Übersetzung für "Refuge from" in Deutsch
Today,
people
come
to
Europe
seeking
refuge
from
calamity
and
persecution.
Heute
kommen
Menschen
nach
Europa,
die
vor
Not
und
Verfolgung
Zuflucht
suchen.
Europarl v8
I
seek
refuge
in
Thee
from
the
evil
suggestions
of
the
Shaitans;
Ich
suche
bei
Dir
Schutz
vor
den
Einflüsterungen
der
Satane.
Tanzil v1
I
seek
refuge
in
Thee
from
suggestions
of
the
evil
ones,
Ich
suche
bei
Dir
Schutz
vor
den
Einflüsterungen
der
Satane.
Tanzil v1
I
seek
refuge
with
Thee
from
the
suggestions
of
the
Evil
Ones.
Ich
suche
bei
Dir
Schutz
vor
den
Einflüsterungen
der
Satane.
Tanzil v1
The
busty
girl
is
the
illusory
refuge
from
rationality.
Das
vollbusige
Mädchen
ist
die
illusorische
Zuflucht
vor
der
Realität.
OpenSubtitles v2018
But
it
offered
refuge
from
the
real
terrors
that
lurked
outside.
Aber
es
bot
Zuflucht
vor
den
realen
Schrecken,
die
draußen
Iauerten.
OpenSubtitles v2018
Is
this
smoking
room
not
a
refuge
away
from
the
ladies,
even
our
wives?
Ist
unser
Rauchersalon
nicht
unsere
einzige
Zuflucht
vor
den
Damen?
OpenSubtitles v2018
The
Thracians
used
the
cave
as
a
refuge
from
their
enemies.
Die
Thraker
verwendeten
diese
Höhle
als
Zufluchtsort
vor
ihren
Feinden.
WikiMatrix v1
I
wish
to
take
refuge
from
the
rain.
Wir
suchen
Obdach
vor
dem
Regen.
OpenSubtitles v2018
Sometimes,
childhood
fantasies
can
offer
a
peaceful
refuge
from
the
harsh
realities
of
adult
life.
Manchmal
sind
Kindheitsträume
eine
friedliche
Zuflucht...
vor
der
harten
Realität
des
Erwachsenendaseins.
OpenSubtitles v2018
Why
do
tens
of
thousands
of
children
seek
refuge
from
violence
in
the
towns
every
evening?
Warum
suchen
jeden
Abend
zehntausende
Kinder
in
den
Städten
Zuflucht
vor
Gewalt?
ParaCrawl v7.1