Übersetzung für "Resource reallocation" in Deutsch

European industry will become more competitive if the new Member States can be integrated quickly and effectively, and genuine respect for the internal market rules can accelerate the process of resource reallocation.
Im Fall der raschen und effizienten Integration der neuen Mitgliedstaaten wird die europäische Industrie nämlich wettbewerbsfähiger werden, und wenn die Binnenmarktvorschriften wirklich beachtet werden, kann dies die Reallokation der Ressourcen beschleunigen.
TildeMODEL v2018

It may also distort incentives for resource reallocation towards sectors with higher value added and thus hinder further structural change of the EU economies to make them more competitive.
Zudem könnten dadurch Anreize für eine Umverteilung von Ressourcen hin zu Sektoren mit höherer Wertschöpfung verzerrt und somit weitere strukturelle Veränderungen zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit der EU-Volkswirtschaften behindert werden.
TildeMODEL v2018

Attractive as it may seem, the idea that expenditure estimates could underpin inter­sector resource reallocation seems unrealistic.
Der Gedanke, Ausgabenschätzungen könnten die Umverteilung von Ressourcen zwischen den Sektoren unterstützen, klingt reizvoll, ist aber un­realistisch.
EUbookshop v2

As with international trade, one can identify static gains (through resource reallocation), and dynamic gains (through exploitation of scale economies, pro-competitive effects on local markets, and a stimulus to growth), which are a corollary of the process.
Auch hier lassen sich statische Ge winne (durch Umverteilung von Ressourcen) und dynamische Gewinne (durch Nutzung von Größenvorteilen, wettbewerbsfördernde Wirkungen auf den lokalen Märkten und Wachstumsstimulierung) als Folgeerscheinung dieses Pro zesses feststellen.
EUbookshop v2

On no account is it appropriate to enlarge the role of the Union' s research centres in such a way that the operations of national research centres are made more difficult in the context of resource reallocation.
Es erscheint in jedem Falle nicht angebracht, die Rolle der Forschungszentren der Union so auszuweiten, daß die Tätigkeit der nationalen Forschungseinrichtungen bei einer Neuaufteilung der Ressourcen beeinträchtigt wird.
Europarl v8

Productivity can be increased by resource reallocation from low productive to high productive firms through entry or growth at the one hand and exit or shrinkage at the other hand.
Die gesamtwirtschaftliche Produktivität wird erhöht, indem Ressourcen von weniger produktiven zu hochproduktiven Firmen umverteilt werden: durch Markteintritt oder Wachstum auf der einen Seite und durch Marktaustritt oder Schrumpfung auf der anderen Seite.
ParaCrawl v7.1

In other words, we should be prepared to look at reallocating resources to our priorities.
Anders gesagt sollten wir bereit sein, unseren Prioritäten neue Mittel zuzuteilen.
Europarl v8

Resources being reallocated as we speak.
Die Mittel werden, während wir sprechen, neu zugewiesen.
OpenSubtitles v2018

Reallocated resources, removed inefficiencies, obstacles...
Ressourcen umverteilt, Ineffizienz beseitigt, Hindernisse...
OpenSubtitles v2018

Achieve the long-term testing cost reduction and reallocate resources to other tasks.
Erreichen Sie eine langfristige Kostenreduzierung und weisen Sie anderen Aufgaben Ressourcen zu.
CCAligned v1

Member States will need to reallocate resources for the evaluation of existing substances.
Die Mitgliedstaaten werden Ressourcen für die Bewertung von chemischen Altstoffen zur Verfügung stellen müssen.
TildeMODEL v2018

They undertake to consider making additional means available by reallocating resources among sectors.
Bereitstellung zusätzlicher Mittel im Wege der Umschichtung von Mitteln zwischen den Bereichen zu prüfen.
EUbookshop v2

Structural reforms are also needed to reallocate resources towards more productive uses.
Auch Strukturreformen sind vonnöten, um die Mittel für eine produktivere Verwendung verfügbar zu machen.
ParaCrawl v7.1

They happened as a result of wrong-headed policy, in particular the idea that governments could pick winners, and that governments should control the economy and make things happen through reallocating resources.
Sie geschahen infolge einer falschen Politik, insbesondere der Vorstellung, dass Regierungen "Pick-the-winner"Strategien anwenden könnten und dass Regierungen die Wirtschaft kontrollieren und die Dinge durch eine Umverteilung der Ressourcen in Gang bringen sollten.
Europarl v8

One solution to this problem is the European microfinance instrument, which plans to allocate EUR 100 million to the development of micro-enterprises and new enterprises, reallocating resources from existing sources of money.
Unsere Lösung für dieses Problem ist das europäische Mikrofinanzierungsinstrument, wodurch 100 Mio. EUR für die Entwicklung von Kleinstunternehmen und neu gegründeten Unternehmen durch die Umverteilung vorhandener Mittel bereitgestellt werden sollen.
Europarl v8

We are told that if we are not making progress towards VAT at source it is because the Member States do not have faith in the compensation system and the system for reallocating resources, which was initially based on the declarations of taxpayers and then on statistical data, but which has never satisfied the Member States.
Uns wird auch gesagt, dass der fehlende Fortschritt bei der Besteuerung im Herkunftsland darauf zurückzuführen ist, dass die Mitgliedstaaten kein Vertrauen in das Ausgleichssystem und das System zur Umverteilung von Mitteln haben, das anfangs auf den Steuererklärungen und später auf statistischen Daten basierte, das aber die Mitgliedstaaten niemals zufrieden gestellt hat.
Europarl v8

Consequently, measures in favour of rural development will depend on the funds available under the second pillar of the CAP and any funds obtained from reallocating resources which may be released at the level of the first pillar of the CAP as a result of the reform under way.
Folglich werden die Maßnahmen zugunsten der Entwicklung des ländlichen Raums von den zur Verfügung stehenden Mitteln des zweiten Pfeilers der GAP sowie von den Mitteln abhängig sein, die im Zuge der möglichen Umverteilung der Mittel, die vielleicht auf Ebene des ersten Pfeilers der GAP infolge der gerade durchgeführten Reform freigesetzt werden, erlangt werden können.
Europarl v8

I therefore agree with fellow Members, like our rapporteur Mr Fava, who propose not including VAT among reimbursable expenses and not reallocating resources that have become subject to automatic release under the N+2 rule.
Daher stimme ich den Kolleginnen und Kollegen, wie unserem Berichterstatter, Herrn Fava, zu, die vorschlagen, die Mehrwertsteuer nicht in die rückzahlbaren Ausgaben einzubeziehen und nicht Mittel erneut zu vergeben, die Gegenstand der Bestimmung über die automatische Freigabe, die so genannte N+2-Regel waren.
Europarl v8

I am also delighted that we have managed to reallocate resources from the Euratom programme to fund Galileo.
Ich freue mich auch sehr, dass es gelungen ist, für die Finanzierung von Galileo Mittel aus dem Euratom-Programm umzuwidmen.
Europarl v8

At the same time, we ask that, in the event that unspent resources are reallocated, the appropriations which are not used be directed towards the least-favoured regions which are most active and innovative, as well as measures in favour of sustainable development.
Gleichzeitig bitten wir bei der Neuzuweisung nicht verwendeter Mittel darum, diese für die aktivsten und innovativsten der benachteiligten Regionen sowie für Maßnahmen der nachhaltigen Entwicklung zur Verfügung zu stellen.
Europarl v8

Therefore, there is no need to reallocate resources from other sectors to meet the aid-for-trade pledges.
Deshalb ist es nicht erforderlich, Ressourcen aus anderen Sektoren abzuziehen, um die "Aid for Trade"Verpflichtungen zu erfüllen.
Europarl v8

The famous multifunctionality of agriculture, with resources being reallocated to the second pillar for supposed rural development, is nothing more than a very poor pretext to conceal the pursued objective of marginalising the rural world and changing its social and environmental role.
Auch die berühmte Multifunktionalität der Landwirtschaft, wobei die Mittel angeblich auf die zweite Säule zur Entwicklung des ländlichen Raums umverteilt werden, ist nichts weiter als ein äußerst armseliger Vorwand, das angestrebte Ziel der Marginalisierung des ländlichen Raums zu verheimlichen und seine Rolle für Gesellschaft und Umwelt zu ändern.
Europarl v8

The administrative success of enlargement will depend not only on the creation of posts but also how existing resources can be reallocated and used more effectively.
Der administrative Erfolg der Erweiterung hängt nicht nur von der Schaffung neuer Stellen, sondern auch davon ab, wie die bestehenden Ressourcen effizienter eingesetzt werden können.
Europarl v8

The experience of previous years, when large amounts of unused resources have been reallocated and some money has not even been used at all, demonstrates that we have an opportunity to spend European taxpayers’ money more prudently.
Die Erfahrungen der vergangenen Jahre, in denen erhebliche Summen nicht abgerufener Mittel neu zugewiesen wurden und ein Teil der Mittel überhaupt nicht abgerufen wurde, zeigen, dass wir das Geld der europäischen Steuerzahler umsichtiger einsetzen können.
Europarl v8

The meeting discussed that the Agency has to continue to review the scope of its activities and, when relevant, to reallocate resources from activities that are not strictly required by legislation.
Die Sitzungsteilnehmer diskutieren darüber, dass die Agentur den Umfang ihrer Tätigkeiten weiter überprüfen und gegebenenfalls Mittel für Tätigkeiten, die rechtlich nicht unbedingt erforderlich sind, neu zuweisen sollte.
ELRC_2682 v1

Increasing the cost of raising a child creates a powerful incentive for households to reallocate resources towards improving child quality through higher investment in education.
Wenn man die Lebenshaltungskosten für Kinder anhebt, schafft man damit für die Haushalte einen mächtigen Ansporn, ihre Mittel anders einzusetzen, und zwar zur Verbesserung der Qualifikation der Kinder durch höhere Investitionen in ihre Ausbildung.
News-Commentary v14

And governments must reallocate resources from institutions -- and the bureaucracies that have a vested interest in preserving their positions -- to organizations that support community-based living.
Und die Regierungen müssen die Mittel umverteilen: von den Institutionen – und Bürokratien, die entsprechendes Interesse an der Erhaltung ihrer Position haben – hin zu Organisationen, die gemeindenahe Wohnprojekte unterstützen.
News-Commentary v14