Übersetzung für "Render an award" in Deutsch

On the other hand, the arbitral tribunal is under obligation to render an arbitral award on the merit of the case within one year from the commencement date of the arbitral proceedings pursuant to Article 10 (B) of the IAL.
Andererseits, Das Schiedsgericht ist verpflichtet, einen Schiedsspruch auf den Verdienst des Falles innerhalb eines Jahres ab dem Beginn des Schiedsverfahrens nach Artikel zu machen 10 (B) der IAL.
ParaCrawl v7.1

The arbitrators shall apply their “best effort” to render an award within the applicable timeframe but they reserve the right to issue the award on a different date provided that they have informed the parties.
Die Schiedsrichter werden ihre „best effort“ anzuwenden, um eine Auszeichnung innerhalb der geltenden Frist zu machen, aber sie behalten sich das Recht vor, die Auszeichnung zu einem anderen Zeitpunkt zur Verfügung gestellt zu erteilen, dass sie die Parteien informiert haben.
ParaCrawl v7.1

While arbitrators have a duty to render an enforceable award and, certainly, should do everything in their power to limit potential grounds for its challenge whether, and if, the actual award will be enforced, largely depends on the enforcement jurisdiction in question, the applicable national laws and a number of other practical considerations, for example, whether Respondent has assets and/or can be forced to pay the amounts due by local courts.
Während Schiedsrichter haben die Pflicht, eine vollstreckbare Auszeichnung zu machen und, bestimmt, should do everything in their power to limit potential grounds for its challenge whether, und wenn, die tatsächliche Vergabe wird erzwungen, weitgehend abhängig von der Durchsetzung Zuständigkeit in Frage, die geltenden nationalen Gesetze und eine Reihe von anderen praktischen Erwägungen, beispielsweise, ob Beklagter hat Vermögenswerte und / oder kann gezwungen werden, um die fälligen Beträge von den lokalen Gerichten zu zahlen.
ParaCrawl v7.1

On the other hand, although it is clearly stated in the Model Law that the arbitral tribunal may continue to the arbitral proceedings and render an arbitral award, during the assessment of the challenge reasons by the competent court, there exists no express provision on this matter in the IAL.
Andererseits, obwohl es eindeutig im Modellgesetz, dass das Schiedsgericht weiterhin auf Schiedsverfahren und macht einen Schiedsspruch angegeben, bei der Beurteilung der Herausforderung Gründen durch das zuständige Gericht, gibt es keine ausdrückliche Bestimmung zu dieser Frage in der IAL.
ParaCrawl v7.1

The possibility for a foreign investor to sue a host State is a guarantee for the foreign investor that, in the case of a dispute, it will have access to independent and qualified arbitrators who will solve the dispute and render an enforceable award.
Die Möglichkeit für einen ausländischen Investoren einen Aufnahmestaat zu verklagen ist eine Garantie für den ausländischen Investoren,, im Falle eines Rechtsstreits, es wird der Zugang zu unabhängigen und qualifizierten Schiedsrichtern hat, der den Streit und macht einen vollstreckbaren Preis wird lösen.
ParaCrawl v7.1

It is therefore a well-established principle of international arbitration that arbitrators have an inherent power to continue arbitration proceedings when the other party refuses to participate and to render an ex parte award.
Es ist daher ein gut etabliertes Prinzip des internationalen Schieds dass Schiedsrichter eine inhärente Macht haben, Schiedsverfahren fortzusetzen, wenn die andere Partei ein beteiligen und machen verweigert ex parte vergeben.
ParaCrawl v7.1

If the Tribunal decides that the dispute is not within the jurisdiction of the Centre or not within its own competence, or that all claims are manifestly without legal merit, it shall render an award to that effect.
Entscheidet das Gericht, dass der Streit innerhalb der Zuständigkeit des Zentrums nicht oder nicht innerhalb der eigenen Kompetenz, oder dass alle Ansprüche sind offensichtlich ohne rechtlichen Verdienst, es soll eine Auszeichnung in diesem Sinne machen.
ParaCrawl v7.1

If a party fails to appear or to present his case at any stage of the proceedings the other party may request the Tribunal to deal with the questions submitted to it and to render an award.
Wenn eine Partei nicht erscheint oder seinen Fall in jedem Stadium des Verfahrens die andere Partei mit den ihm vorgelegten Fragen befassen kann das Gericht zu präsentieren beantragen und eine Auszeichnung zu machen.
ParaCrawl v7.1

This may take the form of arbitration, where the parties agree to call upon an independent referee who renders an award which is binding on the parties.
Dies kann die Schiedsgerichtsbarkeit sein, bei der sich die Parteien gemeinsam an einen privaten Richter wenden, der ein für beide Parteien verbindliches Urteil fällt.
TildeMODEL v2018

The arbitrators should bear in mind that they are rendering an award to the parties, but especially to the losing party, and ultimately to the national court of enforcement.
Die Schiedsrichter sollten bedenken, dass sie eine Auszeichnung an die Parteien sind Rendering, vor allem aber an die unterlegenen Partei, und schließlich dem nationalen Gericht Vollstreckungs.
ParaCrawl v7.1

On 16 January 2013, an Arbitral Tribunal rendered an award dismissing all claims on the merits of the Canadian company Vanessa Ventures Ltd in relation to its investment in a mining project in Venezuela, under a bilateral investment treaty between Canada and Venezuela.
Auf 16 Januar 2013, ein Schiedsgericht gemacht Auszeichnung alle Ansprüche auf den Verdienst der kanadischen Firma Vanessa Ventures Ltd in Bezug auf ihre Investitionen in einem Bergbauprojekt in Venezuela entlassen, im Rahmen eines bilateralen Investitionsabkommen zwischen Kanada und Venezuela.
ParaCrawl v7.1

Other features include the scrapping of the traditional terms of reference, which today plays a largely ceremonial role, the possibility to not conduct a hearing, to not request the production of documents or take witness testimonies, the rendering of an award within six months of the case management conference and lower fees (Appendix III, Costs for Expedited Procedure).
Weitere Features sind die Verschrottung des traditionellen Mandates, das spielt heute eine weitgehend zeremonielle Rolle, die Möglichkeit, durchführen, um nicht eine Anhörung, um nicht die Herstellung von Unterlagen zu verlangen oder Zeugenaussagen nehmen, die Wiedergabe eines Schiedsspruch innerhalb von sechs Monaten nach dem Fall Management-Konferenz und niedrigeren Gebühren (Anhang III, Die Kosten für die Beschleunigtes Verfahren).
ParaCrawl v7.1

Before rendering an award, the Tribunal shall notify, and grant a period of grace to, the party failing to appear or to present its case, unless it is satisfied that that party does not intend to do so.
Bevor eine Auszeichnung Rendering, Der Gerichtshof teilt, und gewähren eine Nachfrist, die Partei andernfalls erscheinen oder ihren Fall darzulegen, es sei denn, es ist davon überzeugt, dass diese Partei nicht die Absicht, dies zu tun.
ParaCrawl v7.1

While arbitration will result in a final and binding judgment, like any legal dispute a ruling on the matter will not be instant and, on average, an international arbitration takes approximately 18 months from the filing of a case until the rendering of an arbitration award for a commercial arbitration (investment arbitrations take roughly twice as long).
Während Schlichtung in einer endgültigen und bindenden Entscheidung führt, wie jeder Rechtsstreit wird keine Entscheidung über die Angelegenheit sein Augenblick und, im Durchschnitt, ein internationales Schieds dauert ca. 18 Monate nach der Einreichung eines Falles, bis die Wiedergabe eines Schiedsspruchs für eine kommerzielle Schieds (Investitionsschiedsverfahren nehmen etwa doppelt so lang).
ParaCrawl v7.1

They normally leave it to the discretion of the tribunal to determine the appropriate time for the rendering of an award.
Sie lassen es in der Regel in das Ermessen des Gerichts die geeignete Zeit für die Wiedergabe eines Preises zu bestimmen,.
ParaCrawl v7.1