Übersetzung für "Require compliance" in Deutsch
Measures
over
ECU
50
million
require
an
environmental
compliance
clause.
Vorhaben
über
50
Mio.
ECU
erfordern
eine
Umweltschutzklausel.
EUbookshop v2
If
these
signs
are
missing,
the
thing
does
not
require
compliance
with
special
conditions.
Fehlen
diese
Zeichen,
so
sind
für
die
Sache
keine
besonderen
Bedingungen
einzuhalten.
ParaCrawl v7.1
But
they
require
compliance
with
certain
rules:
Aber
sie
erfordern
die
Einhaltung
bestimmter
Regeln:
ParaCrawl v7.1
We
require
compliance
with
environmental
protection
standards
from
all
our
vendors.
Von
allen
Lieferanten
fordern
wir
die
Einhaltung
von
Umweltschutzstandards.
ParaCrawl v7.1
The
FDA
sets
regulations
which
require
compliance.
Die
FDA
setzt
einen
Maßstab
an
Richtlinien,
die
eingehalten
werden
müssen.
ParaCrawl v7.1
However,
they
require
compliance
with
certain
rules
and
regular
care
for
them.
Sie
erfordern
jedoch
die
Einhaltung
bestimmter
Regeln
und
regelmäßige
Pflege
für
sie.
ParaCrawl v7.1
They
require
very
strict
compliance
with
the
instructions
and
have
many
contraindications.
Sie
erfordern
eine
sehr
strikte
Einhaltung
der
Anweisungen
und
haben
viele
Kontraindikationen.
ParaCrawl v7.1
You
are
developing
players
for
the
cinema
of
the
future
and
require
compliance
with
DCI
specifications
today?
Sie
entwickeln
Abspielgeräte
für
das
Kino
der
Zukunft
und
möchten
die
DCI-Vorgaben
schon
heute
erfüllen?
ParaCrawl v7.1
Since
January
2006,
all
measurement
devices
used
for
monitoring
quick-frozen
foodstuffs
(QFF)
require
compliance
with
EU
regulations.
Seit
Januar
2006
müssen
sämtliche
zur
Überwachung
von
schockgefrorenen
Lebensmitteln
verwendeten
Messgeräte
die
geltenden
EU-Vorschriften
erfüllen.
CCAligned v1
And
as
far
as
professional
drugs
like
Tetriks
or
Xulat
are
concerned
-
they
require
compliance
with
increased
security
measures.
Und
was
professionelle
Drogen
wie
Tetriks
oder
Xulat
betrifft
-
sie
erfordern
die
Einhaltung
erhöhter
Sicherheitsmaßnahmen.
CCAligned v1
Professional
tools
require
compliance
with
enhanced
safety
measures
at
work,
but
extremely
effective.
Professionelle
Werkzeuge
erfordern
die
Einhaltung
verbesserter
Sicherheitsmaßnahmen
bei
der
Arbeit,
jedoch
äußerst
effektiv.
ParaCrawl v7.1
All
the
methods
and
instruments
basing
your
content
on
the
law
and
require
strict
compliance.
Alle
Methoden
und
Instrumente
basieren
Ihre
Inhalte
auf
dem
Gesetz
und
erfordern
eine
strikte
Einhaltung.
ParaCrawl v7.1
Beneficiaries
may
require
compliance
with
the
law
of
the
fund
and,
in
particular
the
provisions
of
the
fund
documents.
Die
Empfänger
können
die
Einhaltung
des
Rechts
des
Fonds,
insbesondere
die
Bestimmungen
des
Fonds
Dokumente.
ParaCrawl v7.1
The
EU
cannot
simply
grant
trade
preferences
where
this
ignores
or
fails
to
require
compliance
with
important
matters
of
basic
law.
Die
EU
kann
nicht
einfach
Handelsvorteile
einräumen
und
dabei
wichtige
grundrechtliche
Fragen
ausblenden
bzw.
deren
Einhaltung
nicht
einfordern.
Europarl v8