Übersetzung für "Renewal of contract" in Deutsch

Landlord did not prolong the contract: non renewal of contract, short-term contract.
Vermieter hat den Mietvertrag nicht verlängert: keine Vertragsverlängerung, befristeter Mietvertrag.
DGT v2019

After thirteen successful years at this position, Oertel finally declined a five-year renewal of his contract.
Nach dreizehn erfolgreichen Jahren lehnte Oertel die angebotene Verlängerung um fünf Jahre ab.
WikiMatrix v1

Through the renewal of the CFO's contract, Symrise is ensuring continuity and stability in the Executive Board.
Mit der Bestätigung des Finanzvorstands wahrt Symrise Kontinuität und Stabilität im Führungsgremium.
ParaCrawl v7.1

An administration fee will be charged for a subsequent renewal of the leasing contract.
Für eine nachträgliche Verlängerung des Mietvertrages wird eine Verwaltungsgebühr erhoben.
ParaCrawl v7.1

Any implicit renewal of the contract is explicitly excluded from the agreement.
Eine stillschweigende Verlängerung des Vertrages ist ausdrücklich ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

With the early renewal of his contract, Symrise is ensuring continuity at the executive board level.
Mit der vorzeitigen Vertragsverlängerung wahrt Symrise die Kontinuität an der Führungsspitze.
ParaCrawl v7.1

The renewal of his contract thus stands for continuity and progress.”
Die Vertragsverlängerung steht damit für Kontinuität und Fortschritt.“
ParaCrawl v7.1

It was really exciting because initially I did not expect the renewal of the contract.
Es war wirklich aufregend, weil ich anfangs nicht mit einer Vertragsverlängerung gerechnet hatte.
ParaCrawl v7.1

Other than for disciplinary reasons, the termination or non-renewal of a contract by the Centre shall entail:
Bei einer nicht auf disziplinarischen Gründen beruhenden Kündigung oder Nichtverlängerung eines Vertrags auf Veranlassung des Zentrums erfolgt:
DGT v2019

Other than for disciplinary reasons, the termination or non-renewal of a contract by the Institute shall entail:
Bei einer nicht auf disziplinarischen Gründen beruhenden Kündigung oder Nichtverlängerung eines Vertrags auf Veranlassung des Instituts erfolgt:
DGT v2019

It is important for those who oppose the renewal of this contract to understand the implications of their opposition.
Diejenigen, die sich gegen eine Erneuerung dieses Vertrags aussprechen, müssen wissen, welche Folgen ihre Abwehrhaltung nach sich zöge.
Europarl v8

At the conclusion and upon the renewal of a contract for the provision of an online content service provided against payment of money, the provider shall verify the Member State of residence of the subscriber by using not more than two of the following means of verification and shall ensure that the means used are reasonable, proportionate and effective:
Bei Abschluss und Verlängerung eines Vertrags über die Bereitstellung eines gegen Zahlung eines Geldbetrags erbrachten Online-Inhaltedienstes überprüft der Anbieter den Wohnsitzmitgliedstaat des Abonnenten indem er auf höchstens zwei der unten aufgeführten Überprüfungsmittel zurückgreift und sicherstellt, dass die verwendeten Mittel angemessen, verhältnismäßig und wirksam sind:
DGT v2019

Article 32(3) shall only apply to such contract after the expiration or termination of the first renewal of such contract.
Artikel 32 Absatz 3 gilt für einen solchen Vertrag erst nach Auslaufen oder Beendung seiner ersten Erneuerung.
TildeMODEL v2018

As regards contracts concluded prior to the date of application of this Regulation and as regards the verification carried out upon renewal of a contract, the provider should be allowed to request the subscriber to provide the information necessary to verify the subscriber’s Member State of residence only when it cannot be determined on the basis of information which is already in the provider’s possession.
Im Rahmen von Verträgen, die vor Inkrafttreten dieser Verordnung geschlossen wurden, sowie bei Überprüfungen aus Anlass der Verlängerung eines Vertrags sollte der Anbieter nur dann beim Abonnenten die für die Überprüfung von dessen Wohnsitzmitgliedstaat erforderlichen Daten anfordern dürfen, wenn dies nicht mithilfe der Daten möglich ist, über die der Anbieter bereits verfügt.
DGT v2019

By way of derogation from the last sentence of the first sub-paragraph of paragraph 1, the appointing authority may decide that only the fourth renewal of a contract for a member of function group 1 shall be for an indefinite period, provided that the total duration of his engagement for a fixed period does not exceed ten years.
Abweichend von Absatz 1 Unterabsatz 1 letzter Satz kann die Anstellungsbehörde beschließen, dass erst die vierte Verlängerung eines Vertrags mit einem Bediensteten der Funktionsgruppe I auf unbestimmte Dauer erfolgt, sofern die Gesamtdauer der Anstellung auf bestimmte Dauer zehn Jahre nicht übersteigt.
TildeMODEL v2018

Ireland has not complied with a reasoned opinion sent to it over the renewal of the contract for Dublin City Council (formerly Dublin Corporation Fire Brigade) to provide emergency ambulance services to the Eastern Regional Health Authority (see IP/03/266).
Irland ist einer mit Gründen versehenen Stellungnahme nicht nachgekommen, die dem Land zugestellt wurde, weil es den Vertrag mit dem Dublin City Council (ehemals Dublin Corporation Fire Brigade) über die Erbringung von Rettungs- und Sanitätsdiensten für die Eastern Regional Health Authority ohne vorherige Ausschreibung verlängert hat (siehe IP/03/266).
TildeMODEL v2018

She also mentioned the state of the adoption process for the 2013 budget, the timetable for the budget procedure for 2014 and certain issues connected with the renewal of the contract of the EESC's travel agency and the possibility for members to reserve their choice of hotel rooms for meetings outside Brussels.
Sie verweist u.a. auf den Stand des Verfahrens zur Annahme des Haushaltsplans 2013, den Kalender für das Haushaltsverfahren 2014 sowie bestimmte Fragen in Verbindung mit der Erneuerung des Vertrags mit dem Reisebüro des EWSA und die Möglichkeit für die Mitglieder, für auswärtige Sitzungen ihre Hotelreservierung selbst vorzunehmen.
TildeMODEL v2018