Übersetzung für "Regulatory environment" in Deutsch
I
support
the
building
of
a
better
regulatory
environment
in
Europe.
Ich
befürworte
die
Schaffung
eines
besseren
Regelungsumfelds
in
Europa.
Europarl v8
We
also
call
for
a
clearer
regulatory
environment.
Wir
fordern
zudem
ein
klareres
regulatorisches
Umfeld.
News-Commentary v14
However,
these
options
would
not
simplify
and
rationalise
the
regulatory
environment.
Allerdings
würde
diese
Optionen
das
Regelungsumfeld
nicht
vereinfachen
und
rationalisieren.
TildeMODEL v2018
The
EU’s
regulatory
environment
comprises
Community
and
national
legislation.
Das
rechtliche
Umfeld
in
der
EU
umfaßt
gemeinschaftliche
und
einzelstaatliche
Rechtsvorschriften.
TildeMODEL v2018
The
present
regulatory
environment
and
the
division
of
powers
should
be
clearer.
Das
derzeitige
Regelungsumfeld
und
die
Aufteilung
der
Zuständigkeiten
sollten
eindeutiger
festgelegt
werden.
TildeMODEL v2018
However,
the
regulatory
environment
must
allow
this
to
happen.
Das
regulatorische
Umfeld
muss
dies
jedoch
auch
zulassen.
TildeMODEL v2018
The
recycling
sector
needs
a
regulatory
environment
that
encourages
recycling
activities.
Der
Recyclingsektor
benötigt
ein
rechtliches
Umfeld,
das
Recycling
fördert.
TildeMODEL v2018
The
restructuring
process
of
the
regulatory
environment
for
the
Palestinian
energy
sector
is
still
ongoing.
Der
Umbau
des
ordnungspolitischen
Rahmens
für
den
palästinensischen
Energiesektor
ist
noch
nicht
abgeschlossen.
TildeMODEL v2018
He
also
emphasised
the
need
to
strengthen
the
regulatory
environment
for
the
digital
economy.
Außerdem
sei
es
erforderlich,
das
Regelungsumfeld
für
die
digitale
Wirtschaft
zu
stärken.
TildeMODEL v2018
The
regulatory
environment
in
which
this
industry
is
developing
is
becoming
increasingly
complex.
Das
Regelungsumfeld
wird
für
die
Automobilindustrie
immer
komplexer.
TildeMODEL v2018
The
Action
Plan
on
simplifying
and
improving
the
regulatory
environment
provides
an
ambitious
programme
to
this
end.
Der
Aktionsplan
zur
Vereinfachung
und
Verbesserung
des
Regelungsumfelds
bietet
dafür
ein
ehrgeiziges
Programm.
TildeMODEL v2018
The
EU
must
create
a
uniform
regulatory
environment.
Die
EU
muss
ein
einheitliches
Regelungsumfeld
schaffen.
TildeMODEL v2018
The
improvement
of
the
regulatory
environment
is
a
priority
shared
by
all
institutions.
Die
Verbesserung
des
Regelungsumfelds
ist
eine
gemeinsame
Priorität
aller
Institutionen.
TildeMODEL v2018
This
will
facilitate
coherent
development
of
technology
and
of
the
regulatory
environment.
Dies
wird
eine
kohärente
Weiterentwicklung
der
Technologie
und
des
rechtlichen
Umfelds
erleichtern.
TildeMODEL v2018
This
option
would
effectively
contribute
to
the
simplification
of
the
regulatory
environment.
Diese
Option
würde
tatsächlich
zur
Vereinfachung
des
Regelungsumfelds
beitragen.
TildeMODEL v2018
Their
cost
structure
varies
across
Europe
due
to
differences
in
the
regulatory
environment.
Ihre
Kostenstruktur
ist
in
Europa
aufgrund
der
Unterschiede
im
rechtlichen
Umfeld
unterschiedlich.
TildeMODEL v2018