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
auf
der
Grundlage
realistischer
Annahmen
hinsichtlich
seiner
künftigen
Betriebsbedingungen
erlauben,
wobei
weitere,
nicht
im
Umstrukturierungsplan
vorgesehene
staatliche
Beihilfen
auszuschließen
sind.
DGT v2019
Capital,
together
with
retained
earnings
and
reserves
of
a
CCP,
shall
at
all
times
be
sufficient
to
ensure
an
orderly
winding-down
or
restructuring
of
the
activities
over
an
appropriate
time
span
and
that
the
CCP
is
adequately
protected
against
operational
and
residual
risks.
Das
Eigenkapital
einer
CCP
muss
zusammen
mit
Gewinnrücklagen
und
sonstigen
Rücklagen
zu
jedem
Zeitpunkt
ausreichen,
um
eine
geordnete
Abwicklung
oder
Restrukturierung
der
Geschäftstätigkeiten
über
einen
angemessenen
Zeitraum
zu
ermöglichen
und
einen
ausreichenden
Schutz
der
CCP
vor
operationellen
Risiken
und
Restrisiken
zu
gewährleisten.
TildeMODEL v2018