Übersetzung für "Resolve issues" in Deutsch

I believe that there is still time to resolve these two issues.
Ich glaube, dass noch Zeit ist, diese beiden Probleme zu lösen.
Europarl v8

We want to resolve the open issues and bring about integration.
Wir wollen die offenen Fragen klären und eine Einigung herbeiführen.
Europarl v8

We must continue to resolve institutional issues.
Wir müssen auch weiterhin institutionelle Probleme lösen.
Europarl v8

The interested parties have to resolve bilateral issues in a spirit of good neighbourliness.
Die interessierten Parteien müssen bilaterale Probleme im Geiste gutnachbarschaftlicher Beziehungen lösen.
Europarl v8

Can we resolve the institutional issues that will arise in connection with these countries?
Können wir die im Kontakt mit diesen Ländern auftretenden institutionellen Fragen lösen?
Europarl v8

Only a common policy can resolve these difficult issues.
Nur eine gemeinsame Politik kann diese schwierigen Aufgaben lösen.
Europarl v8

That is why we must continue to urge the Commission to resolve these issues.
Wir müssen deshalb weiterhin an die Kommission appellieren, diese Probleme zu lösen.
Europarl v8

In the second half of this year it will not be any easier to resolve the issues.
In der zweiten Hälfte dieses Jahres wird eine Lösung keinesfalls einfacher sein.
Europarl v8

There are currently companies which resolve certain issues themselves.
Manche Gesellschaften lösen derzeit bestimmte Fragen selbst.
Europarl v8

Those who seek to resolve the major issues must have both hands free to tackle the task.
Wer die großen Fragen lösen will, muss dafür die Hände freihaben.
Europarl v8

It can also act as a spur to help resolve outstanding bilateral issues.
Außerdem kann er als Ansporn zur Lösung offener bilateraler Fragen fungieren.
TildeMODEL v2018

National consumer policy cannot resolve these issues alone.
Die Verbraucherpolitik der Mitgliedstaaten kann diese Probleme nicht alleine lösen.
TildeMODEL v2018

We will make full use of meetings at the ministerial level to resolve political issues.
Wir werden Ministertagungen nach Möglichkeiten dazu nutzen, politische Probleme zu lösen.
TildeMODEL v2018

I know we can resolve the issues between us.
Wir können die Probleme zwischen uns lösen.
OpenSubtitles v2018

Maybe Hannibal can help you resolve these issues.
Vielleicht kann Hannibal Ihnen helfen, diese Probleme zu lösen.
OpenSubtitles v2018

It's not gonna change until you resolve your issues.
Das ändert sich nur, wenn du deine Probleme löst.
OpenSubtitles v2018

The Council of Ministers will now tryagain to resolve these issues.
Der Ministerrat wird nun ein weiteres Malversuchen, diese Fragen zu lösen.
EUbookshop v2