Übersetzung für "Relevant laws" in Deutsch
In
addition,
adoption
of
the
proposed
directive
does
not
require
any
change
to
the
relevant
national
laws.
Außerdem
bedarf
die
Verabschiedung
der
vorgeschlagenen
Richtlinie
keiner
Änderungen
der
jeweiligen
nationalen
Gesetze.
Europarl v8
Have
the
relevant
labour
laws
and
regulations
been
included
in
the
legality
definitions
as
per
Annex
II?
Wurden
die
einschlägigen
arbeitsrechtlichen
Vorschriften
gemäß
Anhang
II
in
die
Legalitätsdefinition
aufgenommen?
DGT v2019
Does
the
Commission
take
the
view
that
compliance
with
the
relevant
data
protection
laws
can
be
guaranteed?
Sieht
die
Kommission
die
einschlägigen
datenschutzrechtlichen
Gesichtspunkte
als
gewahrt
an?
Europarl v8
We
have
no
relevant
national
laws
in
many
countries.
Und
in
zahlreichen
Ländern
gibt
es
auch
keine
entsprechenden
nationalen
Gesetze.
Europarl v8
We
have
serious
doubts
that
this
is
the
case
in
the
final
text
of
the
relevant
German
laws.
Wir
haben
erhebliche
Zweifel,
ob
die
einschlägigen
deutschen
Gesetze
diesem
Grundsatz
entsprechen.
TildeMODEL v2018
The
aim
is
mutual
recognition
of
the
relevant
national
laws.
Ziel
ist
eine
gegenseitige
Anerkennung
der
einschlägigen
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften.
TildeMODEL v2018
Our
experts
are
well-versed
on
all
relevant
laws,
requirements
and
processes.
Unsere
Experten
sind
mit
allen
relevanten
Gesetzen,
Vorschriften
und
Abläufen
bestens
vertraut.
ParaCrawl v7.1
The
relevant
laws
of
the
Federal
Republic
of
Germany
alone
shall
apply.
Es
gilt
ausschließlich
das
maßgebliche
Recht
der
Bundesrepublik
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
Our
systems
are
designed
to
comply
with
all
the
relevant
laws,
requirements
and
regulations.
Unsere
Systeme
sind
abgestimmt
auf
Gesetze,
Auflagen,
Regelwerke.
CCAligned v1
We
comply
with
all
relevant
environmental
laws
and
regulations
and
other
obligations
of
the
company.
Wir
halten
alle
einschlägigen
Umweltgesetze
und
Rechtsvorschriften
sowie
andere
Verpflichtungen
des
Unternehmens
ein.
CCAligned v1
It
is
only
the
relevant
laws
of
the
Federal
Republic
of
Germany
Es
gilt
ausschließlich
das
maßgebliche
Recht
der
Bundesrepublik
Deutschland.
CCAligned v1
Your
data
is
protected
in
accordance
with
the
relevant
laws.
Ihre
Daten
werden
im
Rahmen
der
gesetzlichen
Vorschriften
geschützt.
ParaCrawl v7.1
The
Arnold
manufacturing
standards
comply
with
all
relevant
laws
and
norms
in
module
assembly.
Die
Arnold-Fertigungsstandards
erfüllen
in
der
Baugruppenmontage
alle
relevanten
Gesetze
und
Normen.
ParaCrawl v7.1
Compliance
with
these
standards
and
all
relevant
laws
is
the
subject
of
our
internal
compliance
guidelines.
Die
Einhaltung
dieser
Normen
und
aller
relevanten
Gesetze
ist
Gegenstand
unserer
internen
Compliance-Richtlinie.
ParaCrawl v7.1
Algorithm
has
been
made
based
on
analysis
of
all
relevant
documents,
laws
and
bylaws.
Das
Projekt
ist
nach
der
Analyse
aller
relevanten
Dokumente
und
Gesetze
entstanden.
ParaCrawl v7.1
The
relevant
laws
of
the
Federal
Republic
of
Germany
apply
exclusively.
Es
gilt
ausschließlich
das
maßgebliche
Recht
der
Bundesrepublik
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
All
supply
chain
traders
must
comply
with
relevant
national
laws.
Alle
Geschäftspartner
entlang
der
Wertschöpfungskette
müssen
die
relevan-ten
nationalen
Gesetze
beachten.
ParaCrawl v7.1
Other
relevant
laws
and
regulations
exist
in
addition
to
the
WHG.
Neben
dem
WHG
gibt
es
weitere
Gesetze
und
Verordnungen.
ParaCrawl v7.1
We
undertake
to
comply
with
all
relevant
laws
and
regulations
relating
to
the
environment.
Wir
verpflichten
uns,
alle
anwendbaren
Gesetze
und
Verordnungen
im
Umweltbereich
einzuhalten.
ParaCrawl v7.1
It
is
only
the
relevant
laws
of
the
Federal
Republic
of
Germany.
Es
gilt
ausschließlich
das
maßgebliche
Recht
der
Bundesrepublik
Deutschland.
CCAligned v1
Only
the
relevant
Swiss
laws
will
apply.
Es
gilt
ausschließlich
das
maßgebliche
Recht
der
Schweiz.
CCAligned v1