Übersetzung für "Reporting procedures" in Deutsch
Simplified
reporting
procedures
apply
to
these
operators.
Für
diese
Betreiber
gelten
vereinfachte
Meldeverfahren.
DGT v2019
The
competent
authority’s
reporting
procedures
shall
ensure
that
the
following
requirements
are
fulfilled.
Die
Berichterstattungsverfahren
der
zuständigen
Behörde
müssen
die
Einhaltung
der
nachstehenden
Anforderungen
gewährleisten.
DGT v2019
Applicants
must
describe
financial
circuits,
responsibilities,
reporting
procedures
and
controls.
Der
Antragsteller
muss
die
finanzielle
Abwicklung,
Zuständigkeiten,
Berichterstattungsverfahren
und
Kontrollen
darlegen.
DGT v2019
Mainly,
two
types
of
reporting
procedures
can
be
identified
in
the
various
Member
States
of
the
European
Union.
In
den
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
sind
zwei
verschiedene
Arten
von
Meldeverfahren
auszumachen.
EUbookshop v2
The
results
of
the
evaluation
of
the
current
national
reporting
procedures
are
provided
below.
Die
Ergebnisse
der
Evaluierung
der
derzeitigen
nationalen
Meldeverfahren
werden
im
folgenden
erläutert.
EUbookshop v2
The
consolidation
of
reporting
procedures
should
improve
the
situation
in
the
future.
Die
Konsolidierung
der
Berichterstattung
dürfte
künftig
zur
Verbesserung
der
Lage
beitragen.
EUbookshop v2
TIME
LIMITS
Variations
also
exist
in
other
aspects
of
reporting
procedures.
Es
gibt
auch
Unterschiede
bezüglich
anderer
Aspekte
der
Meldeverfahren.
EUbookshop v2
Up
until
now
there
have
been
gross
discrepancies
in
the
various
reporting
procedures.
Denn
bislang
gibt
es
sehr
große
Widersprüche
in
den
verschiedenen
Meldeverfahren.
EUbookshop v2
When
errors
do
occur,
reporting
procedures
provide
information
immediately.
Wenn
dennoch
Fehler
auftreten,
informieren
Meldeverfahren
umgehend.
ParaCrawl v7.1
The
BLE
has
set
up
reporting
procedures
for
this
purpose.
Die
BLE
hat
dafür
Meldeverfahren
eingerichtet.
ParaCrawl v7.1
Mandatory
monitoring
and
reporting
procedures
and
efficient
rapid
response
mechanisms
might
also
be
established.
Es
könnten
auch
verbindliche
Überwachungs-
und
Berichterstattungsverfahren
sowie
effiziente
Mechanismen
für
schnelles
Intervenieren
festgelegt
werden.
TildeMODEL v2018