Übersetzung für "Reinforcement plate" in Deutsch
An
additional
reinforcement
plate
13
is
deployed
in
connection
with
the
mounting
of
the
belt
retractor
10
.
In
die
Befestigung
des
Gurtaufrollers
10
ist
eine
zusätzliche
Verstärkungsplatte
13
einbezogen.
EuroPat v2
Concrete
is
located
in
front
of
and
behind
the
reinforcement
plate
61.
Vor
und
hinter
dem
Versteifungsblech
61
befindet
sich
Beton.
EuroPat v2
The
reinforcement
plate
is
soldered
to
the
lowest
plate.
Die
Verstärkungsplatte
ist
mit
der
untersten
Platte
verlötet.
EuroPat v2
This
allows
the
reinforcement
plate
to
be
received
within
the
upstand.
Dies
ermöglicht,
die
Verstärkungsplatte
innerhalb
der
Aufkantung
aufzunehmen.
EuroPat v2
A
handle
40
is
integrally
molded
with
the
reinforcement
plate
14
.
An
der
Verstärkungsplatte
14
ist
ein
Griff
40
einstückig
angeformt.
EuroPat v2
Furthermore,
a
reinforcement
plate
19
with
additional
stiffening
is
provided.
Ferner
ist
ein
Verstärkungsblech
19
mit
zusätzlicher
Versteifung
vorgesehen.
EuroPat v2
Within
the
end
disk
12
a
reinforcement
plate
17
is
provided.
Innerhalb
der
Endscheibe
12
ist
eine
Verstärkungsplatte
17
vorgesehen.
EuroPat v2
The
reinforcement
plate
5,
advantageously,
consists
of
a
suitably
adapted
polyamide,
polyurethane
or
polyethylene.
Die
Versteifungsplatte
5
besteht
vorteilhaft
aus
einem
geeignet
eingestellten
Polyamid,
Polyurethan
oder
Polyäthylen.
EuroPat v2
Inside
the
end
plate
12
a
reinforcement
plate
17
is
provided
that
has
perforations
22
.
Innerhalb
der
Endscheibe
12
ist
eine
Verstärkungsplatte
17
vorgesehen,
Diese
weist
Durchbrüche
22
auf.
EuroPat v2
In
this
embodiment,
too,
the
reinforcement
plate
14
is
arranged
within
the
outline
of
the
bristle
carrier
plate
10
.
Auch
bei
dieser
Ausführungsform
ist
die
Verstärkungsplatte
14
innerhalb
des
Umrisses
der
Borstenträgerplatte
10
angeordnet.
EuroPat v2
In
addition,
a
means
for
grounding
the
gas
bag
module
2
can
be
provided
at
the
reinforcement
plate
25
.
Darüber
hinaus
kann
an
dem
Verstärkungsblech
25
eine
Einrichtung
zur
Erdung
des
Gassackmoduls
2
vorgesehen
werden.
EuroPat v2
It
would
further
be
possible
to
adhesively
join
the
reinforcement
plate
14
to
the
bristle
carrier
plate
10
.
Es
wäre
auch
möglich,
die
Verstärkungsplatte
14
mit
der
Borstenträgerplatte
10
zu
verkleben.
EuroPat v2
The
respective
area
of
the
plate
24
is
given
a
particularly
high
stiffness
by
means
of
the
reinforcement
plate
25
.
Mit
der
Verstärkungsplatte
25
erhält
der
betreffende
Bereich
der
Platte
24
eine
besonders
hohe
Steifigkeit.
EuroPat v2
The
reinforcement
plate
also
prevents
the
formation
of
waves
on
the
frame
in
the
area
of
the
main
stand.
Ebenfalls
verhindert
das
Verstärkungsblech
das
Entstehen
von
Wellen
am
Rahmen
im
Bereich
des
Hauptständers.
ParaCrawl v7.1
Advantageously,
the
reinforcement
plate
5
and
the
insert
pieces
18,
19,
as
prefabricated
elements,
are
placed
in
a
mold
and
the
material
of
the
running
sole
1
is
injection-molded
around
them,
i.e.,
the
running
sole
1
is
injection-molded
onto
these
parts.
Vorteilhaft
werden
die
Versteifungsplatte
5
und
die
Einlegeteile
18,
19
als
Vorprodukt
in
eine
Form
eingelegt
und
mit
dem
Material
der
Laufsohle
1
umspritzt,
d.h.
daß
die
Laufsohle
1
an
diese
Teile
angespritzt
wird.
EuroPat v2
It
has
proved
expedient
to
provide
the
piston
with
a
reinforcement:
for
example,
a
reinforcement
plate
which
is
included
in
the
interior
by
means
of
vulcanization.
Als
zweckmäßig
hat
es
sich
erwiesen,
wenn
der
Kolben
durch
eine
Armierung
versteift
ist,
beispielsweise
durch
ein
in
das
Innere
einvulkanisiertes
Versteifungsblech.
EuroPat v2
In
accordance
with
another
feature
of
the
invention,
each
respective
foot
has
a
threaded
shaft
or
shank
and
a
widened
base,
as
compared
to
the
shaft,
and
is
supported
by
its
base
on
a
bottom
plate,
and
there
are
provided
clamping
devices
disposed
between
the
bottom
plate
and
the
reinforcement
plate
or
the
base
plate,
for
clamping
the
feet
in
the
coarse
thread
after
adjustment
of
the
horizontal
position
of
the
base
plate.
Der
jeweilige
Fuß
weist
vorzugsweise
einen
Gewindeschaft
und
eine
im
Vergleich
dazu
verbreiterte
Basis
auf
und
stützt
sich
mit
seiner
Basis
auf
einer
Fußplatte
ab,
wobei
zwischen
der
Fußplatte
und
der
Verstärkungsplatte
oder
der
Grundplatte
Spanneinrichtungen
zum
Verspannen
der
Füße
im
Grobgewinde
nach
dem
Justieren
der
horizontalen
Lage
der
Grundplatte
angeordnet
sind.
EuroPat v2