Übersetzung für "Restructuring activities" in Deutsch

Immediately after its creation in 2002, SSN started to carry out restructuring activities.
Unmittelbar nach ihrer Gründung im Jahr 2002 hat die Stettiner Werft Umstrukturierungsmaßnahmen eingeleitet.
DGT v2019

The restructuring programme of the company includes cutting capacity and restructuring its activities.
Das Umstrukturierungsprogramm umfasst eine Kürzung der Kapazitäten und die Umstrukturierung der Geschäftstätigkeiten.
TildeMODEL v2018

Private outplacement firms have also participated in such local restructuring activities.
Private Unternehmen zur Weitervermittlung von Arbeitskräften haben auch an solchen lokalen Umstrukturierungsmaßnahmen teilgenommen.
EUbookshop v2

Restructuring of aggregates activities resulted in a more pronounced fall in volumes in Latin America.
Restrukturierungen von Zuschlagstoffaktivitäten sorgten in Lateinamerika für einen stärkeren Volumenrückgang.
ParaCrawl v7.1

Peak loads, growth, new compliance policies and restructuring activities have an impact on business applications.
Lastspitzen, Wachstum, neue Compliance-Richtlinien oder Restrukturierungen wirken sich auf Geschäftsanwendungen aus.
ParaCrawl v7.1

Restructuring and conversion activities should continue to be covered on account of their positive structural effects on the sector.
Die Umstrukturierung und Umstellung sollten aufgrund ihrer positiven strukturellen Auswirkungen auf den Sektor weiter finanziert werden.
TildeMODEL v2018

Restructuring and conversion activities should continue to be covered on account of their positive structural effects on the wine sector.
Die Umstrukturierung und Umstellung sollten aufgrund ihrer positiven strukturellen Auswirkungen auf den Weinsektor weiter finanziert werden.
DGT v2019

IFB’s contribution to the total cost of restructuring its activities in Belgium will be 47,1 %.
Der Beitrag der IFB zu den Gesamtkosten der Umstrukturierung der belgischen Geschäftsbereiche erreiche 47,1 %.
DGT v2019

The restructuring activities presented in the final plan adequately address the bank’s weaknesses.
Die im endgültigen Umstrukturierungsplan vorgelegten Umstrukturierungsmaßnahmen sind angemessen auf die Schwachstellen der Bank zugeschnitten.
DGT v2019

Almost two thirds of NoEs achieved full restructuring of activities and integration between partners.
Bei knapp zwei Dritteln der NoE wurdeeinevollständige Umstrukturierung der Tätigkeiten und Bündelung zwischen den Partnern erreicht.
EUbookshop v2

A total of around 720 positions will be cut as a result of the planned restructuring of administrative activities.
Durch die in der Verwaltung geplanten Umstrukturierungen können im Konzern insgesamt rund 720 Stellen eingespart werden.
ParaCrawl v7.1

Insufficient attention was paid to the need, identified in the Commission’s guidelines, to reduce the adverse effects on competitors by limiting the presence of the aid recipient on the relevant markets after restructuring since business activities in the relevant markets would actually expand.
Der nach den Leitlinien der Kommission bestehenden Notwendigkeit einer Abmilderung der nachteiligen Auswirkungen für die Konkurrenten durch eine Begrenzung der Präsenz des Beihilfeempfängers auf den relevanten Märkten nach Abschluss der Umstrukturierung werde nicht hinreichend Rechnung getragen, da die Geschäftsaktivitäten in den relevanten Märkten sogar ausgeweitet werden sollen.
DGT v2019

Sectors or large companies that perform poorly should only receive public funds on a temporary basis, and only when these funds are genuinely used for restructuring activities and to increase the profitability of businesses.
Im Falle unrentabler Sektoren oder Großunternehmen sollten die Zuschüsse zeitlich begrenzt und auch nur dann bewilligt werden, wenn diese Mittel auch wirklich für Umstrukturierungsmaßnahmen und die Steigerung der Produktivität des Unternehmens eingesetzt werden.
Europarl v8

This suggests that, without the restructuring of its activities, the Community industry's losses would have been even higher or that Community IGH production would have ceased completely.
Hieraus lässt sich der Schluss ziehen, dass der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft ohne eine Umstrukturierung noch höhere Verluste erlitten hätte bzw. dass die Nabenschaltungsproduktion der Gemeinschaft vollständig eingestellt worden wäre.
JRC-Acquis v3.0

The Blueprint policy document envisaged and promoted financial support for these key backbone enterprises, and also foresees support in terms of share issuance, corporate bonds, medium term notes, short-term financing bill, bank loan and absorption of private equity investment for those projects consistent with environmental protection and land laws and rules and investment management regulations, and enterprises with merger & acquisition or restructuring activities.
Die vorstehenden Beweise widersprechen den Behauptungen der chinesischen Regierung, die in der VR China für Landnutzungsrechte entrichteten Preise seien repräsentativ für einen Marktpreis, der durch Angebot und Nachfrage auf dem freien Markt bestimmt werde.
DGT v2019

Restructuring may involve one or more of the following elements: the reorganisation and rationalisation of the beneficiary's activities on to a more efficient basis, typically involving withdrawal from loss-making activities, restructuring of those existing activities that can be made competitive again and, possibly, diversification towards new and viable activities.
Der Umstrukturierungsplan muss die Wiederherstellung der langfristigen Rentabilität des begünstigten Unternehmens innerhalb einer angemessenen Frist auf der Grundlage realistischer Annahmen hinsichtlich seiner künftigen Betriebsbedingungen erlauben, wobei weitere, nicht im Umstrukturierungsplan vorgesehene staatliche Beihilfen auszuschließen sind.
DGT v2019

Capital, together with retained earnings and reserves of a CCP, shall at all times be sufficient to ensure an orderly winding-down or restructuring of the activities over an appropriate time span and that the CCP is adequately protected against operational and residual risks.
Das Eigenkapital einer CCP muss zusammen mit Gewinnrücklagen und sonstigen Rücklagen zu jedem Zeitpunkt ausreichen, um eine geordnete Abwicklung oder Restrukturierung der Geschäftstätigkeiten über einen angemessenen Zeitraum zu ermöglichen und einen ausreichenden Schutz der CCP vor operationellen Risiken und Restrisiken zu gewährleisten.
TildeMODEL v2018