Übersetzung für "Resource reallocation" in Deutsch
European
industry
will
become
more
competitive
if
the
new
Member
States
can
be
integrated
quickly
and
effectively,
and
genuine
respect
for
the
internal
market
rules
can
accelerate
the
process
of
resource
reallocation.
Im
Fall
der
raschen
und
effizienten
Integration
der
neuen
Mitgliedstaaten
wird
die
europäische
Industrie
nämlich
wettbewerbsfähiger
werden,
und
wenn
die
Binnenmarktvorschriften
wirklich
beachtet
werden,
kann
dies
die
Reallokation
der
Ressourcen
beschleunigen.
TildeMODEL v2018
It
may
also
distort
incentives
for
resource
reallocation
towards
sectors
with
higher
value
added
and
thus
hinder
further
structural
change
of
the
EU
economies
to
make
them
more
competitive.
Zudem
könnten
dadurch
Anreize
für
eine
Umverteilung
von
Ressourcen
hin
zu
Sektoren
mit
höherer
Wertschöpfung
verzerrt
und
somit
weitere
strukturelle
Veränderungen
zur
Steigerung
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
EU-Volkswirtschaften
behindert
werden.
TildeMODEL v2018
Attractive
as
it
may
seem,
the
idea
that
expenditure
estimates
could
underpin
intersector
resource
reallocation
seems
unrealistic.
Der
Gedanke,
Ausgabenschätzungen
könnten
die
Umverteilung
von
Ressourcen
zwischen
den
Sektoren
unterstützen,
klingt
reizvoll,
ist
aber
unrealistisch.
EUbookshop v2
As
with
international
trade,
one
can
identify
static
gains
(through
resource
reallocation),
and
dynamic
gains
(through
exploitation
of
scale
economies,
pro-competitive
effects
on
local
markets,
and
a
stimulus
to
growth),
which
are
a
corollary
of
the
process.
Auch
hier
lassen
sich
statische
Ge
winne
(durch
Umverteilung
von
Ressourcen)
und
dynamische
Gewinne
(durch
Nutzung
von
Größenvorteilen,
wettbewerbsfördernde
Wirkungen
auf
den
lokalen
Märkten
und
Wachstumsstimulierung)
als
Folgeerscheinung
dieses
Pro
zesses
feststellen.
EUbookshop v2
On
no
account
is
it
appropriate
to
enlarge
the
role
of
the
Union'
s
research
centres
in
such
a
way
that
the
operations
of
national
research
centres
are
made
more
difficult
in
the
context
of
resource
reallocation.
Es
erscheint
in
jedem
Falle
nicht
angebracht,
die
Rolle
der
Forschungszentren
der
Union
so
auszuweiten,
daß
die
Tätigkeit
der
nationalen
Forschungseinrichtungen
bei
einer
Neuaufteilung
der
Ressourcen
beeinträchtigt
wird.
Europarl v8
Productivity
can
be
increased
by
resource
reallocation
from
low
productive
to
high
productive
firms
through
entry
or
growth
at
the
one
hand
and
exit
or
shrinkage
at
the
other
hand.
Die
gesamtwirtschaftliche
Produktivität
wird
erhöht,
indem
Ressourcen
von
weniger
produktiven
zu
hochproduktiven
Firmen
umverteilt
werden:
durch
Markteintritt
oder
Wachstum
auf
der
einen
Seite
und
durch
Marktaustritt
oder
Schrumpfung
auf
der
anderen
Seite.
ParaCrawl v7.1
In
other
words,
we
should
be
prepared
to
look
at
reallocating
resources
to
our
priorities.
Anders
gesagt
sollten
wir
bereit
sein,
unseren
Prioritäten
neue
Mittel
zuzuteilen.
Europarl v8
Resources
being
reallocated
as
we
speak.
Die
Mittel
werden,
während
wir
sprechen,
neu
zugewiesen.
OpenSubtitles v2018
Reallocated
resources,
removed
inefficiencies,
obstacles...
Ressourcen
umverteilt,
Ineffizienz
beseitigt,
Hindernisse...
OpenSubtitles v2018
Achieve
the
long-term
testing
cost
reduction
and
reallocate
resources
to
other
tasks.
Erreichen
Sie
eine
langfristige
Kostenreduzierung
und
weisen
Sie
anderen
Aufgaben
Ressourcen
zu.
CCAligned v1
Member
States
will
need
to
reallocate
resources
for
the
evaluation
of
existing
substances.
Die
Mitgliedstaaten
werden
Ressourcen
für
die
Bewertung
von
chemischen
Altstoffen
zur
Verfügung
stellen
müssen.
TildeMODEL v2018
They
undertake
to
consider
making
additional
means
available
by
reallocating
resources
among
sectors.
Bereitstellung
zusätzlicher
Mittel
im
Wege
der
Umschichtung
von
Mitteln
zwischen
den
Bereichen
zu
prüfen.
EUbookshop v2
Structural
reforms
are
also
needed
to
reallocate
resources
towards
more
productive
uses.
Auch
Strukturreformen
sind
vonnöten,
um
die
Mittel
für
eine
produktivere
Verwendung
verfügbar
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
They
happened
as
a
result
of
wrong-headed
policy,
in
particular
the
idea
that
governments
could
pick
winners,
and
that
governments
should
control
the
economy
and
make
things
happen
through
reallocating
resources.
Sie
geschahen
infolge
einer
falschen
Politik,
insbesondere
der
Vorstellung,
dass
Regierungen
"Pick-the-winner"Strategien
anwenden
könnten
und
dass
Regierungen
die
Wirtschaft
kontrollieren
und
die
Dinge
durch
eine
Umverteilung
der
Ressourcen
in
Gang
bringen
sollten.
Europarl v8
One
solution
to
this
problem
is
the
European
microfinance
instrument,
which
plans
to
allocate
EUR
100
million
to
the
development
of
micro-enterprises
and
new
enterprises,
reallocating
resources
from
existing
sources
of
money.
Unsere
Lösung
für
dieses
Problem
ist
das
europäische
Mikrofinanzierungsinstrument,
wodurch
100
Mio.
EUR
für
die
Entwicklung
von
Kleinstunternehmen
und
neu
gegründeten
Unternehmen
durch
die
Umverteilung
vorhandener
Mittel
bereitgestellt
werden
sollen.
Europarl v8
We
are
told
that
if
we
are
not
making
progress
towards
VAT
at
source
it
is
because
the
Member
States
do
not
have
faith
in
the
compensation
system
and
the
system
for
reallocating
resources,
which
was
initially
based
on
the
declarations
of
taxpayers
and
then
on
statistical
data,
but
which
has
never
satisfied
the
Member
States.
Uns
wird
auch
gesagt,
dass
der
fehlende
Fortschritt
bei
der
Besteuerung
im
Herkunftsland
darauf
zurückzuführen
ist,
dass
die
Mitgliedstaaten
kein
Vertrauen
in
das
Ausgleichssystem
und
das
System
zur
Umverteilung
von
Mitteln
haben,
das
anfangs
auf
den
Steuererklärungen
und
später
auf
statistischen
Daten
basierte,
das
aber
die
Mitgliedstaaten
niemals
zufrieden
gestellt
hat.
Europarl v8
Consequently,
measures
in
favour
of
rural
development
will
depend
on
the
funds
available
under
the
second
pillar
of
the
CAP
and
any
funds
obtained
from
reallocating
resources
which
may
be
released
at
the
level
of
the
first
pillar
of
the
CAP
as
a
result
of
the
reform
under
way.
Folglich
werden
die
Maßnahmen
zugunsten
der
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
von
den
zur
Verfügung
stehenden
Mitteln
des
zweiten
Pfeilers
der
GAP
sowie
von
den
Mitteln
abhängig
sein,
die
im
Zuge
der
möglichen
Umverteilung
der
Mittel,
die
vielleicht
auf
Ebene
des
ersten
Pfeilers
der
GAP
infolge
der
gerade
durchgeführten
Reform
freigesetzt
werden,
erlangt
werden
können.
Europarl v8
I
therefore
agree
with
fellow
Members,
like
our
rapporteur
Mr
Fava,
who
propose
not
including
VAT
among
reimbursable
expenses
and
not
reallocating
resources
that
have
become
subject
to
automatic
release
under
the
N+2
rule.
Daher
stimme
ich
den
Kolleginnen
und
Kollegen,
wie
unserem
Berichterstatter,
Herrn
Fava,
zu,
die
vorschlagen,
die
Mehrwertsteuer
nicht
in
die
rückzahlbaren
Ausgaben
einzubeziehen
und
nicht
Mittel
erneut
zu
vergeben,
die
Gegenstand
der
Bestimmung
über
die
automatische
Freigabe,
die
so
genannte
N+2-Regel
waren.
Europarl v8
I
am
also
delighted
that
we
have
managed
to
reallocate
resources
from
the
Euratom
programme
to
fund
Galileo.
Ich
freue
mich
auch
sehr,
dass
es
gelungen
ist,
für
die
Finanzierung
von
Galileo
Mittel
aus
dem
Euratom-Programm
umzuwidmen.
Europarl v8
At
the
same
time,
we
ask
that,
in
the
event
that
unspent
resources
are
reallocated,
the
appropriations
which
are
not
used
be
directed
towards
the
least-favoured
regions
which
are
most
active
and
innovative,
as
well
as
measures
in
favour
of
sustainable
development.
Gleichzeitig
bitten
wir
bei
der
Neuzuweisung
nicht
verwendeter
Mittel
darum,
diese
für
die
aktivsten
und
innovativsten
der
benachteiligten
Regionen
sowie
für
Maßnahmen
der
nachhaltigen
Entwicklung
zur
Verfügung
zu
stellen.
Europarl v8
Therefore,
there
is
no
need
to
reallocate
resources
from
other
sectors
to
meet
the
aid-for-trade
pledges.
Deshalb
ist
es
nicht
erforderlich,
Ressourcen
aus
anderen
Sektoren
abzuziehen,
um
die
"Aid
for
Trade"Verpflichtungen
zu
erfüllen.
Europarl v8
The
famous
multifunctionality
of
agriculture,
with
resources
being
reallocated
to
the
second
pillar
for
supposed
rural
development,
is
nothing
more
than
a
very
poor
pretext
to
conceal
the
pursued
objective
of
marginalising
the
rural
world
and
changing
its
social
and
environmental
role.
Auch
die
berühmte
Multifunktionalität
der
Landwirtschaft,
wobei
die
Mittel
angeblich
auf
die
zweite
Säule
zur
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
umverteilt
werden,
ist
nichts
weiter
als
ein
äußerst
armseliger
Vorwand,
das
angestrebte
Ziel
der
Marginalisierung
des
ländlichen
Raums
zu
verheimlichen
und
seine
Rolle
für
Gesellschaft
und
Umwelt
zu
ändern.
Europarl v8
The
administrative
success
of
enlargement
will
depend
not
only
on
the
creation
of
posts
but
also
how
existing
resources
can
be
reallocated
and
used
more
effectively.
Der
administrative
Erfolg
der
Erweiterung
hängt
nicht
nur
von
der
Schaffung
neuer
Stellen,
sondern
auch
davon
ab,
wie
die
bestehenden
Ressourcen
effizienter
eingesetzt
werden
können.
Europarl v8
The
experience
of
previous
years,
when
large
amounts
of
unused
resources
have
been
reallocated
and
some
money
has
not
even
been
used
at
all,
demonstrates
that
we
have
an
opportunity
to
spend
European
taxpayers’
money
more
prudently.
Die
Erfahrungen
der
vergangenen
Jahre,
in
denen
erhebliche
Summen
nicht
abgerufener
Mittel
neu
zugewiesen
wurden
und
ein
Teil
der
Mittel
überhaupt
nicht
abgerufen
wurde,
zeigen,
dass
wir
das
Geld
der
europäischen
Steuerzahler
umsichtiger
einsetzen
können.
Europarl v8
The
meeting
discussed
that
the
Agency
has
to
continue
to
review
the
scope
of
its
activities
and,
when
relevant,
to
reallocate
resources
from
activities
that
are
not
strictly
required
by
legislation.
Die
Sitzungsteilnehmer
diskutieren
darüber,
dass
die
Agentur
den
Umfang
ihrer
Tätigkeiten
weiter
überprüfen
und
gegebenenfalls
Mittel
für
Tätigkeiten,
die
rechtlich
nicht
unbedingt
erforderlich
sind,
neu
zuweisen
sollte.
ELRC_2682 v1
Increasing
the
cost
of
raising
a
child
creates
a
powerful
incentive
for
households
to
reallocate
resources
towards
improving
child
quality
through
higher
investment
in
education.
Wenn
man
die
Lebenshaltungskosten
für
Kinder
anhebt,
schafft
man
damit
für
die
Haushalte
einen
mächtigen
Ansporn,
ihre
Mittel
anders
einzusetzen,
und
zwar
zur
Verbesserung
der
Qualifikation
der
Kinder
durch
höhere
Investitionen
in
ihre
Ausbildung.
News-Commentary v14
And
governments
must
reallocate
resources
from
institutions
--
and
the
bureaucracies
that
have
a
vested
interest
in
preserving
their
positions
--
to
organizations
that
support
community-based
living.
Und
die
Regierungen
müssen
die
Mittel
umverteilen:
von
den
Institutionen
–
und
Bürokratien,
die
entsprechendes
Interesse
an
der
Erhaltung
ihrer
Position
haben
–
hin
zu
Organisationen,
die
gemeindenahe
Wohnprojekte
unterstützen.
News-Commentary v14