Übersetzung für "Remaining activities" in Deutsch
Freguently,
however,
the
manual
activities
remaining
give
rise
to
unbalanced
muscle
stresses.
Durch
die
verbleibenden
manuellen
Re
sttätigkeiten
entstehen
aber
häufig
neue
einseitige
Muskelbelastungen.
EUbookshop v2
For
the
first
time,
the
remaining
operating
activities
are
grouped
under
Corporate
Investments.
Die
übrigen
operativen
Aktivitäten
von
Bertelsmann
sind
erstmals
unter
Corporate
Invest-
ments
zusammengefasst.
ParaCrawl v7.1
The
sale
of
the
remaining
activities
is
planned
to
be
finalized
in
the
first
half
of
2014.
Der
Verkauf
der
übrigen
Aktivitäten
soll
noch
im
ersten
Halbjahr
abgeschlossen
werden.
ParaCrawl v7.1
In
managing
the
remaining
Phare
activities
the
Foundation
completed
the
financial
audits
of
a
number
of
programmes.
Beim
Verwalten
der
übrigen
Phare-Aktivitäten
schloß
die
Stiftung
die
finanzielle
Überprüfung
einer
Reihe
von
Programmen
ab.
TildeMODEL v2018
The
real
estate
activities
remaining
in
ÖVAG
have
been
allocated
to
the
non-core
portfolio
and
are
being
run
down.
Die
der
ÖVAG
verbleibenden
Tätigkeiten
im
Immobilienbereich
wurden
dem
Non-core-Portfolio
zugeordnet
und
auf
Abbau
gestellt.
DGT v2019
For
the
remaining
“manual”
activities,
mostly
Light
Users
are
used.
Für
die
verbleibenden
“manuellen”
Tätigkeiten
kommen
zumeist
den
Light
User
zum
Einsatz.
ParaCrawl v7.1
The
remaining
activities,
like
sample
positioning,
engagement
procedure,
etc.
are
performed
and
controlled
by
the
software.
Der
darauffolgende
Ablauf
wie
Probenpositionierung,
Annäherungsprozess
usw.
werden
von
der
Software
durchgeführt
und
gesteuert.
ParaCrawl v7.1
The
remaining
activities,
like
sample
positioning,
engagement
procedure,
etc.
are
performed
and
controlled
by
the
software.Â
Der
darauffolgende
Ablauf
wie
Probenpositionierung,
Annäherungsprozess
usw.
werden
von
der
Software
durchgeführt
und
gesteuert.
ParaCrawl v7.1
More
importantly,
the
information
provided
by
the
French
authorities
did
not
make
it
possible
to
assess
whether
Bull
would
be
capable
of
benefiting
from
a
growth
in
the
markets
inasmuch
as
the
group's
remaining
industrial
activities
relied
heavily
on
the
manufacture
of
systems
where
the
competition
was
intense.
Grundsätzlich
erlaubten
es
die
Angaben
der
französischen
Behörden
nicht
zu
erkennen,
ob
Bull
in
der
Lage
sein
werde,
sich
ein
mögliches
Marktwachstum
zunutze
zu
machen,
zumal
die
sonstigen
Produktionsbereiche
der
Gruppe
auf
Systemen
beruhten,
bei
denen
lebhafter
Wettbewerb
herrsche.
DGT v2019
Responsibility
for
the
remaining
activities
envisaged
by
the
Security
Council
was
transferred
to
a
strengthened
office
of
the
United
Nations
Resident
Coordinator,
through
which
the
United
Nations
Development
Programme
(UNDP)
and
other
United
Nations
agencies
are
supporting
communities
in
the
sustainable
reintegration
of
former
combatants
and
internally
displaced
persons.
Die
Verantwortlichkeit
für
die
noch
verbleibenden
Tätigkeiten,
die
vom
Sicherheitsrat
vorgesehen
worden
waren,
wurde
einem
gestärkten
Büro
des
Residierenden
Koordinators
der
Vereinten
Nationen
übertragen,
über
das
das
Entwicklungsprogramm
der
Vereinten
Nationen
(UNDP)
und
andere
VN-Einrichtungen
die
Gemeinschaften
dabei
unterstützen,
die
ehemaligen
Kombattanten
und
die
Binnenvertriebenen
auf
nachhaltige
Weise
wieder
in
die
Gesellschaft
einzugliedern.
MultiUN v1
Where
parts
of
a
failing
undertaking
remain
essentially
viable,
the
undertaking
may
be
able
to
carry
out
a
restructuring
that
leads
to
its
exit
from
certain
structurally
loss-making
activities
and
allows
the
remaining
activities
to
be
reorganised
on
a
basis
that
gives
a
reasonable
prospect
of
long-term
viability.
Wenn
Teile
eines
mit
Zahlungsschwierigkeiten
konfrontierten
Unternehmens
weitgehend
rentabel
bleiben,
kann
das
Unternehmen
unter
Umständen
eine
Umstrukturierung
durchführen,
in
deren
Rahmen
bestimmte
strukturell
defizitäre
Tätigkeitsbereiche
aufgegeben
und
die
verbleibenden
Tätigkeiten
in
der
Weise
neu
strukturiert
werden,
dass
eine
realistische
Aussicht
auf
langfristige
Rentabilität
besteht.
DGT v2019
The
Council
also
welcomed
the
Commission's
legislative
proposals
aiming
to
transfer
the
remaining
activities
of
the
Galileo
Joint
Undertaking
to
the
Authority
during
2006.
Des
Weiteren
hat
der
Rat
die
Rechtsvorschläge
der
Kommission
angenommen,
die
darauf
abzielen,
dass
im
Laufe
des
Jahres
2006
die
verbleibenden
Tätigkeiten
des
gemeinsamen
Unternehmens
GALILEO
auf
die
Behörde
übertragen
werden.
TildeMODEL v2018
The
Federal
Network
Agency
already
has
been
established
and
a
first
functional
unbundling
of
the
network
management
from
the
remaining
activities
in
the
gas
and
electricity
sector
has
already
been
implemented.
Die
Bundesnetzagentur
wurde
gegründet
und
hat
bereits
eine
erste
funktionale
Entflechtung
des
Netzmanagements
und
eine
Entflechtung
von
den
übrigen
Aktivitäten
im
Gas-
und
Elektrizitätssektor
eingeführt.
TildeMODEL v2018
When
assessing
these
reasons,
competent
authorities
should
consider
the
structure
of
the
delegation
and
its
impact
on
the
structure
of
the
AIFM
and
the
interaction
of
the
delegated
activities
with
the
activities
remaining
with
the
AIFM.
Bei
der
Bewertung
dieser
Gründe
sollten
die
zuständigen
Behörden
die
Struktur
der
Aufgabenübertragung
und
deren
Auswirkungen
auf
die
Struktur
des
AIFM
sowie
die
Interaktion
der
übertragenen
Tätigkeiten
mit
den
beim
AIFM
verbleibenden
Tätigkeiten
bedenken.
DGT v2019
All
remaining
activities,
units
and
locations
in
the
form
of
subsidiaries,
branches
or
representation
offices
which
cannot
be
sold
before
the
end
of
December
2011
will
be
wound
up
by
the
owners.
Alle
sonstigen
Tätigkeiten,
Einheiten
und
als
Tochtergesellschaften,
Niederlassungen
oder
Repräsentanzen
errichteten
Standorte,
die
bis
Ende
Dezember
2011
nicht
veräußert
werden
konnten,
werden
von
den
Eigentümern
abgewickelt.
DGT v2019