Übersetzung für "Remain aligned" in Deutsch

However, some key laws remain to be aligned with it.
Allerdings müssen einige wichtige Gesetze noch an die Verfassung angepasst werden.
EUbookshop v2

The closure tools are postively guided in such a manner that the lower surfaces of the tools remain horizontally aligned.
Die Verschließwerkzeuge werden dabei so zwangsgeführt, daß die Werkzeugunterflächen horizontal ausgerichtet bleiben.
EuroPat v2

They also need to remain aligned with the other Guardians as One Being.
Zusätzlich müssen sie mit den anderen Wächtern als Ein Wesen verbunden sein.
ParaCrawl v7.1

All tolerance-sensitive components remain aligned in the coil body 5 .
Alle toleranzempfindlichen Bauteile bleiben im Spulenkörper 5 ausgerichtet.
EuroPat v2

The canister can remain horizontally aligned during the movement in translation.
Der Kanister kann während der translatorischen Bewegung waagrecht ausgerichtet verbleiben.
EuroPat v2

These sections are guided along the main axis, and therefore always remain aligned.
Diese werden entlang der Hauptachse geführt und bleiben so stets in Flucht.
EuroPat v2

The thread whirling unit can remain installed and aligned in the machine tool.
Der Gewindewirbelapparat kann in der Maschine eingebaut und ausgerichtet bleiben.
ParaCrawl v7.1

It will be Finland's task to see to it that EU Member States are free to remain non-aligned.
Finnland muß gewährleisten, daß die Mitgliedstaaten die Freiheit haben, blockfrei zu sein.
Europarl v8

The centric arrangement ensures that the optical elements remain aligned with each other during assembly.
Durch den zentrischen Aufbau wird gewährleistet, dass die optischen Elemente beim Zusammenbau aufeinander ausgerichtet bleiben.
EuroPat v2

The mechanical fastening means 11 ensure that the corresponding antennas always remain correctly aligned towards one another.
Die mechanischen Befestigungseinrichtungen 11 sorgen dafür, dass die entsprechenden Antennen stets korrekt zueinander ausgerichtet bleiben.
EuroPat v2

The car hinge of the rail-like guiding device causes the welding head to always remain aligned perpendicular to the work piece surface.
Das Wagengelenk der schienenartigen Führungsvorrichtung bewirkt, dass der Schweißkopf stets senkrecht zur Werkstückoberfläche ausgerichtet bleibt.
EuroPat v2

The threshold applying to contracts for certain services subsidised by more than 50 % should remain aligned with the threshold applying to service contracts awarded by contracting authorities other than central governmental authorities, as had been intended to be provided for with the adoption of Directive 2004/18/EC of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 on the coordination of procedures for the award of public works contracts, public supply contracts and public service contracts.
Wie bei der Verabschiedung der Richtlinie 2004/18/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 31. März 2004 über die Koordinierung der Verfahren zur Vergabe öffentlicher Bauaufträge, Lieferaufträge und Dienstleistungsaufträge beabsichtigt vorzusehen, sollte der Schwellenwert für Aufträge über bestimmte Dienstleistungen, die zu mehr als 50 % subventioniert werden, weiterhin an den Schwellenwert für Dienstleistungsaufträge, die von anderen öffentlichen Auftraggebern als den zentralen Regierungsbehörden vergeben werden, angepasst bleiben.
DGT v2019

A country like Finland should remain non-aligned, even if the EU were to have a common foreign and defence policy.
Ein Land wie Finnland sollte auch weiterhin die Möglichkeit haben, bündnisfrei zu sein, auch wenn die EU eine gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik erhalten sollte.
Europarl v8

As the provisions on variations in Directive 2001/83/EC should remain aligned to those in Regulation (EC) No 726/2004, it is appropriate to make the same changes in both those acts.
Da die Bestimmungen zu Änderungen in der Richtlinie 2001/83/EG auch weiterhin an die Bestimmungen in der Verordnung (EG) Nr. 726/2004 angeglichen sein sollten, ist es angemessen, in diesen beiden Rechtsakten dieselben Änderungen vorzunehmen.
DGT v2019

If the towing vehicle of a vehicle combination is driving straight ahead, the trailer and towing vehicle must remain aligned.
Wenn das Zugfahrzeug eines Zuges geradeaus fährt, müssen der Anhänger und das Zugfahrzeug in einer Linie ausgerichtet bleiben.
DGT v2019

Multilateral donor organisations have largely phased out their support and those that remain have now aligned their programmes to the EU priorities.
Die meisten multilateralen Geberorganisationen haben ihre Hilfe schrittweise eingestellt, und die übrigen richten ihre Programme inzwischen an den Prioritäten der EU aus.
TildeMODEL v2018

Multilateral donor organisations have largely phased out their support and those that remain have now aligned their programmes to the EU's priorities.
Die meisten multilateralen Geberorganisationen haben ihre Hilfe schrittweise eingestellt, und die übrigen richten ihre Programme inzwischen an den Prioritäten der EU aus.
TildeMODEL v2018

Multilateral donor organisations have largely phased out their support and those that remain have now aligned their programmes with the EU priorities.
Die meisten multilateralen Geberorganisationen haben ihre Hilfe schrittweise eingestellt, und diejenigen, die weiterhin Unterstützung leisten, richten ihre Programme inzwischen an den Prioritäten der EU aus.
TildeMODEL v2018

To accommodate growing demand for air traffic, airport capacity needs to remain aligned with ATM capacity to preserve the overall efficiency of the network.
Um die wachsende Luftverkehrsnachfrage bewältigen zu können, muss die Flughafen­kapazität der ATM-Kapazität angepasst bleiben, damit die Gesamteffizienz des Netzes aufrechterhalten bleibt.
TildeMODEL v2018

The threshold applying to contracts for certain services subsidised by more than 50% should remain aligned with the threshold applying to service contracts awarded by contracting authorities other than central governmental authorities.
Der Schwellenwert für Aufträge über bestimmte Dienstleistungen, die zu mehr als 50 % subventioniert werden, soll weiterhin an den Schwellenwert für Dienstleistungsaufträge, die von anderen öffentlichen Auftraggebern als den zentralen Regierungsbehörden vergeben werden, angepasst bleiben.
TildeMODEL v2018

In such apparatus, the X-ray source and X-ray film (arranged in the frame) remain aligned with respect to each other in a central position, while the floating table top supporting the patient is moved.
Bei modernen Buckygeräten werden Buckyaufnahmen überwiegend dadurch ausgeführt, daß Röntgenstrahler und Laufraster aufeinander ausgerichtet in einer zentralen Position bleiben, während die schwimmende Tischplatte mit dem Patienten darauf verschoben wird.
EuroPat v2

To fix the connecting rod 66, in particular, during the severing, the first transverse jaws 90 and the first side fixing jaws 92 are fixedly arranged on the frame in the same way as the first half 44 of the mandrel 42, while the second side fixing jaws 96 and the second transverse jaws 100 are seated on the slide 52 and move jointly with the second half 46 of the mandrel 42 so that a first bearing bushing 102 resulting from the severing and a second bearing bushing 104 also resulting therefrom remain aligned in the same direction in relation to each other as when the connecting rod 66 was not yet severed.
Um das Pleuel 66, insbesondere während des Bruchtrennens, zu fixieren, sind die ersten Querbacken 90 und die ersten Seitenfixierbacken 92 in gleicher Weise wie die erste Hälfte 44 des Dorns 42 gestellfest angeordnet, während die zweiten Seitenfixierbacken 96 und die zweiten Querbacken 100 auf dem Schlitten 52 sitzen und mit der zweiten Hälfte 46 des Dorns 42 gemeinsam bewegbar sind, so daß eine beim Bruchtrennen entstehende erste Lagerschale 102 und außerdem entstehende zweite Lagerschale 104 in gleicher Richtung wie im noch nicht bruchgetrennten Pleuel 66 zueinander ausgerichtet bleiben.
EuroPat v2

Furthermore, the aperture planes of the two retroreflectors (110, 110') always remain unchanged aligned perpendicularly to the optical axis (FIG. 2).
Ferner bleiben die Aperturebenen der beiden Retroreflektoren (110, 110') immer unverändert senkrecht zur optischen Achse ausgerichtet.
EuroPat v2