Übersetzung für "Redemption payment" in Deutsch
With
changes
and
cheques
only
the
redemption
applies
as
payment.
Bei
Wechseln
und
Schecks
gilt
erst
die
Einlösung
als
Zahlung.
ParaCrawl v7.1
Cheques
are
only
valid
after
redemption
as
Payment.
Schecks
gelten
erst
nach
Einlösung
als
Zahlung.
ParaCrawl v7.1
If
cheques
were
issued
for
payment,
redemption
is
considered
payment.
Falls
Schecks
in
Zahlung
gegeben
worden
sind,
gilt
erst
die
Einlösung
als
Tilgung.
ParaCrawl v7.1
In
the
latter
case
,
the
electronic
money
holder
must
have
the
possibility
of
freely
choosing
the
bank
account
to
which
the
redemption
payment
is
credited
.
Im
letztgenannten
Fall
muß
der
E-Geld-Inhaber
das
Bankkonto
,
dem
die
Rückzahlung
gutgeschrieben
wird
,
frei
wählen
können
.
ECB v1
Since
all
states
participating
would
be
Euro
area
members,
one
option
would
be
to
have
each
violation
to
the
terms
of
the
debt
brake
ascertained
by
the
European
Court
of
Justice
automatically
trigger
a
payment
of
the
share
of
the
ECB
central
bank
profits
accruing
to
the
country
in
question
to
the
ERF
-
by
way
of
a
redemption
payment
brought
forward.
Da
alle
teilnehmenden
Staaten
Mitglieder
des
Euro-Raums
sind,
wäre
daran
zu
denken,
bei
jedem
durch
den
Europäischen
Gerichtshof
festgestellten
Verstoß
gegen
die
Schuldenbremse
automatisch
den
Anteil
des
betreffenden
Landes
an
den
Zentralbankgewinnen
der
EZB
als
beschleunigte
Tilgung
an
den
Fonds
abzuführen.
ParaCrawl v7.1
The
Groups'
liquid
assets
decreased
from
EUR
35.5
m
on
31
December
2008
to
EUR
31.1
m
on
30
September
2009
due
to
redemption
payment
for
loan
and
lease
liabilities
of
LambdaNet,
the
repurchase
of
own
stock,
prepaid
network
rentals
as
well
as
investments
into
the
new
Groups'
Headquarters.
Die
liquiden
Mittel
des
Konzerns
gingen
aufgrund
von
Tilgungsleistungen
für
Kredit-
und
Leasingverbindlichkeiten
der
LambdaNet,
dem
Rückkauf
eigener
Aktien,
vorausgezahlter
Netzmieten
sowie
Investitionen
in
die
neue
Konzern-Zentrale
von
EUR
35,5
Mio.
per
31.
Dezember
2008
auf
EUR
31,1
Mio.
per
30.
September
2009
zurück.
ParaCrawl v7.1
They
shall
be
received
as
compliant
and
are
valid
only
after
their
redemption
as
payment.
Wechsel
oder
Schecks
werden
nur
nach
Vereinbarung
und
erfüllungshalber
entgegengenommen
und
gelten
erst
nach
ihrer
Einlösung
als
Zahlung.
ParaCrawl v7.1
The
Groups’
liquid
assets
decreased
from
EUR
35.5
m
on
31
December
2008
to
EUR
31.1
m
on
30
September
2009
due
to
redemption
payment
for
loan
and
lease
liabilities
of
LambdaNet,
the
repurchase
of
own
stock,
prepaid
network
rentals
as
well
as
investments
into
the
new
Groups’
Headquarters.
Die
liquiden
Mittel
des
Konzerns
gingen
aufgrund
von
Tilgungsleistungen
für
Kredit-
und
Leasingverbindlichkeiten
der
LambdaNet,
dem
Rückkauf
eigener
Aktien,
vorausgezahlter
Netzmieten
sowie
Investitionen
in
die
neue
Konzern-Zentrale
von
EUR
35,5
Mio.
per
31.
Dezember
2008
auf
EUR
31,1
Mio.
per
30.
September
2009
zurück.
ParaCrawl v7.1
Interest
and
redemption
payments
on
such
issues
will
henceforth
be
made
automatically
in
EURO.
Die
Zins-
und
Tilgungszahlungen
für
diese
Emissionen
werden
künftig
automatisch
in
Euro
erfolgen.
EUbookshop v2
Such
redemption
payments
should
be
denominated
in
the
same
currency
as
the
currency
in
which
the
relevant
electronic
money
liability
is
denominated
.
Solche
Rückzahlungen
sollten
auf
die
gleiche
Währung
lauten
,
auf
die
auch
die
entsprechende
E-Geld-Verbindlichkeit
lautet
.
ECB v1
Redemption
payments
by
electronic
money
issuers
to
holders
of
electronic
money
as
described
above
should
be
made
either
in
legal
tender
or
,
with
the
respective
electronic
money
holder
's
consent
,
via
banking
channels
by
making
an
irrevocable
payment
order
to
credit
the
electronic
money
holder
's
bank
account
.
Rückzahlungen
von
E-Geld-Emittenten
an
E-Geld-Inhaber
,
wie
vorstehend
beschrieben
,
sollten
entweder
in
gesetzlichen
Zahlungsmitteln
oder
bei
entsprechender
Zustimmung
des
E-Geld-Inhabers
über
Bankkanäle
durch
Erteilung
einer
unwiderruflichen
Auszahlungsanordnung
zugunsten
des
Bankkontos
des
E-Geld-Inhabers
erfolgen
.
ECB v1
Within
each
AS
processing
cycle,
a
settlement
bank’s
dedicated
liquidity
can
be
increased
via
the
crediting
of
certain
incoming
payments
directly
to
its
sub-accounts
(i.e.
coupons
and
redemption
payments).
Innerhalb
eines
Verarbeitungszyklus
des
Nebensystems
kann
die
dedizierte
Liquidität
einer
Verrechnungsbank
dadurch
erhöht
werden,
dass
bestimmte
eingehende
Zahlungen
(d.
h.
Zins-
und
Tilgungszahlungen)
direkt
auf
deren
Unterkonten
gutgeschrieben
werden.
DGT v2019
Within
each
AS
processing
cycle,
a
settlement
bank’s
dedicated
liquidity
can
be
increased
by
crediting
certain
incoming
payments
directly
to
its
sub-accounts,
i.e.
coupons
and
redemption
payments.
Innerhalb
eines
Verarbeitungszyklus
des
Nebensystems
kann
die
dedizierte
Liquidität
einer
Verrechnungsbank
dadurch
erhöht
werden,
dass
bestimmte
eingehende
Zahlungen
(d.
h.
Zins-
und
Tilgungszahlungen)
direkt
auf
deren
Unterkonten
gutgeschrieben
werden.
DGT v2019
Within
each
ancillary
system
processing
cycle,
a
settlement
bank’s
dedicated
liquidity
can
be
increased
by
crediting
certain
incoming
payments
directly
to
its
sub-accounts,
i.e.
coupons
and
redemption
payments.
Innerhalb
eines
Verarbeitungszyklus
des
Nebensystems
kann
die
dedizierte
Liquidität
einer
Verrechnungsbank
dadurch
erhöht
werden,
dass
bestimmte
eingehende
Zahlungen
(d.
h.
Zins-
und
Tilgungszahlungen)
direkt
auf
deren
Unterkonten
gutgeschrieben
werden.
DGT v2019
According
to
the
loan
agreement,
interest
and
redemption
payments
on
the
loan
are
to
be
made
only
if
and
when
Hamburger
Stahlwerke
makes
a
profit.
Nach
dem
Darlehensvertrag
sind
Zins
und
Tilgung
auf
dieses
Darlehen
nur
dann
zu
zahlen,
wenn
und
soweit
die
Hamburger
Stahlwerke
Gewinne
abwerfen.
TildeMODEL v2018
In
order
to
limit
moral
hazard
and
to
ensure
the
redemption
of
payments,
increased
surveillance
and
power
of
intervention
in
the
design
and
implementation
of
national
fiscal
policies
would
be
warranted.
Zur
Begrenzung
des
Moral
Hazard
und
Sicherstellung
der
tatsächlichen
Tilgung
der
Schulden
wären
eine
verstärkte
Überwachung
und
das
Recht
zum
Eingriff
in
die
Gestaltung
und
Umsetzung
der
einzelstaatlichen
Fiskalpolitik
der
betreffenden
Länder
erforderlich.
TildeMODEL v2018
In
the
proposal
for
a
directive,
the
Commission
wishes
to
include
five
new
categories
of
income
in
AEOI:
dividends,
capital
gains,
any
income
generated
with
respect
to
the
assets
held
in
a
financial
account,
any
amount
with
respect
to
which
the
financial
institution
is
the
obligor
or
debtor,
including
any
redemption
payments,
and
account
balances.
Mit
dem
Richtlinienvorschlag
möchte
die
Kommission
fünf
weitere
Arten
von
Einkünften
in
den
automatischen
Informationsaustausch
im
Bereich
der
Besteuerung
aufzunehmen:
Dividenden,
Veräußerungsgewinne,
alle
Einkünfte
aus
den
Vermögenswerten
auf
einem
Finanzkonto,
jeder
Betrag,
für
den
das
Finanzinstitut
Verpflichteter
oder
Schuldner
ist,
einschließlich
etwaiger
Tilgungszahlungen,
und
Kontoguthaben.
TildeMODEL v2018
Such
redemption
payments
would
have
to
be
made
at
the
latest
on
the
local
business
day
following
the
day
on
which
the
request
for
redemption
is
received
by
the
relevant
issuer
of
electronic
money
.
Solche
Rückzahlungen
müßten
spätestens
am
nächsten
örtlichen
Geschäftstag
nach
dem
Tag
erfolgen
,
an
dem
die
Rückzahlungsaufforderung
bei
dem
entsprechenden
E-Geld-Emittenten
eingeht
.
ECB v1
The
cost
of
capital
to
the
issuer,
or
to
be
more
precise,
the
cost
of
the
capital
raised
by
means
of
the
bond
issue,
is
initially
determined
by
the
issue
price
of
the
bond
and
by
the
amount
of
the
interest
and
redemption
payments.
Verwahr-,
Informations-
und
Wertpapierdienst-Leistungen
wäre
dann
die
durchschnittliche
Rendite
all
der
Anleger,
die
zusammen
einen
bestimmten
Anteil
der
Anleihenemission
von
der
Placierung
bis
zur
Rückzahlung
gehalten
haben,
gleich
den
Kapitalkosten
des
Emittenten.
EUbookshop v2
The
village
commune
was
used
by
the
large
landlords
to
intensify
feudal
oppression
and
to
squeeze
land
redemption
and
other
payments
from
the
peasants.
Die
Dorfgemeinde
wurde
von
den
großen
Gutsbesitzern
benutzt,
um
die
feudale
Unterdrückung
zu
verstärken
und
um
Landabzahlungen
und
andere
Zahlungen
aus
den
Bauern
zu
drücken.
ParaCrawl v7.1
What
is
the
redemption
payments
.
Was
ist
die
Tilgungszahlungen
.
CCAligned v1