Übersetzung für "Render it impossible" in Deutsch
This
hinders
the
healing
process
and
may
even
render
it
impossible.
Das
behindert
den
Heilungsprozess
und
kann
ihn
sogar
unmöglich
machen.
ParaCrawl v7.1
Failure
to
provide
such
information
may
render
it
impossible
to
process
the
relevant
enquiry.
Eine
nicht
erfolgte
Mitteilung
kann
aber
die
Erledigung
der
entsprechenden
Anfrage
unmöglich
machen.
ParaCrawl v7.1
The
latter
in
particular
would
hinder
further
processing
of
the
printed
products
or
render
it
impossible.
Gerade
letzteres
würde
eine
Weiterverarbeitung
der
Druckprodukte
erschweren
bzw.
ganz
unmöglich
machen.
EuroPat v2
Measures
have
been
taken
which
render
it
virtually
impossible
for
any
substantial
quantity
of
gold
to
be
removed
from
this
country.
Es
ist
so
gut
wie
unmöglich,
dass
Gold
aus
dem
Land
gebracht
werden
kann.
OpenSubtitles v2018
Lack
of
consent
to
the
processing
of
personal
data
will
render
it
impossible
to
establish
a
relationship
with
the
Data
Controller.
Die
Nichteinwilligung
in
die
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
macht
den
Aufbau
einer
Geschäftsbeziehung
zum
Verantwortlichen
unmöglich.
CCAligned v1
For
this
reason,
it
is
important
that
we
ensure
this
dialogue
helps
to
build
a
more
peaceful
world,
that
we
do
not
now
let
ourselves
be
talked
into
taking
steps
that
render
it
impossible
to
use
this
escalation
ladder
for
peaceful
purposes,
and
also
that,
in
the
process,
we
do
not
lapse
into
automatism
from
which
there
is
no
escape.
Aus
diesem
Grunde
geht
es
darum,
dass
wir
in
einem
solchen
Dialog
dafür
Sorge
tragen
müssen,
eine
friedlichere
Welt
zu
schaffen,
und
dass
wir
uns
jetzt
nicht
selbst
in
Maßnahmen
hineinreden
dürfen,
die
es
unmöglich
machen,
diese
Eskalationsleiter
so
zu
benutzen,
dass
sie
dem
Frieden
dient,
und
dabei
nicht
in
einen
Automatismus
hineingeraten,
aus
dem
es
dann
kein
Entrinnen
mehr
gibt.
Europarl v8
The
interests
of
efficient
law-enforcement
cooperation
require
that
where
the
nature
of
a
threat
to
the
public
security
of
a
Member
State
or
a
third
country
or
to
the
essential
interests
of
a
Member
State
is
so
immediate
as
to
render
it
impossible
to
obtain
prior
authorisation
in
good
time,
the
competent
authority
should
be
able
to
transfer
the
relevant
personal
data
to
the
third
country
or
international
organisation
concerned
without
such
a
prior
authorisation.
Im
Interesse
einer
wirksamen
Zusammenarbeit
bei
der
Verhütung,
Ermittlung
und
Aufdeckung
von
Straftaten
ist
es
erforderlich,
dass
im
Falle
einer
Gefahr
für
die
öffentliche
Sicherheit
eines
Mitgliedstaats
oder
eines
Drittlandes
oder
für
die
wesentlichen
Interessen
eines
Mitgliedstaats,
die
so
unvermittelt
eintritt,
dass
es
unmöglich
ist,
rechtzeitig
eine
vorherige
Genehmigung
einzuholen,
die
zuständige
Behörde
die
maßgeblichen
personenbezogenen
Daten
ohne
vorherige
Genehmigung
an
das
betreffende
Drittland
oder
die
betreffende
internationale
Organisation
übermitteln
können
sollte.
DGT v2019
However,
the
procedures
involved
in
issuing
such
a
decision
should
not,
in
view
of
the
time
and
procedures
or
formalities
required,
render
it
impossible
to
attach
equivalent
effects
to
a
previous
conviction
handed
down
in
another
Member
State.
Die
mit
dem
Erlass
einer
solchen
Entscheidung
verbundenen
Verfahren
sollten
es
aufgrund
der
erforderlichen
Zeit
und
Verfahren
oder
Formalitäten
jedoch
nicht
unmöglich
machen,
eine
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
ergangene
frühere
Verurteilung
mit
gleichwertigen
Rechtswirkungen
zu
versehen.
DGT v2019
It
is
true
that
the
need
to
timely
intervene
in
situations
of
sanitary
emergency
may
render
it
impossible,
when
the
data
have
not
been
obtained
from
the
data
subject,
to
provide
notice
to
data
subjects
to
inform
them
about
the
purposes
of
the
processing
of
their
personal
data.
Um
in
gesundheitlichen
Notsituationen
rechtzeitig
eingreifen
zu
können,
kann
es
bei
der
Verarbeitung
von
Daten,
die
nicht
bei
der
betroffenen
Person
erhoben
wurden,
zuweilen
unmöglich
sein,
die
betroffene
Person
über
die
Zwecke
der
Verarbeitung
ihrer
personenbezogenen
Daten
zu
informieren.
DGT v2019
The
interests
of
efficient
law
enforcement
cooperation
require
that
where
the
nature
of
a
threat
to
the
public
security
of
a
Member
State
or
a
third
State
is
so
immediate
as
to
render
it
impossible
to
obtain
prior
consent
in
good
time,
the
competent
authority
should
be
able
to
transfer
the
relevant
personal
data
to
the
third
State
concerned
without
such
prior
consent.
Ist
die
Bedrohung
der
öffentlichen
Sicherheit
eines
Mitgliedstaats
oder
eines
Drittstaats
so
akut,
dass
die
vorherige
Zustimmung
nicht
rechtzeitig
eingeholt
werden
kann,
so
ist
es
im
Interesse
einer
effizienten
Zusammenarbeit
bei
der
Strafverfolgung
geboten,
dass
die
zuständige
Behörde
die
relevanten
personenbezogenen
Daten
ohne
vorherige
Zustimmung
an
den
betreffenden
Drittstaat
übermitteln
können
sollte.
DGT v2019
However,
the
need
to
timely
intervene
in
situations
of
sanitary
emergency
may
render
it
impossible
to
provide
data
subjects
with
all
the
information
required
for
them
to
be
able
to
signify
an
informed
consent
(see
Section
8
on
the
provision
of
information
to
data
subjects).
Da
in
gesundheitlichen
Notsituationen
rechtzeitig
eingegriffen
werden
muss,
kann
es
jedoch
unter
Umständen
unmöglich
sein,
der
betroffenen
Person
alle
Angaben
mitzuteilen,
die
sie
benötigt,
um
ihre
aufgeklärte
Zustimmung
zu
geben
(siehe
Abschnitt
8
über
die
Information
der
betroffenen
Person).
DGT v2019
However,
collective
action
cannot
be
justified
with
regard
to
the
public
interest
objective
of
protecting
workers
where
the
negotiations
on
pay
which
that
action
seeks
to
require
an
undertaking
established
in
another
Member
State
to
enter
into
form
part
of
a
national
context
characterised
by
a
lack
of
provisions,
of
any
kind,
which
are
sufficiently
precise
and
accessible
that
they
do
not
render
it
impossible
or
excessively
difficult
in
practice
for
such
an
undertaking
to
determine
the
obligations
with
which
it
is
required
to
comply
as
regards
minimum
pay.
Kollektive
Maßnahmen
können
jedoch
nicht
im
Hinblick
auf
das
im
Allgemeininteresse
liegende
Ziel
des
Arbeitnehmerschutzes
gerechtfertigt
werden,
wenn
die
Lohnverhandlungen,
zu
denen
diese
Maßnahmen
ein
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
ansässiges
Unternehmen
bewegen
sollen,
sich
in
einen
nationalen
Kontext
einfügen,
für
den
kennzeichnend
ist,
dass
Vorschriften
jeder
Art
fehlen,
die
hinreichend
genau
und
zugänglich
wären,
um
in
der
Praxis
die
Feststellung
seitens
eines
derartigen
Unternehmens,
welche
Verpflichtungen
es
hinsichtlich
des
Mindestlohns
beachten
müsste,
nicht
unmöglich
zu
machen
oder
übermäßig
zu
erschweren.
TildeMODEL v2018
The
failure
by
the
Portuguese
Republic
to
repeal
Decree-Law
No
48
051,
which
makes
the
award
of
damages
to
individuals
subject
to
the
furnishing
of
proof
of
fault
or
fraud
on
the
part
of
the
Portuguese
State
or
public
entities
concerned,
must
be
regarded
as
serious
since,
although
it
does
not
render
it
impossible
for
individuals
to
bring
judicial
actions,
it
would
appear,
none
the
less,
as
also
pointed
out
by
the
Advocate
General
in
paragraph
51
of
his
Opinion,
to
render
those
actions
more
difficult
and
costly,
so
impairing
the
full
effectiveness
of
the
Community’s
public
procurement
policy.
Dass
die
Portugiesische
Republik
das
Gesetzesdekret
Nr.
48
051,
das
die
Gewährung
von
Schadensersatz
an
Private
davon
abhängig
macht,
dass
ein
Verschulden
oder
Arglist
nachgewiesen
wird,
die
dem
portugiesischen
Staat
oder
den
betreffenden
öffentlichen
Einrichtungen
zugerechnet
werden
können,
nicht
aufgehoben
hat,
ist
als
schwerwiegend
anzusehen,
weil
es
ein
gerichtliches
Vorgehen
Privater
zwar
nicht
unmöglich
macht,
aber,
wie
auch
der
Generalanwalt
in
Nr.
51
seiner
Schlussanträge
ausgeführt
hat,
dieses
Vorgehen
erschwert
und
verteuert
und
damit
die
volle
Wirksamkeit
der
Politik
der
Gemeinschaft
im
Bereich
des
öffentlichen
Auftragswesens
beeinträchtigt.
EUbookshop v2
It
must
be
held
that
the
procedural
arrangements
laid
down
by
the
national
law
in
question
do
not
render
it
practically
impossible
or
excessively
difficult
to
exercise
the
right
to
compensation
conferred
on
victims
of
damage
or
injury
caused
by
unidentified
or
insufficiently
insured
vehicles
by
the
Second
Directive
and
thus
comply
with
the
principle
of
effectiveness.
Es
ist
festzustellen,
dass
die
Verfahrensmodalitäten,
die
das
in
Rede
stehende
nationale
Recht
vorsieht,
die
Geltendmachung
des
Ausgleichsanspruchs,
der
den
durch
nicht
ermittelte
oder
unzureichend
versicherte
Fahrzeuge
Geschädigten
nach
der
Zweiten
Richtlinie
zusteht,
nicht
praktisch
unmöglich
machen
oder
übermäßig
erschweren
und
somit
den
Effektivitätsgrundsatz
beachten.
EUbookshop v2
Methods
used
for
the
eventuality
of
a
collision
are
based
on
statistical
criteria
and
render
it
practically
impossible
for
the
system
to
be
blocked.
Im
Kollisionsfall
werden
Methoden
angewendet,
die
auf
statistischen
Kriterien
beruhen
und
die
eine
Blockierung
des
Systems
praktisch
unmöglich
machen.
EUbookshop v2
However,
national
law
cannot
be
invoked
to
frustrate
recovery
or
render
it
practically
impossible
(™).
Jedoch
kann
das
einzelstaatliche
Recht
nicht
geltend
gemacht
werden,
um
die
Rückzahlung
zu
vereiteln
oder
praktisch
unmöglich
zu
machen
(7K).
EUbookshop v2
Long
experiences
gained
in
the
field
of
lids
of
the
known
type
show
that
the
plates
and
plate
thicknesses
conventionally
employed
still
render
it
impossible
to
exclude
the
drawback
that
in
the
last
phase
of
separating
the
tear-open
portion
from
the
lid,
the
torn
off
lid
portion
(tear-open
portion)
undergoes
uncontrolled
spring
movement,
is
thus
dipped
into
the
can
and
causes
sauce
to
splash.
Die
langjährigen
Erfahrungen
mit
Deckeln
dieser
bekannten
Art
zeigen,
daß
bei
den
heute
üblichen
Blechen
und
Blechdicken
noch
immer
nicht
vollständig
auszuschließen
ist,
daß
in
der
letzten
Phase
des
Abtrennens
des
Aufreißteils
vom
Deckel
dasherausgerissene
Deckelteil
(Aufreißteil)
unkontrolliert
nachfedert,
dadurch
in
den
Doseninhalt
eintauchen
kann
und
somit
Soße
mit
herausreißt
und
verspritzt.
EuroPat v2
In
order
to
render
it
impossible
for
the
duplicate
card
to
be
pulled
out
by
accident
from
the
additional
lead-in
of
the
film
card
camera,
it
is
expedient
to
provide
a
separating
unit
near
the
additional
lead-in,
with
said
separating
unit
bending
the
duplicate
card
to
be
exposed
away
from
the
film
card
to
be
duplicated
at
its
cardboard
band
pointing
away
from
the
film
gate.
Um
sicherzustellen,
daß
nicht
versehentlich
die
Duplikatkarte
am
zusätzlichen
Einlaß
aus
der
Filmkartenkamera
herausgezogen
werden
kann,
ist
es
zweckmäßig,
nahe
des
zusätzlichen
Einlasses
eine
Trennvorrichtung
vorzusehen,
durch
die
die
zu
belichtende
Duplikatkarte
mit
ihrem
dem
Filmfenster
abgewandten
Pappende
von
der
zu
duplizierenden
Filmkarte
weg
gebogen
wird.
EuroPat v2
It
is
incorrect
that
a
‘wide’
definition
of
public
service
does
not
allow
a
clear
distinction
to
be
drawn
between
competitive
activity
and
public
service
activity,
nor
does
such
a
definition
render
it
impossible
either
to
verify
that
public
services
are
actually
provided
or
to
apportion
the
costs
incurred
by
the
undertaking
between
its
commercial
activities
and
its
public
service
activities.
Es
sei
unzutreffend,
dass
es
bei
einer
„weiten“
Definition
des
Begriffs
der
öffentlichrechtlichen
Dienstleistung
nicht
möglich
sei,
zwischen
wettbewerblicher
und
gemeinwirtschaftlicher
Tätigkeit
zu
unterscheiden
oder
die
tatsächliche
Erbringung
der
öffentlichrechtlichen
Dienstleistung
zu
kontrollieren
und
die
Kosten
des
Unternehmens
nach
kommerziellen
und
gemeinwirtschaftlichen
Tätigkeiten
aufzuschlüsseln.
EUbookshop v2
However,
the
charge
control
agents
known
to
date
have
a
range
of
disadvantages
which
severely
limit
their
use
in
practice
or
even
render
it
impossible.
Allerdings
weisen
die
bisher
bekannten
Ladungssteuermittel
eine
Reihe
von
Nachteilen
auf,
die
den
Einsatz
in
der
Praxis
stark
einschränken
oder
gar
unmöglich
machen.
EuroPat v2
However,
the
charge
control
agents
known
to
date
have
a
range
of
disadvantages
which
severely
limit
their
use
in
practice
or
even,
in
some
cases,
render
it
impossible.
Allerdings
weisen
die
bisher
bekannten
Ladungssteuermittel
eine
Reihe
von
Nachteilen
auf,
die
den
Einsatz
in
der
Praxis
stark
einschränken
oder
gar
unmöglich
machen.
EuroPat v2