Übersetzung für "Remote communities" in Deutsch
Remote
regions
and
communities
will
benefit
most
from
access
to
faster
broadband
services.
Abgelegene
Regionen
und
Gemeinden
werden
am
meisten
vom
Zugang
zu
schnellen
Breitbanddiensten
profitieren.
TildeMODEL v2018
They
are
generally
more
prominent
in
more
remote
communities.
Sie
sind
im
Allgemeinen
prominent
in
abgelegenen
Gemeinden.
ParaCrawl v7.1
Many
aboriginal
descendants
live
precarious,
marginalized
lives
in
remote
communities
in
the
outback.
Viele
Nachfahren
der
Ureinwohner
leben
prekär
und
marginalisiert
in
abgelegenen
Communities
im
Outback.
ParaCrawl v7.1
Its
solutions
are
used
by
telecoms
carriers,
city
and
town
councils,
remote
communities,
ISPs,
private
networks.
Seine
Lösungen
dienen
Telekom-Betreibern,
Stadtverwaltungen,
abgelegenen
Gemeinden,
ISPs,
private
Netze.
Wikipedia v1.0
Its
products
are
used
by
telecoms
carriers,
city
and
town
councils,
remote
communities,
ISPs
and
private
networks.
Seine
Lösungen
dienen
Telekom-Betreibern,
Stadtverwaltungen,
abgelegenen
Gemeinden,
ISPs,
private
Netze.
WikiMatrix v1
Telemedicine
can
provide
access
to
up-to-date
health
and
medical
information
to
even
the
most
remote
communities.
Telemedizin
kann
auch
den
entlegensten
Gemeinden
Zugang
zu
neuesten
Gesundheits-
und
medizinischen
Informationen
bieten.
ParaCrawl v7.1
We
are
pleased
to
be
able
to
use
this
new
technology
to
service
more
remote
communities.
Wir
freuen
uns,
mit
dieser
neuen
Technologie
auch
Kunden
in
entlegeneren
Gebieten
erreichen
zu
können.
ParaCrawl v7.1
A
playful
approach
is
used
to
teach
methods
of
non-violent
communication
to
people
in
remote
communities.
Auf
spielerische
Art
und
Weise
werden
die
Methoden
der
gewaltfreien
Kommunikation
Menschen
in
entlegenen
Kommunen
nahegebracht.
ParaCrawl v7.1
One
follows
them
on
their
bizarre
trip,
encounters
strange
characters
and
remote
communities.
Man
folgt
den
beiden
auf
ihrem
bizarren
Trip,
begegnet
seltsamen
Charakteren
und
entlegenen
Gemeinden.
ParaCrawl v7.1
This
is
why
I
have
tabled
an
amendment
which
calls
on
the
Commission
to
specifically
recognise
these
remote
communities.
Daher
habe
ich
einen
Änderungsantrag
eingebracht,
der
von
der
Kommission
verlangt,
speziell
diesen
entlegenen
Gemeinschaften
gerecht
zu
werden.
Europarl v8
Seven
thousand
jobs
are
reliant
on
aquaculture
in
Scotland,
75%
of
them
in
the
highlands
and
islands,
and
often
aquaculture
provides
a
lifeline
for
some
of
our
most
remote
communities.
In
Schottland
hängen
siebentausend
Arbeitsplätze
von
der
Aquakultur
ab,
davon
75
%
in
den
Highlands
und
auf
den
Inseln,
und
oft
ist
die
Aquakultur
für
einige
unserer
entlegensten
Gemeinschaften
ein
Rettungsanker.
Europarl v8
That
is
why
I
believe
that
this
proposal
-
which
I
support
-
gives
hope
to
the
people
who
live
in
these
remote
communities,
where
no
other
hope
exists
for
them
and
no
one
seems
to
want
to
help.
Deshalb
glaube
ich,
dass
dieser
Vorschlag
-
den
ich
unterstütze
-,
den
Menschen
Hoffnung
gibt,
die
in
diesen
abgelegenen
Gemeinden
leben,
wo
es
für
sie
keine
andere
Hoffnung
gibt
und
offenbar
niemand
helfen
will.
Europarl v8
These
ships
provide
transport
for
passengers
and
goods
and
ensure
the
sustainability
of
some
of
Europe's
most
remote
and
fragile
communities.
Diese
Schiffe
sorgen
für
die
Beförderung
von
Passagieren
und
Waren
und
sichern
das
Überleben
einiger
der
entlegensten
und
anfälligsten
Gemeinden
Europas.
Europarl v8
That
is
what
my
fishermen
and
fishermen
from
the
remote
communities
of
the
periphery
of
Europe
want
to
hear
from
you.
Das
nämlich
wollen
meine
Fischer
und
die
Fischer
in
den
abgelegenen
Gemeinden
am
Rand
Europas
von
Ihnen
hören.
Europarl v8
Internet
access
and
mobile
telephone
communication
requirements
need
to
be
met
by
2010,
so
that
the
most
remote
communities
in
developing
world
villages
can
have
real
access.
Die
Bedürfnisse
im
Hinblick
auf
den
Zugang
zum
Internet
sowie
die
Kommunikation
über
Mobiltelefone
sollten
bis
2010
erfüllt
werden,
so
dass
auch
die
entlegensten
Gemeinschaften
in
Dörfern
der
Entwicklungsländer
tatsächlich
Zugang
dazu
haben.
Europarl v8