Übersetzung für "Remain aligned" in Deutsch
However,
some
key
laws
remain
to
be
aligned
with
it.
Allerdings
müssen
einige
wichtige
Gesetze
noch
an
die
Verfassung
angepasst
werden.
EUbookshop v2
The
closure
tools
are
postively
guided
in
such
a
manner
that
the
lower
surfaces
of
the
tools
remain
horizontally
aligned.
Die
Verschließwerkzeuge
werden
dabei
so
zwangsgeführt,
daß
die
Werkzeugunterflächen
horizontal
ausgerichtet
bleiben.
EuroPat v2
They
also
need
to
remain
aligned
with
the
other
Guardians
as
One
Being.
Zusätzlich
müssen
sie
mit
den
anderen
Wächtern
als
Ein
Wesen
verbunden
sein.
ParaCrawl v7.1
All
tolerance-sensitive
components
remain
aligned
in
the
coil
body
5
.
Alle
toleranzempfindlichen
Bauteile
bleiben
im
Spulenkörper
5
ausgerichtet.
EuroPat v2
The
canister
can
remain
horizontally
aligned
during
the
movement
in
translation.
Der
Kanister
kann
während
der
translatorischen
Bewegung
waagrecht
ausgerichtet
verbleiben.
EuroPat v2
These
sections
are
guided
along
the
main
axis,
and
therefore
always
remain
aligned.
Diese
werden
entlang
der
Hauptachse
geführt
und
bleiben
so
stets
in
Flucht.
EuroPat v2
The
thread
whirling
unit
can
remain
installed
and
aligned
in
the
machine
tool.
Der
Gewindewirbelapparat
kann
in
der
Maschine
eingebaut
und
ausgerichtet
bleiben.
ParaCrawl v7.1
It
will
be
Finland's
task
to
see
to
it
that
EU
Member
States
are
free
to
remain
non-aligned.
Finnland
muß
gewährleisten,
daß
die
Mitgliedstaaten
die
Freiheit
haben,
blockfrei
zu
sein.
Europarl v8
The
centric
arrangement
ensures
that
the
optical
elements
remain
aligned
with
each
other
during
assembly.
Durch
den
zentrischen
Aufbau
wird
gewährleistet,
dass
die
optischen
Elemente
beim
Zusammenbau
aufeinander
ausgerichtet
bleiben.
EuroPat v2
The
mechanical
fastening
means
11
ensure
that
the
corresponding
antennas
always
remain
correctly
aligned
towards
one
another.
Die
mechanischen
Befestigungseinrichtungen
11
sorgen
dafür,
dass
die
entsprechenden
Antennen
stets
korrekt
zueinander
ausgerichtet
bleiben.
EuroPat v2
The
car
hinge
of
the
rail-like
guiding
device
causes
the
welding
head
to
always
remain
aligned
perpendicular
to
the
work
piece
surface.
Das
Wagengelenk
der
schienenartigen
Führungsvorrichtung
bewirkt,
dass
der
Schweißkopf
stets
senkrecht
zur
Werkstückoberfläche
ausgerichtet
bleibt.
EuroPat v2
The
threshold
applying
to
contracts
for
certain
services
subsidised
by
more
than
50
%
should
remain
aligned
with
the
threshold
applying
to
service
contracts
awarded
by
contracting
authorities
other
than
central
governmental
authorities,
as
had
been
intended
to
be
provided
for
with
the
adoption
of
Directive
2004/18/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
31
March
2004
on
the
coordination
of
procedures
for
the
award
of
public
works
contracts,
public
supply
contracts
and
public
service
contracts.
Wie
bei
der
Verabschiedung
der
Richtlinie
2004/18/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
31.
März
2004
über
die
Koordinierung
der
Verfahren
zur
Vergabe
öffentlicher
Bauaufträge,
Lieferaufträge
und
Dienstleistungsaufträge
beabsichtigt
vorzusehen,
sollte
der
Schwellenwert
für
Aufträge
über
bestimmte
Dienstleistungen,
die
zu
mehr
als
50
%
subventioniert
werden,
weiterhin
an
den
Schwellenwert
für
Dienstleistungsaufträge,
die
von
anderen
öffentlichen
Auftraggebern
als
den
zentralen
Regierungsbehörden
vergeben
werden,
angepasst
bleiben.
DGT v2019
A
country
like
Finland
should
remain
non-aligned,
even
if
the
EU
were
to
have
a
common
foreign
and
defence
policy.
Ein
Land
wie
Finnland
sollte
auch
weiterhin
die
Möglichkeit
haben,
bündnisfrei
zu
sein,
auch
wenn
die
EU
eine
gemeinsame
Außen-
und
Sicherheitspolitik
erhalten
sollte.
Europarl v8
As
the
provisions
on
variations
in
Directive
2001/83/EC
should
remain
aligned
to
those
in
Regulation
(EC)
No
726/2004,
it
is
appropriate
to
make
the
same
changes
in
both
those
acts.
Da
die
Bestimmungen
zu
Änderungen
in
der
Richtlinie
2001/83/EG
auch
weiterhin
an
die
Bestimmungen
in
der
Verordnung
(EG)
Nr. 726/2004
angeglichen
sein
sollten,
ist
es
angemessen,
in
diesen
beiden
Rechtsakten
dieselben
Änderungen
vorzunehmen.
DGT v2019
If
the
towing
vehicle
of
a
vehicle
combination
is
driving
straight
ahead,
the
trailer
and
towing
vehicle
must
remain
aligned.
Wenn
das
Zugfahrzeug
eines
Zuges
geradeaus
fährt,
müssen
der
Anhänger
und
das
Zugfahrzeug
in
einer
Linie
ausgerichtet
bleiben.
DGT v2019
Multilateral
donor
organisations
have
largely
phased
out
their
support
and
those
that
remain
have
now
aligned
their
programmes
to
the
EU
priorities.
Die
meisten
multilateralen
Geberorganisationen
haben
ihre
Hilfe
schrittweise
eingestellt,
und
die
übrigen
richten
ihre
Programme
inzwischen
an
den
Prioritäten
der
EU
aus.
TildeMODEL v2018
Multilateral
donor
organisations
have
largely
phased
out
their
support
and
those
that
remain
have
now
aligned
their
programmes
to
the
EU's
priorities.
Die
meisten
multilateralen
Geberorganisationen
haben
ihre
Hilfe
schrittweise
eingestellt,
und
die
übrigen
richten
ihre
Programme
inzwischen
an
den
Prioritäten
der
EU
aus.
TildeMODEL v2018
Multilateral
donor
organisations
have
largely
phased
out
their
support
and
those
that
remain
have
now
aligned
their
programmes
with
the
EU
priorities.
Die
meisten
multilateralen
Geberorganisationen
haben
ihre
Hilfe
schrittweise
eingestellt,
und
diejenigen,
die
weiterhin
Unterstützung
leisten,
richten
ihre
Programme
inzwischen
an
den
Prioritäten
der
EU
aus.
TildeMODEL v2018
To
accommodate
growing
demand
for
air
traffic,
airport
capacity
needs
to
remain
aligned
with
ATM
capacity
to
preserve
the
overall
efficiency
of
the
network.
Um
die
wachsende
Luftverkehrsnachfrage
bewältigen
zu
können,
muss
die
Flughafenkapazität
der
ATM-Kapazität
angepasst
bleiben,
damit
die
Gesamteffizienz
des
Netzes
aufrechterhalten
bleibt.
TildeMODEL v2018
The
threshold
applying
to
contracts
for
certain
services
subsidised
by
more
than
50%
should
remain
aligned
with
the
threshold
applying
to
service
contracts
awarded
by
contracting
authorities
other
than
central
governmental
authorities.
Der
Schwellenwert
für
Aufträge
über
bestimmte
Dienstleistungen,
die
zu
mehr
als
50
%
subventioniert
werden,
soll
weiterhin
an
den
Schwellenwert
für
Dienstleistungsaufträge,
die
von
anderen
öffentlichen
Auftraggebern
als
den
zentralen
Regierungsbehörden
vergeben
werden,
angepasst
bleiben.
TildeMODEL v2018
In
such
apparatus,
the
X-ray
source
and
X-ray
film
(arranged
in
the
frame)
remain
aligned
with
respect
to
each
other
in
a
central
position,
while
the
floating
table
top
supporting
the
patient
is
moved.
Bei
modernen
Buckygeräten
werden
Buckyaufnahmen
überwiegend
dadurch
ausgeführt,
daß
Röntgenstrahler
und
Laufraster
aufeinander
ausgerichtet
in
einer
zentralen
Position
bleiben,
während
die
schwimmende
Tischplatte
mit
dem
Patienten
darauf
verschoben
wird.
EuroPat v2
To
fix
the
connecting
rod
66,
in
particular,
during
the
severing,
the
first
transverse
jaws
90
and
the
first
side
fixing
jaws
92
are
fixedly
arranged
on
the
frame
in
the
same
way
as
the
first
half
44
of
the
mandrel
42,
while
the
second
side
fixing
jaws
96
and
the
second
transverse
jaws
100
are
seated
on
the
slide
52
and
move
jointly
with
the
second
half
46
of
the
mandrel
42
so
that
a
first
bearing
bushing
102
resulting
from
the
severing
and
a
second
bearing
bushing
104
also
resulting
therefrom
remain
aligned
in
the
same
direction
in
relation
to
each
other
as
when
the
connecting
rod
66
was
not
yet
severed.
Um
das
Pleuel
66,
insbesondere
während
des
Bruchtrennens,
zu
fixieren,
sind
die
ersten
Querbacken
90
und
die
ersten
Seitenfixierbacken
92
in
gleicher
Weise
wie
die
erste
Hälfte
44
des
Dorns
42
gestellfest
angeordnet,
während
die
zweiten
Seitenfixierbacken
96
und
die
zweiten
Querbacken
100
auf
dem
Schlitten
52
sitzen
und
mit
der
zweiten
Hälfte
46
des
Dorns
42
gemeinsam
bewegbar
sind,
so
daß
eine
beim
Bruchtrennen
entstehende
erste
Lagerschale
102
und
außerdem
entstehende
zweite
Lagerschale
104
in
gleicher
Richtung
wie
im
noch
nicht
bruchgetrennten
Pleuel
66
zueinander
ausgerichtet
bleiben.
EuroPat v2
Furthermore,
the
aperture
planes
of
the
two
retroreflectors
(110,
110')
always
remain
unchanged
aligned
perpendicularly
to
the
optical
axis
(FIG.
2).
Ferner
bleiben
die
Aperturebenen
der
beiden
Retroreflektoren
(110,
110')
immer
unverändert
senkrecht
zur
optischen
Achse
ausgerichtet.
EuroPat v2