Übersetzung für "Request letter" in Deutsch

The Commission refused this request by letter dated 15 September 2003.
Die Kommission lehnte diesen Antrag mit Schreiben vom 15. September 2003 ab.
DGT v2019

The Commission acceded to this request by letter dated 13 January 2004.
Diesem Antrag gab die Kommission mit Schreiben vom 13. Januar 2004 statt.
DGT v2019

The Commission accepted the request by letter of 18 October 2005.
Die Kommission gab dem Ersuchen mit Schreiben vom 18. Oktober 2005 statt.
DGT v2019

Please state your purpose of application, name, address and phone number in the request letter.
Bitte geben Sie Ihren Namen, Adresse und Telefonnummer in dem Antragsschreiben an.
ParaCrawl v7.1

What should I do if I didn’t receive the letter? Try to request the letter again.
Was soll ich tun, wenn ich den Brief nicht erhalten hätte?
CCAligned v1

As a reaction, the respondent filed an auxiliary request with its letter dated 10 June 2016.
Daraufhin stellte die Beschwerdegegnerin mit Schreiben vom 10. Juni 2016 einen Hilfsantrag.
ParaCrawl v7.1

You can request letter of invitation here.
Hier können Sie ein Einladungsschreiben anfordern.
ParaCrawl v7.1

Please state your name, address and phone number in the request letter.
Bitte geben Sie Ihren Namen, Adresse und Telefonnummer in dem Antragsschreiben an.
ParaCrawl v7.1

Click here to request a letter of invitation.
Hier können Sie ein Einladungsschreiben anfordern.
ParaCrawl v7.1

The Swedish authorities submitted some answers to this request in a letter of 18 March 2008.
Mit Schreiben vom 18. März 2008 beantwortete Schweden einige der in dem Ersuchen gestellten Fragen.
DGT v2019

The head of Colorado's Department of Revenue made the request in a letter sent 22 December.
Der Leiter des Finanzministeriums von Colorado formulierte diese Bitte in einem Brief vom 22. Dezember.
ParaCrawl v7.1

Please send us your request by letter or fax or by email to [email protected].
Bitte wenden Sie sich an [email protected] oder senden Sie uns Ihr Verlangen per Post oder Fax.
ParaCrawl v7.1

Yes, the hotel will provide you with a visa request letter and your reservation confirmation.
Ja, das Hotel wird Ihnen ein Schreiben bezüglich des Visa-Antrages und Ihre Reservierungsbestätigung zukommen lassen.
ParaCrawl v7.1

Please send us your request by letter or fax or by email to [email protected].
Bitte wenden Sie sich [email protected] oder senden Sie uns Ihr Verlangen per Post oder Fax.
ParaCrawl v7.1

The Commission reminded Italy of its request by letter of 16 June 1998 (D/52504).
Die Kommission erinnerte Italien mit Schreiben vom 16. Juni 1998 (D/52504) an ihr Auskunftsverlangen.
DGT v2019

Denmark’s request submitted by letter of 8 January 2004 asking the Commission to allow derogation under point 2(b) of Annex III to Directive 91/676/EEC is approved, subject to the conditions laid down hereunder.
Dem mit Schreiben vom 8. Januar 2004 gestellten Antrag Dänemarks auf Genehmigung einer Ausnahmeregelung nach Anhang III Punkt 2 Buchstabe b der Richtlinie 91/676/EWG wird unter den nachfolgend genannten Bedingungen stattgegeben.
DGT v2019

To the Commission's request (letter dated 4 April 2005), the Slovene authorities provided it with a list of all the beneficiaries that had received tax reduction under the Regulation after the date of accession of Slovenia to the EU, as well as the corresponding amounts of tax reduction, until the end of applicability of the Regulation (letter dated 17 May 2005).
Auf Ersuchen der Kommission (Schreiben vom 4. April 2005) haben die slowenischen Behörden ein Verzeichnis aller Begünstigten, die nach dem Datum des EU-Beitritts Sloweniens in den Genuss der Steuerermäßigungen gemäß der Verordnung gekommen sind, und die entsprechenden Ermäßigungsbeträge bis zum Außerkrafttreten der Verordnung (Schreiben vom 17. Mai 2005) vorgelegt.
DGT v2019

Furthermore, at Parliament' s request, in a letter annexed to the agreement, we have informed the other party, namely the United States.
Und da das Parlament in einem Begleitschreiben zum Abkommen darum ersucht hat, haben wir die andere Seite, die USA, unterrichtet.
Europarl v8

Also in the context of the so-called war on terror, it is shameful that the British Government withheld from the British Parliament for six weeks a letter from Louise Arbour, the United Nations Commissioner for Human Rights, expressing deep concern at some of the proposals in the current anti-terrorism legislation going through the UK national parliament, despite a request that the letter be brought to the attention of the House of Lords.
Im Zusammenhang mit dem so genannten Krieg gegen den Terror ist es außerdem eine Schande, dass die britische Regierung dem britischen Parlament sechs Wochen lang ein Schreiben der UN-Hochkommissarin für Menschenrechte, Louise Arbour, vorenthalten hat, in dem sie ihre tiefe Besorgnis über einige Gesetzesvorschläge zur Terrorismusbekämpfung zum Ausdruck bringt, mit denen das nationale Parlament im Vereinigten Königreich derzeit befasst ist, obwohl sie darum gebeten hatte, dass das Schreiben dem Oberhaus vorgelegt wird.
Europarl v8