Übersetzung für "Remainder" in Deutsch
The
remainder
of
the
amendment
remains
unchanged.
Der
Rest
des
Änderungsantrags
bleibt
unverändert.
Europarl v8
We
need
to
integrate
the
small
but
difficult
remainder
of
South-Eastern
Europe.
Wir
müssen
den
kleinen,
aber
schwierigen
Rest
Südosteuropas
integrieren.
Europarl v8
The
remainder
is
further
processed
and
used
in
chemical
applications.
Der
Rest
wird
weiter
verarbeitet
und
in
chemischen
Anwendungen
verwendet.
DGT v2019
The
remainder
will
follow
in
a
more
detailed
report
next
year.
Der
Rest
folgt
nächstes
Jahr
im
Rahmen
eines
ausführlicheren
Berichts.
Europarl v8
The
remainder
is
sold
on
the
network.
Der
Rest
wird
im
Netz
vermarktet.
Europarl v8
If,
in
spite
of
that,
I
have
abstained
from
voting,
it
is
because
of
what
is
contained
in
the
remainder
of
the
report.
Wenn
ich
mich
trotzdem
der
Stimme
enthalte,
dann
wegen
des
übrigen
Berichts.
Europarl v8
It
is
one
of
the
top
priorities
for
the
remainder
of
my
mandate.
Es
ist
eine
der
obersten
Prioritäten
für
den
Rest
meiner
Amtszeit.
Europarl v8
We
shall,
however,
be
taking
a
closer
look
at
this
in
the
remainder
of
the
debate.
Damit
werden
wir
uns
jedoch
im
Laufe
der
übrigen
Aussprache
noch
eingehender
befassen.
Europarl v8
I
wish
to
conclude
on
this
note,
express
my
thanks
and
forgo
the
remainder
of
my
speaking
time.
Ich
möchte
damit
schließen,
mich
bedanken
und
auf
meine
weitere
Redezeit
verzichten.
Europarl v8
However
,
economic
activity
over
the
remainder
of
this
year
is
expected
to
remain
weak
.
Allerdings
ist
davon
auszugehen
,
dass
die
Wirtschaftstätigkeit
im
weiteren
Jahresverlauf
schwach
bleibt
.
ECB v1