Übersetzung für "Represent towards" in Deutsch
It
represent
his
relationship
towards
you.
Es
repräsentiert
seine
Beziehung
zu
dir.
OpenSubtitles v2018
I
hope
that
the
forthcoming
EU-US
summit
will
represent
a
step
towards
this
goal.
Ich
hoffe,
dass
das
bevorstehende
EU-USA-Gipfeltreffen
einen
Schritt
auf
dieses
Ziel
hin
bedeuten
wird.
Europarl v8
Third,
the
compromise
must
be
fair
in
the
sense
that
it
should
represent
a
step
towards
the
equal
treatment
of
all
Member
States.
Drittens
sollte
die
Kompromisslösung
fair
sein,
also
einen
Schritt
in
Richtung
Gleichbehandlung
aller
Mitgliedstaaten
darstellen.
Europarl v8
Oak,
pine
and
larch,
as
well
as
wengé
or
distinctive
walnut
woods
represent
this
trend
towards
stability.
Eiche,
Pinie
und
Lärche
sowie
Wengé
oder
markanter
Nussbaum
repräsentieren
diesen
Trend
zur
Beständigkeit.
ParaCrawl v7.1
Because
of
this,
green
playgrounds
represent
a
contribution
towards
the
federal
government’s
national
strategy
of
conservation
of
biological
diversity.
Damit
leisten
sie
auch
einen
Beitrag
zur
Umsetzung
der
Nationalen
Strategie
zur
biologischen
Vielfalt
der
Bundesregierung.
ParaCrawl v7.1
Its
conclusions
are
fair
and
balanced,
and
universal
support
for
them
would
represent
a
step
towards
peace.
Seine
Schlussfolgerungen
sind
fair
und
ausgewogen,
und
eine
umfassende
Unterstützung
der
Schlussfolgerungen
würde
einen
Schritt
in
Richtung
Frieden
bedeuten.
Europarl v8
I
believe
that
these
types
of
measures
are
aimed
at
establishing
pension
systems
that
benefit
the
interests
of
the
financial
sector
and
they
do
not
represent
a
move
towards
public
pensions
systems
that
are
more
fair,
sustainable,
secure
and
beneficial
to
European
citizens.
Ich
glaube,
dass
diese
Art
von
Maßnahmen
dazu
dienen,
Rentensysteme
zu
schaffen,
die
den
Interessen
der
Finanzbranche
dienen
und
nicht,
in
Richtung
fairerer,
nachhaltiger,
sicherer
staatlicher
Rentensysteme
zugunsten
der
Bürgerinnen
und
Bürger
Europas
zu
gehen.
Europarl v8
In
January,
I
declared
here
in
the
European
Parliament
that
the
Federal
Government
considered
the
rationale
behind
the
introduction
of
the
euro
to
represent
further
steps
towards
achieving
full
integration,
and
that
Germany
would
spare
no
effort
in
attempting
to
bring
this
about.
Ich
habe
im
Januar
hier
im
Europäischen
Parlament
erklärt,
daß
nach
Auffassung
der
Bundesregierung
in
der
Logik
der
Einführung
des
Euro
weitere
Schritte
zur
Vollendung
der
Integration
liegen
und
daß
sich
Deutschland
mit
allem
Nachdruck
dafür
einsetzen
wird,
diese
zu
verwirklichen.
Europarl v8
A
potential
tax
on
financial
transactions
could
reduce
the
immense
volume
of
speculation
capital
that
has
again
had
a
detrimental
impact
on
the
real
economy
recently,
and
thus
also
represent
a
step
towards
sustainable
growth.
Eine
mögliche
Steuer
auf
Finanztransaktionen
könnte
das
immense
Volumen
an
Spekulationskapital,
das
die
Realwirtschaft
in
letzter
Zeit
wiederholt
negativ
beeinflusst
hat,
reduzieren
und
so
einen
Schritt
hin
zu
nachhaltigem
Wachstum
darstellen.
Europarl v8
The
amendments
tabled
by
the
rapporteur
represent
a
move
towards
solving
the
problem
of
disproportionate
methodology
and
the
unfavourable
treatment
of
the
European
Union's
new
Member
States.
Die
vom
Berichterstatter
eingereichten
Änderungsanträge
tragen
zur
Lösung
des
Problems
unverhältnismäßiger
Methodik
und
der
nachteiligen
Behandlung
von
neuen
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
bei.
Europarl v8
The
creation
of
unitary
patent
protection
in
the
Community
(now
European
Union)
and
ensuring
effective
patent
protection
throughout
the
EU
represent
a
step
towards
greater
EU
competitiveness.
Die
Schaffung
eines
einheitlichen
Patentschutzes
in
der
Gemeinschaft
(heute
Europäische
Union)
und
die
Sicherstellung
eines
wirksamen
Patentschutzes
in
der
gesamten
EU
bedeutet
einen
Schritt
in
Richtung
einer
stärkeren
Wettbewerbsfähigkeit
der
EU.
Europarl v8
It
is
important
to
underline
that
any
amendments
we
accept
must
meet
the
objective
that
this
directive
should
represent
a
step
towards
the
creation
of
an
internal
market
for
services.
Es
muss
betont
werden,
dass
sämtliche
von
uns
akzeptierten
Änderungsanträge
dem
Ziel
dienen
müssen,
dass
diese
Richtlinie
einen
Beitrag
zur
Schaffung
eines
Binnenmarktes
für
Dienstleistungen
darstellen
sollte.
Europarl v8
This
would
represent
considerable
progress
towards
achieving
the
target
set
by
the
European
Commission
in
the
White
Paper
with
regard
to
increasing
the
amount
of
energy
obtained
from
renewable
sources
from
6%
in
1995
to
12%
in
2010.
Das
wäre
ein
beachtlicher
Fortschritt
auf
dem
Weg
zur
Erreichung
des
Ziels
der
Erhöhung
des
Anteils
der
erneuerbaren
Energieträger
von
6
%
im
Jahr
1995
auf
12
%
im
Jahr
2010,
das
die
Europäische
Kommission
in
ihrem
Weißbuch
festgelegt
hat.
Europarl v8
It
does,
however,
represent
a
step
towards
establishing
a
new
international
structure
based
on
respect
for
fundamental
rights
and
political
freedoms.
Dennoch
bedeutet
er
einen
Schritt
vorwärts
auf
dem
Weg
zur
Schaffung
einer
neuen
internationalen
Struktur,
die
auf
der
Achtung
der
Grundrechte
und
politischen
Freiheiten
fußt.
Europarl v8
We
fully
trust
that
this
Presidency
will
represent
a
step
towards
a
larger
and
more
united
Europe,
which
is
more
open
to
the
world
and
closer
to
the
citizens.
Wir
haben
volles
Vertrauen
darin,
dass
mit
dieser
Präsidentschaft
ein
weiterer
Schritt
in
Richtung
eines
größeren
und
einigeren,
weltoffeneren
und
bürgernahen
Europas
getan
wird.
Europarl v8
I
would
also
like
to
stress
that,
in
Barcelona,
from
the
point
of
view
of
competition
and
liberalisation,
the
Spanish
government,
and
therefore
the
Presidency,
is
going
to
promote
political
agreements
which
represent
considerable
progress
towards
the
liberalisation
of
markets,
bearing
in
mind
that
we
are
talking
about
services
which
in
many
respects
are
essential
to
society,
and
that
they
must
therefore
be
accompanied
by
levels
of
quality
and
security
of
supply,
which
must
not
be
reduced.
Zur
Frage
des
Wettbewerbs
und
der
Liberalisierung
will
ich
auch
unterstreichen,
dass
die
spanische
Regierung
und
die
Präsidentschaft
in
Barcelona
politische
Beschlüsse
anregen
werden,
die
energisch
auf
die
Liberalisierung
der
Märkte
abzielen,
wobei
zu
berücksichtigen
ist,
dass
wir
hier
von
Dienstleistungen
sprechen,
die
in
vielerlei
Hinsicht
für
die
Gesellschaft
unverzichtbar
sind
und
deshalb
mit
einer
unverminderten
Qualität
und
Versorgungssicherheit
einhergehen
müssen.
Europarl v8