Übersetzung für "Respective employees" in Deutsch

They mainly result from the length of active service with the company of the respective employees.
Sie resultieren größtenteils aus der Dauer der aktiven Betriebszugehörigkeit der jeweiligen Mitarbeiter.
ParaCrawl v7.1

The social rights of the respective employees had been weakened.
Die sozialen Rechte der dort Beschäftigten werden geschwächt.
ParaCrawl v7.1

The user can then already start handing out the respective keys to employees or flat owners.
Dieser kann dann schon mit der Schlüsselausgabe an Mitarbeiter oder Wohnungsbesitzer beginnen.
ParaCrawl v7.1

The respective employees were to be prepared for the new task in a series of qualification courses.
Die entsprechenden Mitarbeiter sollten in einer Qualifizierungsreihe auf diese neue Aufgabe vorbereitet werden.
ParaCrawl v7.1

Caring for and assisting family members brings great physical and psychological strain for respective employees.
Die Pflege und Betreuung Angehöriger ist für Ihre betroffenen Mitarbeiter körperlich und psychisch stark belastend.
ParaCrawl v7.1

The management provides subject-specific supervision of the IT-department and is subject-specific supervisor of the respective employees.
Sie übt die fachliche Aufsicht über das Rechenzentrum aus und ist Fachvorgesetzte der jeweils dort Beschäftigten.
ParaCrawl v7.1

The respective teachers and employees in an advisory capacity are faced with special challenges.
An die jeweiligen Lehrenden und Mitarbeiter/innen mit beratenden Funktionen werden besondere Anforderungen gestellt.
ParaCrawl v7.1

As soon as the bid has been made public, the boards of the offeree company and of the offeror shall inform the representatives of their respective employees or, where there are no such representatives, the employees themselves.
Sobald das Angebot bekannt gemacht ist, unterrichten die jeweiligen Leitungs- bzw. Verwaltungsorgane der Zielgesellschaft und der Bietergesellschaft ihre Arbeitnehmervertreter oder - in Ermangelung solcher Vertreter - die Arbeitnehmer selbst.
DGT v2019

When it is made public, the boards of the offeree company and of the offeror shall communicate it to the representatives of their respective employees or, where there are no such representatives, to the employees themselves.
Wenn sie bekannt gemacht ist, wird sie von den jeweiligen Leitungs- oder Verwaltungsorganen der Zielgesellschaft und der Bietergesellschaft ihren Arbeitnehmervertretern oder – in Ermangelung solcher Vertreter – den Arbeitnehmern selbst übermittelt.
DGT v2019

Member States should ensure that operators and the gambling regulatory authority are required to inform their respective employees working with gambling related activities about the risks associated with online gambling.
Die Mitgliedstaaten sollten sicherstellen, dass die Betreiber und die Glücksspiel-Regulierungsbehörde ihre Mitarbeiter, die im Bereich des Glücksspiels tätig sind, über die mit dem Online-Glücksspiel verbundenen Risiken unterrichten müssen.
DGT v2019

The complainants believe that the respective employees’ transfer procedure led to a loss of the freedom for involved government agencies to choose the best and most affordable applicant available on the labour market for a position, and caused additional expenses to the State.
Nach Auffassung der Beschwerdeführer führte das Verfahren für die Übernahme von Mitarbeitern dazu, dass die betroffenen Regierungsbehörden nur eingeschränkte Freiheit bei der Auswahl des besten und günstigsten Bewerbers auf dem Arbeitsmarkt für eine Stelle hatten, und dass dies zu Mehrkosten für den Staat führte.
DGT v2019

In close consultation with the respective enterprises, new employees were offered goal-oriented in-service support for coping with the requirements of their new employment.
In enger Abstimmung mit den jeweiligen Unternehmen wurden berufsbegleitend die neu eingestellten Beschäftigten zielgerichtet bei der Bewältigung der Anforderungen aus den neuen Arbeitsverhältnissen unterstützt.
EUbookshop v2

These Regulations provide that the transferor and the transferee must inform the representatives of their respective employees of the reasons for the transfer and of the legal, economic and social implications for the employ ees.
Gemäß diesen Bestimmungen müssen Veräußerer und Erwerber die jeweiligen Arbeitnehmervertreter über die Gründe des Übergangs und die rechtlichen, wirtschaftlichen und sozialen Konsequenzen für die Beschäftigten informieren.
EUbookshop v2

You agree to indemnify and hold harmless Gnarks, its contractors, and its licensors, and their respective directors, officers, employees and agents from and against any and all claims and expenses, including attorneys fees, arising out of your use of the Website, including but not limited to out of your violation this Agreement.
Sie stimmen zu, von und gegen alle Ansprüche und Aufwendungen, einschließlich Anwaltskosten schadlos zu halten Gnarks, ihren Auftragnehmern und ihren Lizenzgebern, und ihre jeweiligen Direktoren, leitenden Angestellten, Mitarbeiter und Vertreter, die sich aus Ihrer Nutzung der Website, einschließlich aber nicht, um aus Ihrer Verletzung dieser Vereinbarung beschränkt.
ParaCrawl v7.1

The hiring of temporary staff means, just like the employment of permanent employees, a high investment of time for the selection, familiarization, training, further education and leadership of the respective employees.
Die Anstellung von Zeitarbeitskräften bedeutet ebenso wie die Beschäftigung von Festangestellten eine hohe Zeitinvestition für die Auswahl, Einarbeitung, Schulung, Weiterbildung und Führung der jeweiligen Mitarbeiter.
ParaCrawl v7.1

A Company agrees to release, discharge, indemnify and hold harmless Panasonic and its advertising and promotions agencies, and each of their respective officers, directors, employees, representatives, contractors and agents from and against any claims, damages, expenses, and liability arising from or related to any injuries, damages, or losses to any person (including death) or property of any kind resulting in whole or part, directly or indirectly, from a Company participation in the Programs or using any features or services offered through the Programs.
Ein Unternehmen verpflichtet sich, Panasonic und dessen Werbe- und Marketingagenturen sowie deren einzelne Führungskräfte, Direktoren, Mitarbeiter, Vertreter, Auftragnehmer und Bevollmächtigte bezüglich aller Ansprüche, Schadensersatzforderungen, Aufwendungen und Haftungen aus oder im Zusammenhang mit allen Verletzungen, Schäden oder Verlusten bezüglich einer Person (einschließlich Tod) oder des Eigentums gleich welcher Art, die zur Gänze oder teilweise, unmittelbar oder mittelbar, aus der Teilnahme des Unternehmens an den Programmen oder der Nutzung von Merkmalen oder Leistungen, die durch die Programme angeboten werden, resultieren, freizustellen sowie schad- und klaglos zu halten.
ParaCrawl v7.1

Vested with this prior knowledge, they discuss specific risks and document results and action needed on the basis of a “traffic light system” with their respective employees.
Mit diesem Vorwissen ausgestattet, diskutieren sie mit ihren jeweiligen Mitarbeitern die spezifische Gefährdungssituation und dokumentieren Ergebnisse und Handlungsbedarfe anhand eines Ampelsystems.
ParaCrawl v7.1

The training is gernerally organized per department in order to fulfill the requirements of the respective employees as individually as possible.
Eine Durchführung erfolgt in der Regel abteilungsbezogen, um möglichst individuell auf die Anforderungen der jeweiligen Mitarbeiter eingehen zu können.
CCAligned v1

Once the e-mail has arrived on our server, it is exclusively read by the respective responsible employees of our company.
Die E-Mail wird nach Eingang auf unserem Server ausschließlich von den jeweils zuständigen Mitarbeitern unseres Unternehmens gelesen.
ParaCrawl v7.1

Licensee will indemnify, defend and hold Licensor, its licensors, its suppliers and each of their respective employees, officers, directors and affiliates, harmless from and against any claims or liabilities arising out of or related to the use, procurement, reproduction or distribution of Licensee's Works by third parties.
Der Lizenzgeber, seine Lizenznehmer und Zulieferer sowie deren Mitarbeiter, Angestellte, leitende Angestellte und Tochterfirmen können in keinem Fall zur Verantwortung gezogen werden, soweit es sich um Forderungen oder Ansprüche handelt, die aus der Verwendung, Beschaffung, Vervielfältigung oder Weitergabe der Programme des Lizenznehmers durch dritte Personen entstehen.
ParaCrawl v7.1

Neither Pokémon nor any of its affiliates or their respective agents, directors, employees, information providers, licensors, licensees, officers and/or affiliates shall be responsible or liable for any decisions made based on such information.
Weder Pokémon noch eines ihrer verbundenen Unternehmen oder deren jeweilige Beauftragte, Direktoren, Mitarbeiter, Informationsanbieter, Lizenzgeber, Lizenznehmer, leitende Angestellte und/oder verbundene Unternehmen sind verantwortlich oder haftbar für Entscheidungen, die auf Grundlage solcher Informationen getroffen wurden.
ParaCrawl v7.1

You will defend, indemnify, and hold harmless us, our affiliates and licensors, and each of their respective employees, officers, directors, and representatives from and against any claims, damages, losses, liabilities, costs, and expenses (including reasonable attorneys’ fees, financial and intellectual property claims) arising from WebDorado using Your Content or the combination of Your Content with other applications, content or processes, including any claim involving the use, development, design, production, advertising or marketing of this Content.
Sie verteidigen, entschädigen und schadlos zu halten uns, unsere Partner und Lizenzgeber, und jeder ihrer jeweiligen Mitarbeiter, leitende Angestellte, Direktoren und Vertreter von und gegen jegliche Forderungen, Schäden, Verluste, Verbindlichkeiten, Kosten und Ausgaben (einschließlich angemessener Anwalts Gebühren, finanzielle und geistige Eigentumsansprüche) von WebDorado entstehen Ihre Inhalte oder die Kombination Ihrer Inhalte mit anderen Anwendungen, die Inhalte oder Prozesse verwenden, einschließlich eines Anspruchs, der die Verwendung, Entwicklung, Konstruktion, Produktion, Werbung oder Vermarktung dieser Inhalte.
ParaCrawl v7.1

No information given by ASICS, its affiliates or their respective employees or authorized agents shall create a warranty or expand the scope of any warranty that cannot be disclaimed under applicable law.
Erklärung oder Informationen von ASICS, seinen verbundenen Unternehmenoder der jeweiligen Mitarbeiter oder Bevollmächtigten begründen keine Gewährleistungenund erweitern nicht den Umfang von Gewährleistungen, die nach geltendem Recht nichtausgeschlossen werden können.
ParaCrawl v7.1

You agree to defend, indemnify, and hold harmless FedEx, its parent and affiliate companies, and their respective officers, directors, employees, agents, and representatives from any and all claims arising out of (i) your use of brand.fedex.com and any materials approved through brand.fedex.com, (ii) your breach of any of these terms and conditions, and (iii) any of your activities, or others’ activities controlled or substantially influenced by you, conducted in connection with this site.
Sie erklären sich bereit, FedEx Trade Networks, seine Mutter- und Tochtergesellschaften und deren jeweilige leitende Angestellten, Direktoren, Mitarbeiter, Stellvertreter und Vertreter gegen jegliche und alle Ansprüche zu verteidigen, entschädigen und schadlos zu halten, die sich (i) aus Ihrem Verstoß gegen eine dieser Geschäftsbedingungen ergeben, und die sich aus Ihren Aktivitäten ergeben, die in Verbindung mit dieser Website durchgeführt werden.
ParaCrawl v7.1