Übersetzung für "Reporting framework" in Deutsch

The reporting framework for the ECB 's money and banking statistics is presented in Annex 4 .
Der Berichtsrahmen für die Geld - und Bankenstatistiken der EZB wird in Anhang 4 erläutert .
ECB v1

The reporting framework for the ECB’s money and banking statistics is presented in Annex 4.
Der Berichtsrahmen für die Geld- und Bankenstatistiken der EZB wird in Anhang 4 erläutert.
DGT v2019

The reporting framework for the ECB’s money and banking statistics is presented in Appendix 4.
Der Berichtsrahmen für die Geld- und Bankenstatistiken der EZB wird in Anhang 4 erläutert.
DGT v2019

GRI has pioneered and developed a comprehensive Sustainability Reporting Framework that is widely used around the world.
Die GRI hat einen umfassenden Rahmen für Nachhaltigkeitsberichte entwickelt, der weltweit zum Einsatz kommt.
ParaCrawl v7.1

This Annex outlines the periodic reporting framework, publication issues and the statement of compliance.
In diesem Anhang werden der Rahmen für die regelmäßige Berichterstattung sowie die Veröffentlichung und die Übereinstimmungserklärung erläutert.
DGT v2019

Regulation ECB / 2001/13 , as amended , does not prevent NCBs from collecting , from the actual reporting population , the statistical information necessary to fulfil the statistical requirements of the ECB as part of a broader statistical reporting framework which the NCBs establish under their own responsibility in accordance with Community or national law or established practice and which serves other statistical purposes .
Durch die Verordnung EZB / 2001/13 ( in der geltenden Fassung ) werden die nationalen Zentralbanken nicht daran gehindert , bei dem tatsächlichen Kreis der Berichtspflichtigen statistische Daten zu erheben , die zur Erfüllung der statistischen Anforderungen der EZB als Teil eines breiteren statistischen Berichtsrahmens erforderlich sind , den die nationalen Zentralbanken in eigener Verantwortung im Einklang mit Gemeinschaftsrecht oder nationalem Recht oder gemäß bewährter Berichtspraxis festgelegt haben und der auch anderen statistischen Zwecken dient .
ECB v1

ECB Regulation No ECB / 1998/16 does not prevent NCBs from collecting , from the actual reporting population , the statistical information necessary to fulfil the statistical requirements of the ECB as part of a broader statistical reporting framework which the NCBs establish under their own responsibility in accordance with Community or national law or established practice and which serves other statistical purposes .
Durch die EZB-Verordnung Nr. EZB / 1998/16 werden die NZBen nicht daran gehindert , bei dem tatsächlichen Kreis der Berichtspflichtigen statistische Daten zu erheben , die zur Erfüllung der statistischen Anforderungen der EZB als Teil eines breiteren statistischen Berichtsrahmens erforderlich sind , den die NZBen in eigener Verantwortung im Einklang mit Gemeinschaftsrecht oder nationalem Recht oder gemäß bewährter Berichtspraxis festgelegt haben und der auch anderen statistischen Zwecken dient .
ECB v1

The annexes contain examples of monetary policy operations , a glossary , criteria for the selection of counterparties for Eurosystem foreign exchange intervention operations , a presentation of the reporting framework for the money and banking statistics of the European Central Bank , a list of the Eurosystem websites , a description of the procedures and sanctions to be applied in the event of noncompliance with counterparty obligations and additional legal requirements for the creation of valid security over credit claims when these are used as collateral with the Eurosystem .
Die Anhänge enthalten Beispiele für die geldpolitischen Operationen , ein Glos ­ sar , Kriterien für die Auswahl der Geschäftspartner für Devisenmarktinterventio ­ nen des Eurosystems , eine Darstellung des Berichtsrahmens für die Geld - und Bankenstatistiken der Europäischen Zentralbank , eine Auflistung der Websites des Eurosystems , eine Beschreibung der Verfahren und Sanktionen im Falle der Nichterfüllung von Verpflichtungen der Geschäftspartner sowie weitere recht ­ liche Anforderungen zur Bestellung eines wirksamen Sicherungsrechts an Kredit ­ forderungen , die beim Eurosystem als Sicherheiten verwendet werden .
ECB v1

Reserve holding on a consolidated basis Institutions allowed to report statistical data as a group on a consolidated basis ( as defined within the ECB 's reporting framework for money and banking statistics in Regulation ( EC ) No 2423/2001 ( ECB / 2001/13 )) must hold minimum reserves through one of the institutions in the group which is acting as intermediary exclusively for these institutions and in accordance with the provisions in Article 10 .
Konsolidierte Haltung von Mindestreserven Institute , die statistische Daten als Gruppe konsolidiert melden dürfen ( gemäß dem Berichtsrahmen der EZB für die Geld - und Bankenstatistik , der in der Verordnung ( EG ) Nr. 2423/2001 ( EZB / 2001/13 ) festgelegt ist ) müssen ihre Mindestreserven von einem der Institute der Gruppe unterhalten lassen , das ausschließlich für diese Institute als Mittler tätig ist und gemäß den Bestimmungen von Artikel 10 handelt .
ECB v1

OIOS monitoring staff provide support to programmes in enhancing their programme performance reporting in the framework of results-based management.
Die für die Überwachung zuständigen Mitarbeiter des AIAD unterstützen die Programme bei der Verbesserung ihrer Berichterstattung über den Programmvollzug im Rahmen des ergebnisorientierten Managements.
MultiUN v1

Institutions allowed to report statistical data as a group on a consolidated basis (as defined within the reporting framework for the money and banking statistics of the ECB, which is laid down in Regulation (EC) No 2819/98) must, subject to the provisions contained in Article 10, hold minimum reserves through one of the institutions in the group which is acting as intermediary exclusively for these institutions.
Institute, die statistische Daten als Gruppe konsolidiert übermitteln dürfen (gemäß dem Berichtsrahmen für die Geld- und Bankenstatistiken der EZB, der in der Verordnung (EG) Nr. 2819/98 niedergelegt ist), müssen entsprechend den Bestimmungen von Artikel 10 ihre Mindestreserven von einem der Institute der Gruppe unterhalten lassen, das ausschließlich für diese Institute als Mittler tätig ist.
JRC-Acquis v3.0

Institutions allowed to report statistical data as a group on a consolidated basis (as defined within the ECB's reporting framework for money and banking statistics in Regulation (EC) No 2423/2001 (ECB/2001/13)) must hold minimum reserves through one of the institutions in the group which is acting as intermediary exclusively for these institutions and in accordance with the provisions in Article 10.
Institute, die statistische Daten als Gruppe konsolidiert melden dürfen (gemäß dem Berichtsrahmen der EZB für die Geld- und Bankenstatistik, der in der Verordnung (EG) Nr. 2423/2001 (EZB/2001/13) festgelegt ist) müssen ihre Mindestreserven von einem der Institute der Gruppe unterhalten lassen, das ausschließlich für diese Institute als Mittler tätig ist und gemäß den Bestimmungen von Artikel 10 handelt.
JRC-Acquis v3.0

The intermediary shall provide the aforementioned reserve base data according to the same frequency and timetable as were established within the ECB's reporting framework for money and banking statistics laid down in Regulation (EC) No 2423/2001 (ECB/2001/13).
Der Mittler liefert die vorstehend genannten Daten über die Mindestreservebasis im gleichen Zeitabstand und Zeitplan, wie er in dem Berichtsrahmen der EZB für die Geld- und Bankenstatistik vorgesehen ist, der in der Verordnung (EG) Nr. 2423/2001 (EZB/2001/13) festgelegt ist.
JRC-Acquis v3.0

The intermediary shall provide the aforementioned reserve base data according to the same frequency and timetable as were established within the reporting framework for the money and banking statistics of the ECB, which is laid down in Regulation (EC) No 2819/98.
Der Mittler liefert die vorstehend genannten Angaben über die Mindestreservebasis im gleichen Zeitabstand wie er in dem Berichtsrahmen für die Geld- und Bankenstatistiken der EZB vorgesehen ist, der in der Verordnung (EG) Nr. 2819/98 niedergelegt ist.
JRC-Acquis v3.0

The institution shall report the reserve base to the relevant participating NCB as required within the ECB's reporting framework for money and banking statistics laid down in Regulation (EC) No 2423/2001 (ECB/2001/13).
Das Institut meldet die Mindestreservebasis an die betreffende teilnehmenden NZB gemäß dem Berichtsrahmen der EZB für die Geld- und Bankenstatistik, der in der Verordnung (EG) Nr. 2423/2001 (EZB/2001/13) festgelegt ist.
JRC-Acquis v3.0