Übersetzung für "Letter request" in Deutsch
Please
state
your
purpose
of
application,
name,
address
and
phone
number
in
the
request
letter.
Bitte
geben
Sie
Ihren
Namen,
Adresse
und
Telefonnummer
in
dem
Antragsschreiben
an.
ParaCrawl v7.1
Or
Send
a
letter
with
your
request
and
current
contact
information
to:
Oder
senden
Sie
einen
Brief
mit
Ihrem
Ansuchen
und
Ihren
aktuellen
Kontaktdaten
an:
ParaCrawl v7.1
You
can
request
letter
of
invitation
here.
Hier
können
Sie
ein
Einladungsschreiben
anfordern.
ParaCrawl v7.1
Please
state
your
name,
address
and
phone
number
in
the
request
letter.
Bitte
geben
Sie
Ihren
Namen,
Adresse
und
Telefonnummer
in
dem
Antragsschreiben
an.
ParaCrawl v7.1
Finally,
I
wrote
Kocher
a
letter
stating
my
request.
Schließlich
schrieb
ich
Kocher
einen
Brief
meinen
Antrag
erklärend.
ParaCrawl v7.1
If
necessary,
Min-On
will
issue
an
invitation
letter
upon
request.
Sollte
dafür
ein
Einladungsschreiben
erforderlich
sein,
wird
dies
von
Min-On
auf
Aufforderung
zugestellt.
CCAligned v1
But
whatever
you
do,
don't
send
another
letter
of
request.
Aber,
was
auch
immer
Sie
tun,
senden
Sie
nicht
einen
anderen
Brief
des
Antrags.
ParaCrawl v7.1
In
the
latter
letter
an
additional
request
was
made
that
the
following
questions
be
referred
to
the
Enlarged
Board:
In
letzterem
Schreiben
beantragte
sie
zusätzlich
die
Befassung
der
Großen
Beschwerdekammer
mit
folgenden
Fragen:
ParaCrawl v7.1
Yes,
the
hotel
will
provide
you
with
a
visa
request
letter
and
your
reservation
confirmation.
Ja,
das
Hotel
wird
Ihnen
ein
Schreiben
bezüglich
des
Visa-Antrages
und
Ihre
Reservierungsbestätigung
zukommen
lassen.
ParaCrawl v7.1
To
the
Commission's
request
(letter
dated
4
April
2005),
the
Slovene
authorities
provided
it
with
a
list
of
all
the
beneficiaries
that
had
received
tax
reduction
under
the
Regulation
after
the
date
of
accession
of
Slovenia
to
the
EU,
as
well
as
the
corresponding
amounts
of
tax
reduction,
until
the
end
of
applicability
of
the
Regulation
(letter
dated
17
May
2005).
Auf
Ersuchen
der
Kommission
(Schreiben
vom
4.
April
2005)
haben
die
slowenischen
Behörden
ein
Verzeichnis
aller
Begünstigten,
die
nach
dem
Datum
des
EU-Beitritts
Sloweniens
in
den
Genuss
der
Steuerermäßigungen
gemäß
der
Verordnung
gekommen
sind,
und
die
entsprechenden
Ermäßigungsbeträge
bis
zum
Außerkrafttreten
der
Verordnung
(Schreiben
vom
17.
Mai
2005)
vorgelegt.
DGT v2019
The
authorities
competent
to
execute
the
enquiry
sought
in
the
letter
of
request,
the
way
it
is
executed
and
the
available
measures
of
compulsion
are
determined
by
the
law
of
the
requested
State.
Im
Recht
des
ersuchten
Staates
sind
festgelegt:
die
zuständigen
Behörden,
die
die
im
Rechtshilfeersuchen
beantragte
Beweiserhebung
vornehmen,
die
Form,
in
welcher
dies
geschieht,
und
die
verfügbaren
Zwangsmittel.
TildeMODEL v2018
Moreover,
the
Spanish
authorities
were
unable
to
respond
favourably
to
the
Commission’s
request
(letter
of
7
August
2008
D/53117)
that
it
be
provided
with
the
minutes
of
the
meetings
that
took
place
between
the
TGSS
and
SNIACE
in
1994
[18].
Darüber
hinaus
konnte
Spanien
der
Aufforderung
der
Kommission
(Schreiben
vom
7.
August
2008
D/53117),
die
Protokolle
der
Sitzungen,
die
im
Jahr
1994
zwischen
der
TGSS
und
SNIACE
stattgefunden
hatten,
zu
übermitteln,
nicht
nachkommen
[18].
DGT v2019
With
16
data
shops
in
Europe
and
the
United
States,
placing
a
request
couldn't
be
easier:
just
look
up
the
contact
details
for
the
data
shop
of
your
choice
on
the
Eurostat
website,
then
simply
phone
up
or
send
a
fax,
email
or
letter
outlining
your
request.
Mit
16
Data
Shops
in
Europa
und
den
Vereinigten
Staaten
könnte
es
nicht
einfacher
sein,
eine
Anfrage
zu
stellen:
Suchen
Sie
die
erforderlichen
Angaben
für
den
Data
Shop
Ihrer
Wahl
auf
der
InternetSite
von
Eurostat
heraus
und
teilen
Sie
uns
Ihre
Anfrage
per
Telefon,
Fax,
EMail
oder
Schreiben
mit.
EUbookshop v2
On
the
other
hand,
documents
or
information
that
are
obtained
using
a
coer-cive
power,
whether
judicial
or
statutory,
can
only
be
forwarded
to
another
authority
on
receipt
of
a
mutual
legal
assistance
request
(letter
of
request
issued
under
the
1959
Convention
on
Mutual
Assistance
in
Criminal
Matters).
Dagegen
kûnnen
Dokumente
oder
Informationen,
die
durch
›
gerichtliche
oder
gesetzliche
›
Zwangsmaœnahmen
ermittelt
werden,
nur
im
Rahmen
eines
Rechtshilfeersuchens
an
andere
Behûrden
Ÿbermittelt
werden
(Ersuchen
um
Rechtshilfe
nach
dem
âbereinkommen
Ÿber
die
Rechtshilfe
in
Strafsachen
von
1959).
EUbookshop v2