Übersetzung für "Remaining activities" in Deutsch

Freguently, however, the manual activities remaining give rise to unbalanced muscle stresses.
Durch die verbleibenden manuellen Re sttätigkeiten entstehen aber häufig neue einseitige Muskelbelastungen.
EUbookshop v2

For the first time, the remaining operating activities are grouped under Corporate Investments.
Die übrigen operativen Aktivitäten von Bertelsmann sind erstmals unter Corporate Invest- ments zusammengefasst.
ParaCrawl v7.1

The sale of the remaining activities is planned to be finalized in the first half of 2014.
Der Verkauf der übrigen Aktivitäten soll noch im ersten Halbjahr abgeschlossen werden.
ParaCrawl v7.1

In managing the remaining Phare activities the Foundation completed the financial audits of a number of programmes.
Beim Verwalten der übrigen Phare-Aktivitäten schloß die Stiftung die finanzielle Überprüfung einer Reihe von Programmen ab.
TildeMODEL v2018

The real estate activities remaining in ÖVAG have been allocated to the non-core portfolio and are being run down.
Die der ÖVAG verbleibenden Tätigkeiten im Immobilienbereich wurden dem Non-core-Portfolio zugeordnet und auf Abbau gestellt.
DGT v2019

For the remaining “manual” activities, mostly Light Users are used.
Für die verbleibenden “manuellen” Tätigkeiten kommen zumeist den Light User zum Einsatz.
ParaCrawl v7.1

The remaining activities, like sample positioning, engagement procedure, etc. are performed and controlled by the software.
Der darauffolgende Ablauf wie Probenpositionierung, Annäherungsprozess usw. werden von der Software durchgeführt und gesteuert.
ParaCrawl v7.1

The remaining activities, like sample positioning, engagement procedure, etc. are performed and controlled by the software.Â
Der darauffolgende Ablauf wie Probenpositionierung, Annäherungsprozess usw. werden von der Software durchgeführt und gesteuert.
ParaCrawl v7.1

More importantly, the information provided by the French authorities did not make it possible to assess whether Bull would be capable of benefiting from a growth in the markets inasmuch as the group's remaining industrial activities relied heavily on the manufacture of systems where the competition was intense.
Grundsätzlich erlaubten es die Angaben der französischen Behörden nicht zu erkennen, ob Bull in der Lage sein werde, sich ein mögliches Marktwachstum zunutze zu machen, zumal die sonstigen Produktionsbereiche der Gruppe auf Systemen beruhten, bei denen lebhafter Wettbewerb herrsche.
DGT v2019

Responsibility for the remaining activities envisaged by the Security Council was transferred to a strengthened office of the United Nations Resident Coordinator, through which the United Nations Development Programme (UNDP) and other United Nations agencies are supporting communities in the sustainable reintegration of former combatants and internally displaced persons.
Die Verantwortlichkeit für die noch verbleibenden Tätigkeiten, die vom Sicherheitsrat vorgesehen worden waren, wurde einem gestärkten Büro des Residierenden Koordinators der Vereinten Nationen übertragen, über das das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP) und andere VN-Einrichtungen die Gemeinschaften dabei unterstützen, die ehemaligen Kombattanten und die Binnenvertriebenen auf nachhaltige Weise wieder in die Gesellschaft einzugliedern.
MultiUN v1

Where parts of a failing undertaking remain essentially viable, the undertaking may be able to carry out a restructuring that leads to its exit from certain structurally loss-making activities and allows the remaining activities to be reorganised on a basis that gives a reasonable prospect of long-term viability.
Wenn Teile eines mit Zahlungsschwierigkeiten konfrontierten Unternehmens weitgehend rentabel bleiben, kann das Unternehmen unter Umständen eine Umstrukturierung durchführen, in deren Rahmen bestimmte strukturell defizitäre Tätigkeitsbereiche aufgegeben und die verbleibenden Tätigkeiten in der Weise neu strukturiert werden, dass eine realistische Aussicht auf langfristige Rentabilität besteht.
DGT v2019

The Council also welcomed the Commission's legislative proposals aiming to transfer the remaining activities of the Galileo Joint Undertaking to the Authority during 2006.
Des Weiteren hat der Rat die Rechtsvorschläge der Kommission angenommen, die darauf abzielen, dass im Laufe des Jahres 2006 die verbleibenden Tätigkeiten des gemeinsamen Unternehmens GALILEO auf die Behörde übertragen werden.
TildeMODEL v2018

The Federal Network Agency already has been established and a first functional unbundling of the network management from the remaining activities in the gas and electricity sector has already been implemented.
Die Bundesnetzagentur wurde gegründet und hat bereits eine erste funktionale Entflechtung des Netzmanagements und eine Entflechtung von den übrigen Aktivitäten im Gas- und Elektrizitätssektor eingeführt.
TildeMODEL v2018

When assessing these reasons, competent authorities should consider the structure of the delegation and its impact on the structure of the AIFM and the interaction of the delegated activities with the activities remaining with the AIFM.
Bei der Bewertung dieser Gründe sollten die zuständigen Behörden die Struktur der Aufgabenübertragung und deren Auswirkungen auf die Struktur des AIFM sowie die Interaktion der übertragenen Tätigkeiten mit den beim AIFM verbleibenden Tätigkeiten bedenken.
DGT v2019

All remaining activities, units and locations in the form of subsidiaries, branches or representation offices which cannot be sold before the end of December 2011 will be wound up by the owners.
Alle sonstigen Tätigkeiten, Einheiten und als Tochtergesellschaften, Niederlassungen oder Repräsentanzen errichteten Standorte, die bis Ende Dezember 2011 nicht veräußert werden konnten, werden von den Eigentümern abgewickelt.
DGT v2019