Übersetzung für "Resources allocated" in Deutsch

I therefore believe significant resources should be allocated to an information campaign.
Deshalb sollten meiner Meinung nach beträchtliche Mittel für eine Informationskampagne bereitgestellt werden.
Europarl v8

We need more resources to be allocated to research and development.
Es müssen mehr Ressourcen für Forschung und Entwicklung bereitgestellt werden.
Europarl v8

Current rules stipulate that 10% of the Fund's resources be allocated to these tasks.
Gegenwärtige Bestimmungen besagen, dass diesen Aufgaben 10 % der Fondsressourcen zuzuweisen sind.
Europarl v8

Sufficient resources are allocated to ensure correct and timely transposition.
Es werden ausreichende Ressourcen für die korrekte und fristgerechte Umsetzung bereitgestellt.
DGT v2019

In particular, we must increase the resources allocated to treatment cures.
Wir müssen insbesondere die Mittel für die Entziehungskuren aufstocken.
Europarl v8

This is a fact that should be taken into consideration when resources are allocated.
Dies muß bei der Verteilung der Ressourcen berücksichtigt werden.
Europarl v8

Insufficient resources have been allocated to that important task.
Für diese wichtige Aufgabe werden nicht genügend Ressourcen bereitgestellt.
Europarl v8

In the 2002 budget, we cut back the budgetary resources allocated to that region.
Im Haushalt 2002 kürzen wir die für diese Region bereitgestellten Mittel.
Europarl v8

The resources allocated to cohesion are inadequate and inequalities in terms of development are acute.
Die für den Zusammenhalt bereitgestellten Mittel sind unzureichend und es gibt erhebliche Entwicklungsunterschiede.
Europarl v8

It is about the inappropriate priorities in how resources are allocated.
Es geht um unangemessene Prioritäten und darum, wofür Mittel verwendet werden.
News-Commentary v14

0,35 % of the global resources shall be allocated to technical assistance at the initiative of the Commission.
Auf Initiative der Kommission werden 0,35 % der Gesamtmittel technischer Hilfe zugewiesen.
TildeMODEL v2018

The resources allocated to the ESRB Secretariat were, however, considered by some stakeholders as insufficient.
Die dem ESRB-Sekretariat zugewiesenen Mittel wurden jedoch von einigen Interessenträgern für unzureichend erachtet.
TildeMODEL v2018

Substantial additional financial resources were allocated to R & D expenditure.
Für FuE-Ausgaben wurden deutlich mehr Haushaltsmittel bereitgestellt.
TildeMODEL v2018

The resources allocated to LIFE+ will increase by 5.6% in 2009.
Die Mittel für LIFE+ werden 2009 um 5,6 % aufgestockt.
TildeMODEL v2018

Adequate resources should be allocated to this task.
Für diese Aufgabe sollten angemessene Ressourcen zugewiesen werden.
TildeMODEL v2018

The Commission proposes that these new resources be allocated to the following three objectives.
Die Kommission schlägt vor, die neuen Mittel folgenden drei Zielen zuzuweisen:
TildeMODEL v2018

Additional resources will be allocated to EDCTP by other international donors.
Zusätzliche Ressourcen werden dem EDCTP von anderen internationalen Geldgebern zufließen.
TildeMODEL v2018