Übersetzung für "Reflected glory" in Deutsch
British
Pakistanis
need
all
the
reflected
glory
we
can
get
these
days.
Britische
Pakistanis
brauchen
in
diesen
Zeiten
den
Glanz
allen
Ruhmes,
den
sie
bekommen
können.
ParaCrawl v7.1
Prepare
yourselves
to
step
onto
the
red
carpet,
bask
in
the
light
of
a
hundred
flash
bulbs
and
bathe
in
the
reflected
glory
of
the
rich
and
famous.
Bereite
dich
darauf
vor,
den
roten
Teppich
zu
betreten,
sonne
dich
im
Licht
hunderter
Blitzlichter,
bade
im
ruhmreichen
Glanz
der
Reichen
und
Berühmten.
CCAligned v1
He
went
on
to
say
that
the
Nobel
Prize
also
casts
reflected
glory
on
the
University
of
Heidelberg
with
which
the
new
laureate
has
been
closely
associated
for
decades
in
a
variety
of
ways.
Zur
Hausens
Nobelpreis
werfe
auch
Glanz
auf
die
Universität
Heidelberg,
mit
der
er
seit
Jahrzehnten
eng
und
vielfältig
verbunden
sei.
ParaCrawl v7.1
Above
all,
he
never
tried
to
bask
in
the
reflected
glory
of
his
brother
Alexander's
martyrdom,
following
his
execution
by
the
Tsarist
autocracy
in
1887.
Vor
allem
versuchte
er
nie,
sich
im
widerspiegelten
Ruhm
des
Märtyrertods
seines
Bruders,
Alexander,
nach
seiner
Hinrichtung
1887
durch
die
zaristische
Autokratie
zu
sonnen.
ParaCrawl v7.1
Man's
great
works
make
him
proud,
but
the
splendour
of
God's
glory
reflected
in
all
creatures
fills
us
with
the
holy
fear
of
offending
Him
by
abusing
of
them.
Wie
groß
ist
doch
der
Unterschied
zwischen
den
großen
Werken
des
Menschen,
stolz
und
blind,
und
dem
Glanz
der
Herrlichkeit
Gottes,
der
sich
in
allen
Geschöpfen
widerspiegelt,
uns
mit
der
heiligen
Furcht
erfüllt,
Ihn
beleidigen,
wenn
wir
schlechten
Gebrauch
davon
machen.
ParaCrawl v7.1
For
their
part,
Price’s
teammates
have
no
interest
in
basking
in
any
of
their
star
netminder’s
reflected
glory,
happy
to
make
sure
he
gets
all
the
credit
he
deserves
for
the
Canadiens’
current
home
near
the
top
of
the
division.
Für
ihren
Teil,
haben
Preisteamkollegen
kein
Interesse
daran,
sonnen
sich
in
jedem
ihrer
Sterne
netminder
wider
Herrlichkeit,
glücklich
zu
machen,
dass
er
die
ganze
Kredit
er
verdient
für
die
Canadiens
'derzeitigen
Wohnung
in
der
Nähe
der
Spitze
der
Division.
ParaCrawl v7.1
They
are
but
dim
reflection
of
their
glory.
Sie
sind
nur
ein
mattes
Abbild
ihrer
Pracht.
OpenSubtitles v2018
In
Father
Paolo
Manna
we
perceive
a
special
reflection
of
the
glory
of
God.
In
Pater
Paolo
Manna
erkennen
wir
ebenfalls
einen
besonderen
Widerschein
der
Herrlichkeit
Gottes.
ParaCrawl v7.1
It
reflects
the
glory
of
the
rulers
who
once
resided
here.
Sie
spiegelt
so
den
Glanz
der
früher
hier
residierenden
Herrscher
wider.
WikiMatrix v1
Its
noble
beauty
reflects
passed
glories.
Seine
edle
Schönheit
läßt
den
vergangenen
Glanz
erahnen.
ParaCrawl v7.1
We
are
reflecting
His
glory
back
as
praise
and
worship.
Wir
reflektieren
seine
Herrlichkeit
zurück
als
Lobpreis
und
Anbetung.
ParaCrawl v7.1
He
was
made
in
the
image
of
God,
to
reflect
God?s
glory
in
a
unique
way.
Er
wurde
auf
dem
Bilde
Gottes
geschaffen,
Gottes
Herrlichkeit
in
einer
einzigartigen
Weise
zu
reflektieren.
ParaCrawl v7.1
Their
triune
glory
reflects
itself
in
the
hearts
and
eyes
of
the
children
of
God.
Ihre
dreieinige
Herrlichkeit
spiegelt
sich
in
den
Herzen
und
Augen
der
Kinder
Gottes
wieder.
ParaCrawl v7.1
These
ruins
are
among
the
only
remains
reflecting
the
glory
of
the
ancient
Persian
Empire.
Diese
Ruinen
gehören
zu
den
einzigen
Überresten,
die
den
Ruhm
des
alten
persischen
Reiches
widerspiegeln.
ParaCrawl v7.1
The
singers
in
heaven
were
already
reflecting
this
glory
of
the
Father
and
of
the
Son.
Die
Sänger
im
Himmel
spiegelten
die
Herrlichkeit
des
Vaters
und
des
Sohnes
bereits
wider.
ParaCrawl v7.1
He
was
made
in
the
image
of
God,
to
reflect
God's
glory
in
a
unique
way.
Er
wurde
auf
dem
Bilde
Gottes
geschaffen,
Gottes
Herrlichkeit
in
einer
einzigartigen
Weise
zu
reflektieren.
ParaCrawl v7.1
Earlier
the
Apostle
says
that
we
are
"reflecting...
the
glory
of
God".
Etwas
vorher
sagt
der
Apostel,
wir
würden
«die
Herrlichkeit
Gottes...
reflektieren».
ParaCrawl v7.1
These
ruins
are
among
the
only
remains
reflecting
the
glory
of
ancient
Persian
Empire.
Diese
Ruinen
gehören
zu
den
einzigen
Überresten,
die
den
Ruhm
des
alten
persischen
Reiches
widerspiegeln.
ParaCrawl v7.1
The
ceiling
paintings
by
Paolo
Veronese
reflect
the
power,
glory
and
influence
of
Venice.
In
den
Deckenbildern
von
Paolo
Veronese
spiegeln
sich
Macht,
Glanz
und
Einfluss
Venedigs.
ParaCrawl v7.1
And
I
want
all
the
guards
with
mirrored
shields,
to
reflect
the
glory
of
my
leadership
far
and
wide.
Ich
will,
dass
alle
Wachen
verspiegelte
Schilde
haben,
um
die
Pracht
meiner
Herrschaft
weit
und
breit
erstrahlen
zu
lassen.
OpenSubtitles v2018
The
Lord
does
not
stop
giving
to
the
Church
and
to
the
world
wonderful
examples
of
men
and
women
who
are
reflections
of
the
glory
of
the
Trinity.
Der
Herr
hört
nicht
auf,
der
Kirche
und
der
Welt
bewundernswerte
und
vorbildhafte
Männer
und
Frauen
zu
schenken,
in
denen
sich
seine
trinitarische
Herrlichkeit
widerspiegelt.
ParaCrawl v7.1
Just
as
salt
gives
flavour
to
food
and
light
illumines
the
darkness,
so
too
holiness
gives
full
meaning
to
life
and
makes
it
reflect
God’s
glory.
Wie
das
Salz
die
Speise
würzt
und
das
Licht
die
Finsternis
erleuchtet,
so
gibt
die
Heiligkeit
dem
Leben
dadurch
seinen
vollen
Sinn,
daß
sie
es
zum
Widerschein
der
Herrlichkeit
Gottes
macht.
ParaCrawl v7.1
Moses
veiled
his
face
so
that
the
hard-hearted
Israelites
might
not
see
that
the
glory
was
fading
(1
Corinthians
3:12),
but
in
our
case
the
veil
has
been
removed
through
Christ,
and
we
reflect
the
glory
of
the
Lord
and
seek
by
the
Spirit
to
be
like
Him.
Moses
verdeckte
sein
Gesicht,
damit
die
hartherzigen
Israeliten
die
verblassende
Herrlichkeit
nicht
sehen
würden
(1.
Korinther
3,12),
aber
in
unserem
Fall
wurde
der
Schleier
durch
Christus
entfernt
und
wir
reflektieren
die
Herrlichkeit
Gottes
und
streben
durch
den
Geist
an,
mehr
wie
er
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
The
beauty
that
is
in
it
–
for
example,
in
the
liturgy
–
is
only
a
reflection
of
the
glory
of
God.
Die
Schönheit,
die
in
ihr
liegt
–
beispielsweise
in
den
Liturgien
–
ist
nur
ein
Widerschein
der
Herrlichkeit
Gottes.
ParaCrawl v7.1
If
your
hearing
be
purged
and
your
ears
be
attentive,
ye
will
assuredly
perceive
that
every
limb
of
my
body,
nay
all
the
atoms
of
my
being,
proclaim
and
bear
witness
to
this
call:
"God,
besides
Whom
is
none
other
God,
and
He,
Whose
beauty
is
now
manifest,
is
the
reflection
of
His
glory
unto
all
that
are
in
heaven
and
on
earth."
Wäre
euer
Gehör
geläutert,
wären
euere
Ohren
aufmerksam,
ihr
würdet
sicherlich
erkennen,
daß
jedes
Glied
meines
Körpers,
nein,
alle
Atome
meines
Seins
diesen
Ruf
verkünden
und
bezeugen:
»Gott,
neben
dem
es
keinen
anderen
Gott
gibt,
Er,
dessen
Schönheit
nun
offenbar
ist,
ist
die
Widerspiegelung
Seiner
Herrlichkeit
für
alle,
die
im
Himmel
und
auf
Erden
sind.
ParaCrawl v7.1
The
greater
the
effort
exerted
for
the
refinement
of
this
sublime
and
noble
mirror,
the
more
faithfully
will
it
be
made
to
reflect
the
glory
of
the
names
and
attributes
of
God,
and
reveal
the
wonders
of
His
signs
and
knowledge.
Je
größer
der
Eifer
ist,
der
aufgewendet
wird,
diesen
erhabenen,
edlen
Spiegel
zu
verfeinern,
desto
getreuer
wird
er
die
Herrlichkeit
der
Namen
und
Eigenschaften
Gottes
widerspiegeln
und
die
Wunder
Seiner
Zeichen
und
Seiner
Erkenntnis
offenbaren
können.
ParaCrawl v7.1
Truly
the
Mirror
is
the
same,
but
our
reflection
changes
from
glory
to
glory
as
we
continue
therein,
by
the
Spirit.
Der
Spiegel
war
immer
derselbe,
aber
unsere
Reflexion
verändert
sich
von
Herrlichkeit
zu
Herrlichkeit
wenn
wir
durch
den
Geist
darin
bleiben.
ParaCrawl v7.1