Übersetzung für "Resolution is passed" in Deutsch

Expulsion of the member becomes effective as soon as the resolution is passed.
Der Ausschluss des Mitglieds wird mit der Beschlussfassung wirksam.
ParaCrawl v7.1

The revocation becomes valid at the end of the sixth month after the resolution is passed.
Der Widerruf wird mit dem Ablauf des sechsten Monats nach der Beschlussfassung wirksam.
ParaCrawl v7.1

Since this is a very sensitive matter requiring very delicate handling, we consider that, before any resolution is passed by this House, every possible chance of success must be given to these efforts.
Da dies eine sehr sensible Angelegenheit ist, die einen äußerst feinfühligen Umgang erfordert, sind wir der Ansicht, dass diesen Bemühungen jede nur erdenkliche Gelegenheit zum Erfolg gegeben werden muss, bevor irgendeine Entschließung von diesem Haus angenommen wird.
Europarl v8

If, within that period, a Resolution is passed by the European Parliament, the Commission should re-examine the draft measures.
Nimmt das Parlament innerhalb dieser Frist eine Entschließung an, sollte die Kommission die Entwürfe von Maßnahmen einer erneuten Überprüfung unterziehen.
DGT v2019

If, within that period, a resolution is passed by the European Parliament, the Commission will re-examine the draft measures.
Nimmt das Europäische Parlament innerhalb dieser Frist eine Entschließung an, so wird die Kommission den Entwurf der Maßnahmen einer erneuten Überprüfung unterziehen.
DGT v2019

I also hope the President of the Republic, who has the power to intervene, will correct this approach, but if the Seguro resolution is passed tomorrow - and I would have liked to make it even stronger - we have to recognise that it is a proposal contradicting the recent statements by Mr Jospin and the French government.
Ich hoffe ferner, der französische Staatspräsident, der die Macht hat zu intervenieren, wird diesen Kurs korrigieren, doch wenn morgen der Bericht Seguro, den ich mir übrigens noch konsequenter gewünscht hätte, unser Parlament passiert, dann müssen wir uns bewusst machen, dass dieser Vorschlag in eine völlig andere Richtung als die aktuellen Erklärungen des Premierministers Jospin und der französischen Regierung geht.
Europarl v8

If, within that period, a resolution is passed by the European Parliament, the Commission should re-examine the draft measures.
Nimmt das Europäische Parlament innerhalb dieses Zeitraums eine Entschließung an, sollte die Kommission den Entwurf der Maßnahmen überprüfen.
JRC-Acquis v3.0

I not only agree with his views but I think it's my duty to inform this committee that if this resolution is passed, you're gonna be looking for a new sheriff.
Ich stimme ihm nicht nur zu, sondern es ist auch meine Pflicht, diese Versammlung zu informieren, dass, wenn diesem Antrag stattgegeben wird, ihr euch einen neuen Sheriff suchen müsst.
OpenSubtitles v2018

If, within that period, a resolution is passed by the European Parliament, the Commission will re?examine the draft measures.
Sollte das Europäische Parlament innerhalb dieses Zeitraums eine Entschließung annehmen, wird die Kommission den Entwurf der Maßnahmen erneut überprüfen.
TildeMODEL v2018

If, within that period, a resolution is passed by the European Parliament, the Commission should re?examine the draft measures
Nimmt das Parlament innerhalb dieser Frist eine Entschließung an, so sollte die Kommission die Maßnahmenentwürfe einer erneuten Überprüfung unterziehen.
TildeMODEL v2018

We should require the Member gov ernments to tell us exactly what they have done as a result of the resolution if it is passed unanimously, which I very much hope it will be.
Ich glaube, daß der Bericht, den man uns hier präsentiert hat, nicht das Niveau hat, das man in diesem Haus erwarten kann.
EUbookshop v2

If this resolution is passed can we have the assurance of the President that the President will make representations to the Southern Irish Government about these reservations?
Wenn diese Entschließung angenommen wirdj kön nen wir die Versicherung der Präsidentin haben, daß sie wegen dieser Vorbehalte Schritte bei der südirischen Regierung unternehmen wird?
EUbookshop v2

Mr Fergusson's resolution, if it is passed by this Parliament, will extend to them the hope that in the future they too will be able to enjoy the democratic rights which Members of this House so freely indulge in.
Wenn der Entschließungsantrag des Kollegen Fergusson von diesem Parlament verabschiedet wird, gibt es ihnen ein wenig Hoffnung, daß auch sie irgend wann in der Zukunft die demokratischen Rechte werden genießen können, von denen die Abgeordneten dieses Hauses so ausgiebig Gebrauch machen.
EUbookshop v2

If, within that period, a Resolution is passed by the European Parlia- ment, the Commission should re-examine the draft measures.
Nimmt das Parlament innerhalb dieser Frist eine Entschließung an, sollte die Kommission die Entwürfe von Maßnahmen einer erneuten Überprüfung unterziehen.
ParaCrawl v7.1

Distribution takes place on the day after the Annual General Meeting at which a resolution is passed on dividend payout.
Die Auszahlung erfolgt am Tag nach der Hauptversammlung, auf der die Ausschüttung einer Dividende beschlossen wurde.
ParaCrawl v7.1

The claims of shareholders to dividend payments and profit distribution relating to a specific reporting period (financial year) are recognized as a liability in the period in which the corresponding resolution is passed.
Die Ansprüche der Anteilseigner auf Dividenden- und Gewinnausschüttungen für das jeweilige Berichtsjahr werden in der Periode als Verbindlichkeit erfasst, in der die entsprechende Beschlussfassung erfolgt ist.
ParaCrawl v7.1