Übersetzung für "Resettlement places" in Deutsch
The
overall
pledged
resettlement
places
should
be
allocated
to
Member
States
in
accordance
with
the
distribution
key
in
the
Annex.
Die
zugesagten
Neuansiedlungsplätze
sollten
den
Mitgliedstaaten
auf
der
Grundlage
des
im
Anhang
aufgeführten
Verteilungsschlüssels
zugewiesen
werden.
DGT v2019
In
order
to
function,
Member
States
should
make
a
sufficient
number
of
resettlement
places
available.
Damit
dies
funktionieren
kann,
sollten
die
Mitgliedstaaten
eine
ausreichende
Anzahl
von
Neuansiedlungspltzen
zur
Verfgung
stellen.
TildeMODEL v2018
Under
the
Commission
proposal,
the
overall
pledged
resettlement
places
should
be
distributed
amongst
EU
Member
States
based
on
a
distribution
key.
Dem
Kommissionsvorschlag
zufolge
sollen
die
zugesicherten
Neuansiedlungsplätze
anhand
eines
Verteilungsschlüssels
auf
die
EU-Mitgliedstaaten
verteilt
werden.
TildeMODEL v2018
Against
this
background
and
building
on
the
progress
achieved
since
2015,
the
Union
should
offer
at
least
50000
resettlement
places
to
admit
by
31
October
2019
persons
in
need
of
international
protection
from
third
countries.
Vor
diesem
Hintergrund
sollte
die
Union,
aufbauend
auf
den
Fortschritten
seit
2015,
mindestens
50000
Neuansiedlungsplätze
für
die
Aufnahme
von
Schutzbedürftigen
aus
Drittländern
bis
31. Oktober
2019
anbieten.
DGT v2019
At
least
50000
resettlement
places
to
be
offered
by
the
Union
from
the
priority
regions
will
contribute
to
global
solidarity
initiatives
in
scaling
up
legal
pathways,
including
the
UNHCR's
recent
global
call
for
40000
places
for
resettlement
from
the
countries
along
the
Central
Mediterranean
route
in
2018.
Die
mindestens
50000
von
der
Union
anzubietenden
Neuansiedlungsplätze
für
Personen
aus
den
prioritären
Regionen
werden
zu
den
globalen
Solidaritätsinitiativen
zum
Ausbau
legaler
Migrationsmöglichkeiten
einschließlich
des
jüngsten
weltweiten
Aufrufs
des
UNHCR
zur
Bereitstellung
von
40000
Neuansiedlungsplätzen
für
Menschen
aus
den
Ländern
entlang
der
zentralen
Mittelmeerroute
für
2018
beitragen.
DGT v2019
The
share
of
the
overall
pledged
resettlement
places
will
be
allocated
to
each
Member
State
on
the
basis
of
the
same
distribution
key
as
explained
above
for
the
relocation
scheme
(see
Table
2
below).
Der
Anteil
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
an
den
insgesamt
zugesagten
Neuansiedlungsplätzen
wird
auf
der
Grundlage
des
gleichen
Verteilungsschlüssel
wie
im
Falle
der
Umsiedlung
(siehe
nachstehend
Tabelle
2)
berechnet.
TildeMODEL v2018
Such
cooperation
should
include,
for
example,
helping
to
improve
protection
space
in
other
regions
of
the
world,
or
offering
an
increased
number
of
resettlement
places
inside
the
EU.
Eine
solche
Zusammenarbeit
sollte
zum
Beispiel
Schutzräume
in
anderen
Erdteilen
verbessern
helfen
oder
eine
größere
Anzahl
von
Neuansiedlungsplätzen
innerhalb
der
EU
bereitstellen.
TildeMODEL v2018
If
necessary
this
will
be
followed
up
with
a
proposal
for
a
binding
and
mandatory
legislative
approach
beyond
2016.10
In
addition
to
this
common
effort,
the
Commission
calls
on
Member
States
to
make
use
of
the
existing
possibilities
offered
under
the
Asylum
Migration
and
Integration
Fund
and
pledge
further
resettlement
places
under
their
national
programming,
with
the
funding
swiftly
adjusted.
Falls
erforderlich
wird
der
Empfehlung
ein
Vorschlag
für
verbindliche
legislative
Schritte
über
2016
hinaus
folgen.10
Zusätzlich
zu
dieser
gemeinsamen
Anstrengung
fordert
die
Kommission
die
Mitgliedstaaten
auf,
die
bestehenden
Möglichkeiten
im
Rahmen
des
Asyl-,
Migrations-
und
Integrationsfonds
zu
nutzen
und
die
Bereitstellung
weiterer
Neuansiedlungsplätze
im
Rahmen
ihrer
nationalen
Programme
zuzusagen
und
die
dafür
erforderliche
Mittelausstattung
rasch
anzupassen.
TildeMODEL v2018
Coordination
of
such
activities,
both
politically
and
practically,
at
the
EU
level
and
among
the
MS
could
undoubtedly
enhance
the
strategic
impact
of
resettlement,
especially
since
the
EU
will
be
in
a
position
to
expand
funding
to
more
resettlement/humanitarian
admission
places
and
make
the
funding
more
rapidly
available
to
allow
quick
responses
to
crisis
situations.
Die
sowohl
politische
als
auch
praktische
Koordinierung
derartiger
Maßnahmen
auf
EU-Ebene
und
zwischen
den
Mitgliedstaaten
könnte
zweifellos
die
strategische
Wirkung
der
Neuansiedlung
verstärken,
zumal
die
EU
in
der
Lage
sein
wird,
Mittel
für
mehr
Plätze
für
die
Neuansiedlung/humanitäre
Aufnahme
vorzusehen
und
diese
Mittel
rascher
bereitzustellen,
damit
in
Krisensituationen
schnell
reagiert
werden
kann.
TildeMODEL v2018
This
Regulation
does
not
affect
the
ability
of
the
Member
States
to
adopt
or
implement
national
resettlement
schemes,
which
do
not
jeopardise
the
attainment
of
the
Union’s
objectives
under
this
Regulation,
for
example
where
they
contribute
an
additional
number
of
resettlement
places
to
targeted
Union
resettlement
schemes
established
under
this
Regulation
going
beyond
their
contribution
to
the
maximum
number
of
persons
to
be
resettled
under
the
annual
Union
resettlement
plan.
Diese
Verordnung
hindert
die
Mitgliedstaaten
nicht
daran,
nationale
Neuansiedlungsregelungen
einzuführen
oder
umzusetzen,
die
die
Verwirklichung
der
Ziele
der
Union
im
Rahmen
dieser
Verordnung
nicht
beeinträchtigen,
beispielsweise
Regelungen,
die
eine
Erhöhung
der
Zahl
der
Neuansiedlungsplätze,
die
im
Rahmen
der
gezielten
Neuansiedlungsregelungen
der
Union
nach
dieser
Verordnung
geschaffen
werden,
vorsehen,
die
über
den
Anteil
des
jeweiligen
Mitgliedstaats
an
der
Gesamtzahl
der
gemäß
dem
Neuansiedlungsplan
der
Union
neu
anzusiedelnden
Personen
hinausgeht.
TildeMODEL v2018
More
resettlement
places
should
be
offered
in
the
EU,
alongside
procedural
guarantees
for
more
resettlement
cases
to
be
processed
in
the
countries
of
first
asylum.
In
der
EU
sollten
mehr
Neuansiedlungsplätze
angeboten
und
Verfahrensgarantien
für
die
Bearbeitung
von
mehr
Neuansiedlungsfällen
in
den
Erstasylländern
festgelegt
werden.
TildeMODEL v2018
Our
resettlement
efforts
have
improved
and
now
we
are
working
to
propose
a
credible
number
of
resettlement
places,
on
a
voluntary
basis,
to
offer
alternative
legal
avenues
to
protection.
Wir
haben
unsere
Neuansiedlungsbemühungen
verstärkt
und
arbeiten
darauf
hin,
eine
glaubwürdige
Anzahl
von
Neuansiedlungsplätzen
auf
freiwilliger
Basis
vorzuschlagen
und
so
alternative
rechtliche
Möglichkeiten
zum
Schutz
anzubieten.
TildeMODEL v2018
The
resettlement
places
were
distributed
between
Member
States
and
Dublin
Associated
States
according
to
the
commitments
set
out
in
the
Annex
to
the
Conclusions.
Die
Plätze
für
die
Neuansiedlung
wurden
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
den
assoziierten
Dublin-Staaten
gemäß
den
im
Anhang
zu
den
Schlussfolgerungen
vereinbarten
Zusagen
verteilt.
TildeMODEL v2018
Of
course,
the
added
value
of
such
a
scheme,
both
in
terms
of
economy
of
scale
and
the
political
weight
it
held
within
a
comprehensive
partnership
arrangement
with
countries
in
the
region
would
increase
in
line
with
the
number
of
resettlement
places
offered.
Natürlich
würde
der
Mehrwert
eines
derartigen
Programms
mit
der
Anzahl
der
angebotenen
Neuansiedlungsplätze
zunehmen,
da
es
so
zum
einen
von
Skalenvorteilen
profitiert
und
zum
anderen
mehr
politisches
Gewicht
innerhalb
einer
umfassenden
Partnerschaftsvereinbarung
mit
Ländern
der
Region
erlangt.
TildeMODEL v2018
In
order
for
the
scheme
to
function,
Member
States
must
make
a
sufficient
number
of
resettlement
places
available,
within
the
framework
of
their
existing
commitments.
Damit
das
System
funktionieren
kann,
mssen
die
Mitgliedstaaten
im
Rahmen
ihrer
bestehenden
Verpflichtungen
eine
ausreichende
Anzahl
von
Neuansiedlungspltzen
bereitstellen.
TildeMODEL v2018
Under
this
scheme,
the
participating
Member
States
pledged
to
resettle
3.962
refugees
in
2013
(compared
to
3.083
resettlement
places
pledged
for
2012).
Auf
der
Grundlage
dieser
Regelung
sicherten
die
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
zu,
im
Jahr
2013
3962
Flüchtlinge
neu
anzusiedeln
(im
Vergleich
zu
3083
zugesicherten
Neuansiedlungsplätzen
im
Jahr
2012).
TildeMODEL v2018
In
addition,
there
are
two
corrective
factors
(applied
inversely):
the
number
of
the
asylum
applications
received
and
resettlement
places
already
offered
in
the
past
5
years
(10%)
and
the
unemployment
rate
(10%).
Darüber
hinaus
gibt
es
zwei
(umgekehrt
proportionale)
Berichtigungsfaktoren:
Zahl
der
in
den
letzten
fünf
Jahren
angenommenen
Asylanträge
und
bereitgestellten
Neuansiedlungsplätze
(10
%)
und
Arbeitslosenquote
(10
%).
TildeMODEL v2018
UNCHR
has
pointed
out
that
only
5%
of
the
resettlement
places
provided
in
2007
were
in
the
EU
and
only
seven
Member
States
had
resettlement
programmes.
Der
UNHCR
weist
darauf
hin,
dass
die
EU
im
Jahr
2007
nur
5%
der
weltweit
vorhandenen
Neuansiedlungsplätze
stellte
und
nur
sieben
Mitgliedstaaten
über
Neuansiedlungsprogramme
verfügten.
TildeMODEL v2018