Übersetzung für "Remaining leave" in Deutsch

The leave entitlement management administers entitlement to holidays, taken leave, paid out vacation and remaining leave entitlement.
Die Urlaubsverwaltung verwaltet Urlaubsansprüche, verbrauchten Urlaub, ausbezahlten Urlaub und Resturlaub.
ParaCrawl v7.1

A new function assists you in calculating your remaining leave (customer request).
Eine neue Funktion unterstützt Sie bei der Berechnung der Resturlaubstage (Kundenwunsch).
ParaCrawl v7.1

The remaining five percent leave the production blank and uncoded.
Die restlichen fünf Prozent verlassen blanko und uncodiert unsere Produktion.
ParaCrawl v7.1

Attach the remaining mounting and leave for another 5 minutes.
Befestigen Sie die restlichen Montage und lassen für weitere 5 Minuten.
ParaCrawl v7.1

The remaining sick will leave sick bay at the weekend.
Die verbleibenden Kranken werden den Krankenbau am Wochenende verlassen.
ParaCrawl v7.1

The taken leave, remaining leave, etc. is shown for example in the month view of the timesheet.
Der genommene Urlaub, Resturlaub usw. werden dann zum Beispiel in der Monatsansicht der Stundenliste angezeigt.
ParaCrawl v7.1

In the case of an agreement the right to the remaining leave can also be determined with sufficient precision with the result that it must be concluded that the EU rules are directly effective.
Im Fall einer Einigung könne auch der Anspruch auf den restlichen Urlaub hinreichend genau bestimmt werden, so dass auch insoweit von einer unmittelbaren Wirkung der unionsrechtlichen Regelung auszugehen sei.
TildeMODEL v2018

Commission is kept track of and cleared out when you leave the table so make sure that you have $$$$$ remaining before you leave).
Kommission ist gehalten Verfolgung und ausbezahlt, wenn Sie den Tisch verlassen, so stellen Sie sicher, $$$$$ verlassen haben, bevor du gehst).
ParaCrawl v7.1

Before the current attack, the Iraqi Army called on the city's remaining residents to leave their homes within 72 hours.
Der jetzigen Offensive der irakischen Armee ging ein Aufruf an die noch in der Stadt verbliebenen Bewohner voraus, ihre Häuser binnen 72 Stunden zu verlassen .
ParaCrawl v7.1

Some of the cells are discarded, but the remaining cells leave the queues at a later time.
Einige der Zellen werden verworfen, während die verbleibenden Zellen die Warteschlangen zu einem späteren Zeitpunkt verlassen.
EuroPat v2

The hydrogen-separating membrane 9 prevents the other components of the reformation product gas produced in reaction chamber 1 from passing through, especially the carbon monoxide that acts as a fuel cell poison, so that these remaining components R leave the reaction chamber 1 through an outlet line 15 .
Hingegen verhindert die Wasserstoffabtrennmembran 9 den Übertritt der anderen Bestandteile des im Reaktionsraum 1 erzeugten Reformierungsproduktgases, insbesondere des als Brennstoffzellengift wirkenden Kohlenmonoxids, so daß diese Restbestandteile R über eine Auslaßleitung 15 den Reaktionsraum 1 verlassen.
EuroPat v2

The taken leave, remaining leave, etc. is shown for example in the month view of the timesheet as usual, too.
Der genommene Urlaub, Resturlaub usw. werden wie gewohnt, zum Beispiel, in der Monatsansicht der Stundenliste angezeigt.
ParaCrawl v7.1

He couldn't decide if he was to remain or to leave,
Er wusste einfach nicht, ob er bleiben oder gehen sollte.
OpenSubtitles v2018

It doesn´t matter if some of the leaves remain dry.
Es ist nicht schlimm, wenn einige Blätter trocken bleiben.
ParaCrawl v7.1

With a lack of light, growth is limited, the leaves remain small.
Bei Lichtmangel ist das Wachstum eingeschränkt, die Blätter bleiben kleiner.
ParaCrawl v7.1

Let the remaining leaves grow.
Lassen Sie die restlichen Blätter weiterwachsen.
ParaCrawl v7.1

Also regularly spray the leaves so that the leaves remain beautifully green.
Besprühen Sie die Blätter auch regelmäßig, damit sie schön grün bleiben.
ParaCrawl v7.1

The engine remains on when leaving the vehicle.
Der Motor bleibt beim Verlassen der Fahrzeuge an.
ParaCrawl v7.1

With kitchen scissors, trim the tops of the remaining leaves.
Mit Küchenschere, schneiden Sie die Spitzen der übrigen Blätter.
ParaCrawl v7.1

On the other hand, the remaining 51% leaves enough scope.
Andererseits geben die restlichen 51 % ja noch genug Freiraum.
ParaCrawl v7.1