Übersetzung für "Capably" in Deutsch
Sculpture
custody
falling
materials
partly
with
frills
or
capably
laid
folds
stress
the
femininity.
Skulpturenhaft
fallende
Stoffe
teils
mit
Rüschen
oder
gekonnt
gelegten
Falten
betonen
die
Weiblichkeit.
ParaCrawl v7.1
We
assist
our
clients
capably
and
reliably
with
our
comprehensive
range
of
office
services.
Wir
stehen
unseren
Kunden
mit
unserem
umfassenden
Büroservice-Angebot
kompetent
und
zuverlässig
zur
Seite.
CCAligned v1
The
collection
was
produced
capably
in
the
small
Bavarian
wallpaper
manufacture
Hohenberger.
Die
Kollektion
wurde
gekonnt
in
der
kleinen
bayrischen
Tapeten
Manufaktur
Hohenberger
hergestellt.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
market
data
and
analyses
are
an
important
basis
for
capably
advising
our
advertising
clients.
Gleichzeitig
sind
Marktdaten
und
Analysen
eine
wichtige
Grundlage
für
die
kompetente
Beratung
unserer
Werbekunden.
ParaCrawl v7.1
Capably
she
knows
how
to
show
nuances
between
reality
and
dream
with
high
colour
consciousness
and
form
consciousness.
Gekonnt
versteht
sie
es,
mit
hohem
Farb–
und
Formbewusstsein
Nuancen
zwischen
Wirklichkeit
und
Traum
darzustellen.
ParaCrawl v7.1
The
majority
of
them
argued
their
cases
well
enough
to
justify
their
appointment
to
the
Court
of
Auditors,
where
they
will
carry
out
their
duties
capably
and
independently.
Die
meisten
von
ihnen
vertraten
ihren
Standpunkt
überzeugend
genug,
um
eine
Ernennung
für
den
Rechnungshof
zu
rechtfertigen,
wo
sie
ihre
Arbeit
kompetent
und
unabhängig
verrichten
werden.
Europarl v8
It
is
time
for
African
leaders
to
abandon
this
tired
old
excuse
and
try
to
serve
their
own
citizens
lucidly
and
capably
in
both
projects
and
proposals.
Es
ist
für
afrikanische
Oberhäupter
an
der
Zeit,
diese
alte
Ausrede
abzulegen
und
zu
versuchen,
der
eigenen
Zivilbevölkerung
sowohl
mit
Projekten
als
auch
Vorschlägen
intelligent
und
kompetent
zu
dienen.
Europarl v8
The
majority
of
them
argued
their
cases
well
enough
to
justify
their
nomination
to
the
Court
of
Auditors,
where
they
will
carry
out
their
duties
capably
and
independently.
Die
meisten
von
ihnen
vertraten
ihren
Standpunkt
überzeugend
genug,
um
eine
Ernennung
für
den
Rechnungshof
zu
rechtfertigen,
wo
sie
ihre
Arbeit
kompetent
und
unabhängig
verrichten
werden.
Europarl v8
He
argued
his
case
well
enough
to
justify
his
appointment
to
the
Court
of
Auditors,
to
perform
his
duties
capably
and
independently.
Er
vertrat
seinen
Standpunkt
überzeugend
genug,
um
seine
Ernennung
zum
Rechnungshof
zu
rechtfertigen,
und
man
kann
damit
rechnen,
dass
er
seine
Aufgaben
kompetent
und
unabhängig
durchführen
wird.
Europarl v8
He
has
argued
his
case
well
enough
to
justify
his
appointment
to
the
Court
of
Auditors,
and
to
perform
his
duties
capably
and
independently.
Er
hat
seinen
Standpunkt
überzeugend
genug
vertreten,
um
seine
Ernennung
zum
Rechnungshof
zu
rechtfertigen,
und
man
kann
damit
rechnen,
dass
er
seine
Aufgaben
kompetent
und
unabhängig
durchführen
wird.
Europarl v8
Why
should
the
rest
of
the
world
think
that
conflict
with
a
larger
and
more
resolute
enemy
would
be
handled
any
more
capably?
Warum
sollte
der
Rest
der
Welt
annehmen,
dass
ein
Konflikt
mit
einem
größeren
und
entschlosseneren
Feind
in
kompetenterer
Weise
gehandhabt
werden
würde?
News-Commentary v14