Übersetzung für "Resources and capabilities" in Deutsch
Such
efforts
have
represented
a
major
investment
of
resources
and
capabilities.
Diese
Anstrengungen
waren
mit
dem
Einsatz
umfangreicher
Ressourcen
und
Kapazitäten
verbunden.
MultiUN v1
The
Lookeen
Server
uses
minimal
resources
and
protects
your
capabilities.
Der
Lookeen
Server
verwendet
minimale
Ressourcen
und
schont
Ihre
Kapazitäten.
CCAligned v1
We
are
strengthening
our
human
resources
and
developing
our
capabilities.
Wir
stärken
unsere
Humanressourcen
und
entwickeln
unsere
Fähigkeiten.
ParaCrawl v7.1
This
is
an
experiment
about
resources
and
capabilities.
Dies
ist
ein
Experiment
mit
Ressourcen
und
Möglichkeiten.
ParaCrawl v7.1
We
share
resources,
capacity
and
capabilities.
Wir
teilen
Ressourcen,
Kapazitäten
und
Fähigkeiten.
ParaCrawl v7.1
We
are
planning
our
resources
and
capabilities
to
be
Brexit
ready.
Diese
Ressourcen
und
Kapazitäten
bereiten
wir
derzeit
gezielt
auf
den
Brexit
vor.
ParaCrawl v7.1
Often,
ITO
clients
underestimate
the
amount
of
resources
and
the
capabilities
required.
Vielfach
unterschätzen
ITO-Kunden
den
Umfang
der
notwendigen
Ressourcen
und
die
benötigten
Fähigkeiten.
ParaCrawl v7.1
The
unique
requirements
for
resources
and
capabilities
underlie
this
challenge.
Dieser
Herausforderung
unterliegen
die
einzigartigen
Anforderungen
hinsichtlich
Ressourcen
und
Fähigkeiten.
ParaCrawl v7.1
The
country
has
the
necessary
resources
and
capabilities
to
do
this.
Das
Land
hat
die
notwendigen
Ressourcchen
und
Fähigkeiten
das
zu
tun.
ParaCrawl v7.1
Reliance
on
natural
resources
and
military
capabilities
has
proven
a
failure.
Sich
auf
seine
natürlichen
Ressourcen
und
militärischen
Fähigkeiten
zu
verlassen,
hat
sich
als
Fehlschlag
erwiesen.
News-Commentary v14
This
will
release
civil
protection
resources
and
capabilities
for
operations
on
a
European
scale.
Auf
diese
Weise
können
Mittel
für
den
Zivilschutz
und
Kapazitäten
für
europaweite
Einsätze
freigegeben
werden.
Europarl v8
Increasing
regulation
requires
substantial
resources
and
capabilities,
making
it
harder
for
small
players
to
get
a
foot
on
the
ground.
Zunehmende
Vorschriften
und
Regulierungen
erfordern
erhebliche
Kapazitäten
und
Kenntnisse,
was
es
kleineren
Akteuren
weiter
erschwert.
ParaCrawl v7.1
Acceleration
program
that
offers
financial
resources,
capabilities
and
support
to
transform
innovation’s
ideas
into
companies.
Beschleunigungsprogramm,
das
Finanzmittel,
Vermögen
und
Unterstützung
für
die
Umwandlung
innovativer
Ideen
in
Unternehmen
bietet.
CCAligned v1
We
also
offer
technologically
advanced
resources,
global
capabilities
and
a
unique
client-focused
culture.
Wir
bieten
technisch
fortgeschrittene
Ressourcen,
globales
Know-how
und
eine
einzigartige,
auf
Klienten
fokussierte
Unternehmenskultur.
ParaCrawl v7.1
This
fact,
as
well
as
the
decision
to
speed
up
the
Galileo
programme,
shows
that
the
EU
intends
to
integrate
the
use
of
space
into
the
strategic
resources
and
capabilities
for
promoting
the
Common
Foreign
and
Security
Policy
and
the
European
Security
and
Defence
Policy
-
in
other
words,
the
mechanism
for
the
EU's
imperialist
interventions
around
the
world.
Diese
Tatsache
und
auch
die
Entscheidung,
das
Galileo-Programm
schneller
voranzubringen,
belegen,
dass
die
EU
beabsichtigt,
die
Nutzung
des
Weltraums
in
die
strategischen
Ressourcen
und
Kapazitäten
zur
Förderung
der
Gemeinsamen
Außen-
und
Sicherheitspolitik
und
der
Europäischen
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik
zu
integrieren
-
mit
anderen
Worten,
der
Mechanismen
für
die
Einflussnahme
der
EU
in
der
ganzen
Welt.
Europarl v8
I
agree
with
the
proposal
that
a
very
clear
distinction
needs
to
be
maintained
between
the
remits
of
military
and
humanitarian
bodies,
so
that
military
resources
and
capabilities
are
used
only
in
a
very
limited
number
of
cases
and
as
a
last
resort,
particularly
in
those
regions
affected
by
armed
conflicts.
Ich
stimme
dem
Vorschlag
zu,
dass
gerade
in
von
Naturkatastrophen
und
bewaffneten
Konflikten
betroffenen
Gebieten
die
klare
Trennung
der
Mandate
von
militärischen
und
humanitären
Akteuren
weiter
bestehen
muss,
sodass
militärische
Mittel
und
Kapazitäten
nur
in
sehr
begrenzten
Fällen
und
als
letztes
Mittel
eingesetzt
werden.
Europarl v8
The
investment
fits
completely
in
the
group’s
long
term
strategy
that
is
to
improve
continuously
the
processes,
the
use
of
resources
and
the
personnel’s
capabilities
with
a
view
to
sustainable
paper
production.
Die
Investition
entspricht
voll
und
ganz
der
langfristigen
Strategie
der
Gruppe,
laufend
die
Verfahren
und
den
Einsatz
der
Ressourcen
einschließlich
der
Personalressourcen
zu
verbessern,
um
die
Nachhaltigkeit
der
Papierherstellung
zu
gewährleisten.
DGT v2019
At
a
time
of
economic
and
financial
crisis,
the
European
Union
is
being
called
upon
to
enhance
its
strategic
autonomy
in
order
to
uphold
its
values,
and
protect
its
citizens
by
developing
a
shared
vision
of
the
main
challenges
and
threats
and
by
aligning
its
resources
and
capabilities
to
adequately
respond
to
them.
Vor
dem
Hintergrund
der
Wirtschafts-
und
Finanzkrise
muss
die
Europäische
Union
ihre
strategische
Eigenständigkeit
stärken,
um
ihre
Werte
zu
verteidigen
und
ihre
Bürgerinnen
und
Bürger
zu
schützen,
indem
sie
ein
gemeinsames
Konzept
für
die
größten
Herausforderungen
und
Bedrohungen
entwickelt
und
indem
sie
ihre
Fähigkeiten
und
Ressourcen
anpasst,
um
in
geeigneter
Weise
auf
sie
reagieren
zu
können.
Europarl v8
We
also
need
clarification
on
the
use
of
military
and
civil
protection
resources
and
capabilities
in
accordance
with
the
consensus
and
the
UN
guidelines.
Zudem
muss
Klarheit
bezüglich
des
Einsatzes
von
militärischen
Mitteln
und
Kapazitäten
und
von
Mitteln
und
Kapazitäten
des
Katastrophenschutzes
im
Einklang
mit
dem
humanitären
Konsens
und
den
Richtlinien
der
Vereinten
Nationen
geschaffen
werden.
Europarl v8
I
hope
that
the
European
Consensus
on
humanitarian
aid
will
be
an
important
step
towards
achieving
the
most
effective
EU
actions
in
the
field
of
humanitarian
aid
and
will
contribute
to
the
promotion
of
humanitarian
principles
and
international
humanitarian
law,
coordination
and
consistency
in
the
delivery
of
EU
humanitarian
aid,
clarification
on
the
use
of
military
and
civil
protection
resources
and
capabilities,
disaster
risk
reduction
and
reinforcement
of
the
link
between
emergency
aid,
rehabilitation
and
development.
Ich
hoffe,
dass
der
Europäische
Konsens
effektivere
humanitäre
Hilfeleistungen
durch
die
EU
ermöglicht
und
dazu
beiträgt,
die
humanitären
Grundsätze
und
die
Normen
des
humanitären
Völkerrechts
zu
fördern,
die
Koordinierung
und
die
Kohärenz
im
Rahmen
der
Bereitstellung
der
humanitären
Hilfe
zu
verbessern,
beim
Einsatz
von
militärischen
Mitteln
und
Kapazitäten
und
von
Mitteln
und
Kapazitäten
des
Katastrophenschutzes
Klarheit
zu
schaffen,
die
Katastrophenrisikominderung
zu
optimieren
und
die
Verknüpfung
von
Soforthilfe,
Rehabilitation
und
Entwicklung
zu
verstärken.
Europarl v8
This
is
a
military
force,
albeit
a
'symbolic'
one,
which
can
call
on
the
resources
and
capabilities
of
NATO
and
is
headed
by
the
Deputy
Supreme
Commander
of
this
organisation
in
Europe
-
a
military
operation
under
the
ESDP
as
the
European
pillar
of
NATO.
Es
handelt
sich
um
eine
militärische
Kraft,
wenn
auch
mit
Symbolcharakter,
mit
Zugriff
auf
die
Mittel
und
Fähigkeiten
der
NATO
und
unter
der
Führung
des
stellvertretenden
NATO-Oberbefehlshabers
in
Europa
-
eine
militärische
Operation
im
Rahmen
der
ESVP
als
europäischer
Stützpfeiler
der
NATO.
Europarl v8
The
third
approach
recommended
by
the
Presidency
is
to
declare
that
the
Union
will
decide
how
to
respond
to
each
situation,
depending
on
the
military
and
civil
resources
and
capabilities
at
its
disposal.
Der
dritte
Weg,
den
der
Ratsvorsitz
empfiehlt,
bestünde
darin,
zu
erklären,
dass
die
Union
fallweise
über
die
Antwort
entscheiden
wird,
die
sie
bei
einer
Krise
entsprechend
der
zur
Verfügung
stehenden
militärischen
und
zivilen
Fähigkeiten
geben
wird.
Europarl v8
The
prevention
of
environmental
damage
and
damage
caused
by
human
activity
entails
the
strengthening
and
development
of
civil
protection
resources
and
capabilities
at
local,
national
and
European
level.
Die
Verhütung
von
Umweltschäden
und
von
Schäden,
die
von
Menschen
verursacht
werden,
macht
die
Stärkung
und
Entwicklung
von
Mitteln
und
Wegen
für
den
Katastrophenschutz
auf
lokaler,
nationaler
und
EU-Ebene
erforderlich.
Europarl v8
The
Security
Council
underscores
in
this
respect
the
need
for
enhanced
cooperation
and,
where
appropriate,
coordination
between
United
Nations
and
regional
and
subregional
organizations
in
peacebuilding,
based
on
a
more
integrated
approach
and
with
the
aim
of
maximising
use
of
available
resources
and
capabilities.
Der
Sicherheitsrat
unterstreicht
in
dieser
Hinsicht
die
Notwendigkeit
verstärkter
Zusammenarbeit
und
gegebenenfalls
Koordinierung
zwischen
den
Vereinten
Nationen
und
den
regionalen
und
subregionalen
Organisationen
bei
der
Friedenskonsolidierung,
die
auf
einem
integrierteren
Ansatz
beruht
und
das
Ziel
verfolgt,
die
vorhanden
Ressourcen
und
Fähigkeiten
bestmöglich
zu
nutzen.
MultiUN v1
Clarifying
who
does
what
in
this
area
is
particularly
important,
given
the
increasing
resources,
capabilities
and
programme
reach
of
the
international
financial
institutions.
Die
Klärung
dessen,
wer
in
diesem
Bereich
was
zu
tun
hat,
ist
angesichts
der
immer
umfangreicheren
Ressourcen,
Fähigkeiten
und
Programmreichweite
der
internationalen
Finanzinstitutionen
von
besonderer
Bedeutung.
MultiUN v1