Übersetzung für "Restricted group" in Deutsch

All following read or write operations will be restricted to this group.
Alle folgenden Lese- oder Schreib-Operationen sind dann auf diese Gruppe beschränkt.
ParaCrawl v7.1

Enophiles are here not restricted to the group of alkenes.
Dabei sind die Enophile nicht auf die Gruppe der Alkene beschränkt.
EuroPat v2

All following read commands will be restricted to this group.
Alle folgenden Lese-Operationen sind dann auf diese Gruppe beschränkt.
ParaCrawl v7.1

It was then tested by a restricted group of transport workers and found to be very useful.
Das Handbuch wurde dann von einer kleineren Gruppe Transportarbeiter erprobt und hat sich als brauchbar erwiesen.
EUbookshop v2

The codeword can be a user code for example which is known only to a restricted group of persons.
Das Kennwort kann bspw. ein Benutzercode sein, der nur einem beschränkten Personenkreis bekannt ist.
EuroPat v2

Health-related data are treated in strict confidentiality and can only be viewed by a restricted group of persons.
Gesundheitsbezogene Daten werden streng vertraulich behandelt und können nur von einem eingeschränkten Personenkreis eingesehen werden.
ParaCrawl v7.1

When restricted tendering, the group of potential applicants is limited by the client of a few.
Bei der beschränkten Ausschreibung ist der Kreis der potentiellen Bewerber durch den Auftraggeber auf einige eingegrenzt.
ParaCrawl v7.1

During the re-examination the CHMP looked again at the data from the company, including a proposal for a conditional authorisation in a restricted group of patients, and also consulted a group of experts in the treatment of pancreatic cancer.
Bei der Überprüfung befasste sich der CHMP noch einmal mit den Daten des Unternehmens, einschließlich eines Antrags auf Zulassung mit Auflagen in einer eingeschränkten Gruppe von Patienten, und konsultierte auch eine Gruppe von Experten für die Behandlung von Bauchspeicheldrüsenkrebs.
ELRC_2682 v1

The CHMP was also of the opinion that doses of risperidone > 8 mg/ day should not be routinely used and should be restricted to certain group of patients.
Der CHMP vertrat ebenfalls die Ansicht, dass Dosierungen von Risperidon > 8 mg/Tag routinemäßig nicht angewendet werden und auf eine bestimmte Gruppe von Patienten beschränkt werden sollten.
EMEA v3

He was also worried that the Commission's proposals appeared to apply only to a very restricted group of vehicles.
Besorgniserregend sei für ihn auch die Tatsache, daß die Kommissionsvorschläge nur eine sehr begrenzte Gruppe von Fahrzeugen zu betreffen schienen.
TildeMODEL v2018

Moreover, the meeting of the restricted sub-group had not been well received by some budget group members, who felt that they had been kept out of the decision-making.
Im Übrigen sei die Sitzung im kleinen Kreis von einigen Mitgliedern der Budgetgruppe missbilligend zur Kenntnis genommen worden, die sich von der Beschlussfassung ausgeschlossen fühlten.
TildeMODEL v2018

Mr Graf von Schwerin informed members that, the day before, a restricted sub-group of three budget group members, acting in the capacity of the election panel, had discussed the situation regarding the savings measures relating to Item 1004.
Graf von SCHWERIN erklärt, dass einen Tag zuvor drei Mitglieder der Budgetgruppe im kleinen Kreis in ihrer Eigenschaft als Vorbereitungskommission über den Stand der Sparmaß­nahmen bei Posten 1004 gesprochen hätten.
TildeMODEL v2018

In addition, a group restricted to the fifteen Member States will ensure coordination between them and will be able to look into the need to introduce special provisions within the framework of the Brussels Convention.
Ferner wird eine auf die fünfzehn Mitgliedstaaten begrenzte Gruppe die Koordinierung zwischen den Mitgliedstaaten sicherstellen und prüfen, ob im Rahmen des Brüsseler Übereinkommens besondere Bestimmungen vorzusehen sind.
TildeMODEL v2018

Exclusive reliance on the somewhat narrow experience of a restricted group of experts would appear to be one of the main reasons for the shortcomings in the text of Directive 2004/40/EC, which are now preventing its transposition and effective application.
Einer der Hauptgründe für die Mängel der Richtlinie 2004/40/EG, die deren effektive Umsetzung zur Zeit unmöglich machen, scheint darin zu liegen, dass ein zu schmales Erfahrungsspekt­rum einer begrenzten Gruppe von Fachleuten berücksichtigt wurde.
TildeMODEL v2018

It was also suggested that a restricted and permanent group of members be set up whose main task would be to ensure that measures introduced on working methods were implemented correctly and to submit reports to the Bureau on this matter twice a year.
Zudem werde die Einsetzung einer ständigen kleinen Arbeitsgruppe von Mitgliedern vorgeschlagen, die in erster Linie auf die ordnungsgemäße Anwendung der Maßnahmen zu den Arbeitsme­thoden achten und dem Präsidium einen halbjährlichen Bericht darüber vorlegen solle.
TildeMODEL v2018

The scheme was also deemed to be restricted to intra-group activities as the beneficiaries had to operate within a group in order to benefit from it.
Die Regelung beschränkt sich außerdem auf konzerninterne Tätigkeiten, da die Begünstigten in einer Konzernstruktur tätig sein müssen, um in den Genuss der Regelung kommen zu können.
DGT v2019