Übersetzung für "Reporting procedures" in Deutsch

Simplified reporting procedures apply to these operators.
Für diese Betreiber gelten vereinfachte Meldeverfahren.
DGT v2019

The competent authority’s reporting procedures shall ensure that the following requirements are fulfilled.
Die Berichterstattungsverfahren der zuständigen Behörde müssen die Einhaltung der nachstehenden Anforderungen gewährleisten.
DGT v2019

Applicants must describe financial circuits, responsibilities, reporting procedures and controls.
Der Antragsteller muss die finanzielle Abwicklung, Zuständigkeiten, Berichterstattungsverfahren und Kontrollen darlegen.
DGT v2019

Mainly, two types of reporting procedures can be identified in the various Member States of the European Union.
In den Mitgliedstaaten der Europäischen Union sind zwei verschiedene Arten von Meldeverfahren auszumachen.
EUbookshop v2

The results of the evaluation of the current national reporting procedures are provided below.
Die Ergebnisse der Evaluierung der derzeitigen nationalen Meldeverfahren werden im folgenden erläutert.
EUbookshop v2

The consolidation of reporting procedures should improve the situation in the future.
Die Konsolidierung der Berichterstattung dürfte künftig zur Verbesserung der Lage beitragen.
EUbookshop v2

TIME LIMITS Variations also exist in other aspects of reporting procedures.
Es gibt auch Unterschiede bezüglich anderer Aspekte der Meldeverfahren.
EUbookshop v2

Up until now there have been gross discrepancies in the various reporting procedures.
Denn bislang gibt es sehr große Widersprüche in den verschiedenen Meldeverfahren.
EUbookshop v2

When errors do occur, reporting procedures provide information immediately.
Wenn dennoch Fehler auftreten, informieren Meldeverfahren umgehend.
ParaCrawl v7.1

The BLE has set up reporting procedures for this purpose.
Die BLE hat dafür Meldeverfahren eingerichtet.
ParaCrawl v7.1

Mandatory monitoring and reporting procedures and efficient rapid response mechanisms might also be established.
Es könnten auch verbindliche Überwachungs- und Berichterstattungsverfahren sowie effiziente Mechanismen für schnelles Intervenieren festgelegt werden.
TildeMODEL v2018