Übersetzung für "Render an award" in Deutsch
On
the
other
hand,
the
arbitral
tribunal
is
under
obligation
to
render
an
arbitral
award
on
the
merit
of
the
case
within
one
year
from
the
commencement
date
of
the
arbitral
proceedings
pursuant
to
Article
10
(B)
of
the
IAL.
Andererseits,
Das
Schiedsgericht
ist
verpflichtet,
einen
Schiedsspruch
auf
den
Verdienst
des
Falles
innerhalb
eines
Jahres
ab
dem
Beginn
des
Schiedsverfahrens
nach
Artikel
zu
machen
10
(B)
der
IAL.
ParaCrawl v7.1
The
arbitrators
shall
apply
their
“best
effort”
to
render
an
award
within
the
applicable
timeframe
but
they
reserve
the
right
to
issue
the
award
on
a
different
date
provided
that
they
have
informed
the
parties.
Die
Schiedsrichter
werden
ihre
„best
effort“
anzuwenden,
um
eine
Auszeichnung
innerhalb
der
geltenden
Frist
zu
machen,
aber
sie
behalten
sich
das
Recht
vor,
die
Auszeichnung
zu
einem
anderen
Zeitpunkt
zur
Verfügung
gestellt
zu
erteilen,
dass
sie
die
Parteien
informiert
haben.
ParaCrawl v7.1
While
arbitrators
have
a
duty
to
render
an
enforceable
award
and,
certainly,
should
do
everything
in
their
power
to
limit
potential
grounds
for
its
challenge
whether,
and
if,
the
actual
award
will
be
enforced,
largely
depends
on
the
enforcement
jurisdiction
in
question,
the
applicable
national
laws
and
a
number
of
other
practical
considerations,
for
example,
whether
Respondent
has
assets
and/or
can
be
forced
to
pay
the
amounts
due
by
local
courts.
Während
Schiedsrichter
haben
die
Pflicht,
eine
vollstreckbare
Auszeichnung
zu
machen
und,
bestimmt,
should
do
everything
in
their
power
to
limit
potential
grounds
for
its
challenge
whether,
und
wenn,
die
tatsächliche
Vergabe
wird
erzwungen,
weitgehend
abhängig
von
der
Durchsetzung
Zuständigkeit
in
Frage,
die
geltenden
nationalen
Gesetze
und
eine
Reihe
von
anderen
praktischen
Erwägungen,
beispielsweise,
ob
Beklagter
hat
Vermögenswerte
und
/
oder
kann
gezwungen
werden,
um
die
fälligen
Beträge
von
den
lokalen
Gerichten
zu
zahlen.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand,
although
it
is
clearly
stated
in
the
Model
Law
that
the
arbitral
tribunal
may
continue
to
the
arbitral
proceedings
and
render
an
arbitral
award,
during
the
assessment
of
the
challenge
reasons
by
the
competent
court,
there
exists
no
express
provision
on
this
matter
in
the
IAL.
Andererseits,
obwohl
es
eindeutig
im
Modellgesetz,
dass
das
Schiedsgericht
weiterhin
auf
Schiedsverfahren
und
macht
einen
Schiedsspruch
angegeben,
bei
der
Beurteilung
der
Herausforderung
Gründen
durch
das
zuständige
Gericht,
gibt
es
keine
ausdrückliche
Bestimmung
zu
dieser
Frage
in
der
IAL.
ParaCrawl v7.1
The
possibility
for
a
foreign
investor
to
sue
a
host
State
is
a
guarantee
for
the
foreign
investor
that,
in
the
case
of
a
dispute,
it
will
have
access
to
independent
and
qualified
arbitrators
who
will
solve
the
dispute
and
render
an
enforceable
award.
Die
Möglichkeit
für
einen
ausländischen
Investoren
einen
Aufnahmestaat
zu
verklagen
ist
eine
Garantie
für
den
ausländischen
Investoren,,
im
Falle
eines
Rechtsstreits,
es
wird
der
Zugang
zu
unabhängigen
und
qualifizierten
Schiedsrichtern
hat,
der
den
Streit
und
macht
einen
vollstreckbaren
Preis
wird
lösen.
ParaCrawl v7.1
It
is
therefore
a
well-established
principle
of
international
arbitration
that
arbitrators
have
an
inherent
power
to
continue
arbitration
proceedings
when
the
other
party
refuses
to
participate
and
to
render
an
ex
parte
award.
Es
ist
daher
ein
gut
etabliertes
Prinzip
des
internationalen
Schieds
dass
Schiedsrichter
eine
inhärente
Macht
haben,
Schiedsverfahren
fortzusetzen,
wenn
die
andere
Partei
ein
beteiligen
und
machen
verweigert
ex
parte
vergeben.
ParaCrawl v7.1
If
the
Tribunal
decides
that
the
dispute
is
not
within
the
jurisdiction
of
the
Centre
or
not
within
its
own
competence,
or
that
all
claims
are
manifestly
without
legal
merit,
it
shall
render
an
award
to
that
effect.
Entscheidet
das
Gericht,
dass
der
Streit
innerhalb
der
Zuständigkeit
des
Zentrums
nicht
oder
nicht
innerhalb
der
eigenen
Kompetenz,
oder
dass
alle
Ansprüche
sind
offensichtlich
ohne
rechtlichen
Verdienst,
es
soll
eine
Auszeichnung
in
diesem
Sinne
machen.
ParaCrawl v7.1
If
a
party
fails
to
appear
or
to
present
his
case
at
any
stage
of
the
proceedings
the
other
party
may
request
the
Tribunal
to
deal
with
the
questions
submitted
to
it
and
to
render
an
award.
Wenn
eine
Partei
nicht
erscheint
oder
seinen
Fall
in
jedem
Stadium
des
Verfahrens
die
andere
Partei
mit
den
ihm
vorgelegten
Fragen
befassen
kann
das
Gericht
zu
präsentieren
beantragen
und
eine
Auszeichnung
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
This
may
take
the
form
of
arbitration,
where
the
parties
agree
to
call
upon
an
independent
referee
who
renders
an
award
which
is
binding
on
the
parties.
Dies
kann
die
Schiedsgerichtsbarkeit
sein,
bei
der
sich
die
Parteien
gemeinsam
an
einen
privaten
Richter
wenden,
der
ein
für
beide
Parteien
verbindliches
Urteil
fällt.
TildeMODEL v2018
The
arbitrators
should
bear
in
mind
that
they
are
rendering
an
award
to
the
parties,
but
especially
to
the
losing
party,
and
ultimately
to
the
national
court
of
enforcement.
Die
Schiedsrichter
sollten
bedenken,
dass
sie
eine
Auszeichnung
an
die
Parteien
sind
Rendering,
vor
allem
aber
an
die
unterlegenen
Partei,
und
schließlich
dem
nationalen
Gericht
Vollstreckungs.
ParaCrawl v7.1
On
16
January
2013,
an
Arbitral
Tribunal
rendered
an
award
dismissing
all
claims
on
the
merits
of
the
Canadian
company
Vanessa
Ventures
Ltd
in
relation
to
its
investment
in
a
mining
project
in
Venezuela,
under
a
bilateral
investment
treaty
between
Canada
and
Venezuela.
Auf
16
Januar
2013,
ein
Schiedsgericht
gemacht
Auszeichnung
alle
Ansprüche
auf
den
Verdienst
der
kanadischen
Firma
Vanessa
Ventures
Ltd
in
Bezug
auf
ihre
Investitionen
in
einem
Bergbauprojekt
in
Venezuela
entlassen,
im
Rahmen
eines
bilateralen
Investitionsabkommen
zwischen
Kanada
und
Venezuela.
ParaCrawl v7.1
Other
features
include
the
scrapping
of
the
traditional
terms
of
reference,
which
today
plays
a
largely
ceremonial
role,
the
possibility
to
not
conduct
a
hearing,
to
not
request
the
production
of
documents
or
take
witness
testimonies,
the
rendering
of
an
award
within
six
months
of
the
case
management
conference
and
lower
fees
(Appendix
III,
Costs
for
Expedited
Procedure).
Weitere
Features
sind
die
Verschrottung
des
traditionellen
Mandates,
das
spielt
heute
eine
weitgehend
zeremonielle
Rolle,
die
Möglichkeit,
durchführen,
um
nicht
eine
Anhörung,
um
nicht
die
Herstellung
von
Unterlagen
zu
verlangen
oder
Zeugenaussagen
nehmen,
die
Wiedergabe
eines
Schiedsspruch
innerhalb
von
sechs
Monaten
nach
dem
Fall
Management-Konferenz
und
niedrigeren
Gebühren
(Anhang
III,
Die
Kosten
für
die
Beschleunigtes
Verfahren).
ParaCrawl v7.1
Before
rendering
an
award,
the
Tribunal
shall
notify,
and
grant
a
period
of
grace
to,
the
party
failing
to
appear
or
to
present
its
case,
unless
it
is
satisfied
that
that
party
does
not
intend
to
do
so.
Bevor
eine
Auszeichnung
Rendering,
Der
Gerichtshof
teilt,
und
gewähren
eine
Nachfrist,
die
Partei
andernfalls
erscheinen
oder
ihren
Fall
darzulegen,
es
sei
denn,
es
ist
davon
überzeugt,
dass
diese
Partei
nicht
die
Absicht,
dies
zu
tun.
ParaCrawl v7.1
While
arbitration
will
result
in
a
final
and
binding
judgment,
like
any
legal
dispute
a
ruling
on
the
matter
will
not
be
instant
and,
on
average,
an
international
arbitration
takes
approximately
18
months
from
the
filing
of
a
case
until
the
rendering
of
an
arbitration
award
for
a
commercial
arbitration
(investment
arbitrations
take
roughly
twice
as
long).
Während
Schlichtung
in
einer
endgültigen
und
bindenden
Entscheidung
führt,
wie
jeder
Rechtsstreit
wird
keine
Entscheidung
über
die
Angelegenheit
sein
Augenblick
und,
im
Durchschnitt,
ein
internationales
Schieds
dauert
ca.
18
Monate
nach
der
Einreichung
eines
Falles,
bis
die
Wiedergabe
eines
Schiedsspruchs
für
eine
kommerzielle
Schieds
(Investitionsschiedsverfahren
nehmen
etwa
doppelt
so
lang).
ParaCrawl v7.1
They
normally
leave
it
to
the
discretion
of
the
tribunal
to
determine
the
appropriate
time
for
the
rendering
of
an
award.
Sie
lassen
es
in
der
Regel
in
das
Ermessen
des
Gerichts
die
geeignete
Zeit
für
die
Wiedergabe
eines
Preises
zu
bestimmen,.
ParaCrawl v7.1