Übersetzung für "Redemption date" in Deutsch
Tickets
must
be
used
on
redemption
date.
Die
Tickets
müssen
am
jeweiligen
Gültigkeitstag
eingelöst
werden.
ParaCrawl v7.1
It
stated
that
in
agreeing
to
postpone
the
redemption
date
the
IDA
took
into
account
the
following
factors:
Diese
besagen,
dass
die
ARP
folgende
Faktoren
berücksichtigte,
als
sie
einer
Verschiebung
des
Rückkaufdatums
zustimmte:
DGT v2019
The
IDA
agreed
to
postpone
the
redemption
date
until
30
November
2013
at
an
increased
interest
rate
of
8,46
%
p.a.
Die
ARP
stimmte
einer
Verschiebung
des
Rückkaufdatums
auf
den
30.
November
2013
zu
einem
erhöhten
Zinssatz
von
8,46
%
p.a.
zu.
DGT v2019
Following
this
principle
there
is
agreement
that
in
order
to
prevent
„coupon
washing"
the
part
of
the
definition
in
Article
5
(b)
should
be
amended
so
as
to
include
interest
income
realised
on
sales
of
bonds
made
prior
to
the
redemption
date.
Entsprechend
diesem
Grundsatz
besteht
Einvernehmen
darüber,
daß
zur
Vermeidung
der
"Kuponwäsche"
der
Teil
der
Definition
in
Artikel
5
Buchstabe
b
geändert
werden
sollte,
um
Zinseinkünfte
einzubeziehen,
die
durch
den
Verkauf
von
Anleihen
vor
dem
Einlösungstermin
erzielt
wurden.
TildeMODEL v2018
They'll
give
you
the
option
to
choose
a
timeslot
for
your
ride,
which
must
be
taken
within
30
days
of
your
ticket
redemption
date.
Dort
können
Sie
die
gewünschte
Zeit
für
Ihre
Fahrt
auswählen,
welche
innerhalb
von
30
Tagen
nach
dem
Datum
der
Ticketeinlösung
erfolgen
muss.
ParaCrawl v7.1
These
bonds
are
redeemable
on
their
expiration
date
but
during
their
lives
until
the
redemption
date
they
are
also
used
in
stock
exchange
trading
and
as
such
they
are
subject
to
price
fluctuations.
Diese
Anleihen
sind
einlösbar
auf
das
Verfallsdatum,
sondern
im
Laufe
ihres
Lebens
bis
zum
Tag
der
Rückzahlung
sind
sie
auch
in
den
Börsenhandel
und
als
solche
sind
sie
von
Preisschwankungen
verwendet.
ParaCrawl v7.1
This
so-called
equity
clawback
of
these
senior
notes
will
be
settled
at
the
contractually
stipulated
redemption
price
of
107.375%,
leading
to
a
cash
payment
to
senior
note
investors
of
some
EUR
263
million
plus
accrued
unpaid
interest.
The
redemption
date
will
be
fixed
by
HeidelbergCement
in
formal
notices
of
redemption
which
will
include
all
pertinent
details
and
will
be
published
in
due
course.
Dieser
sogenannte
Equity
Clawback
der
Hochzinsanleihe
wird
zum
vertraglich
vereinbarten
Kurs
von
107,375
%
abgewickelt
und
führt
somit
bei
den
Anleihegläubigern
zu
einem
Mittelzufluss
in
Höhe
von
263
Mio
EUR
plus
aufgelaufenen
Stückzinsen.
Das
Datum
der
Rückführung
wird
von
HeidelbergCement
in
formgerechten
Anzeigen
festgelegt
werden.
Diese
enthalten
alle
einschlägigen
Details
und
werden
fristgerecht
veröffentlicht.
ParaCrawl v7.1
Supervisors
should
also
be
empowered
to
suspend
the
redemption
of
dated
instruments
depending
on
the
solvency
of
the
bank.
Die
Aufsichtsbehörde
sollte
außerdem
befugt
sein,
die
Tilgung
von
Instrumenten
mit
festen
Laufzeiten
je
nach
Solvabilität
der
Bank
auszusetzen.
TildeMODEL v2018
The
competent
authority
may
grant
permission
at
any
time
for
an
early
redemption
of
dated
and
undated
instruments
in
the
event
that
there
is
a
change
in
the
applicable
tax
treatment
or
regulatory
classification
which
was
unforeseen
at
the
date
of
issue."
Die
zuständigen
Behörden
können
die
vorzeitige
Tilgung
befristeter
und
unbefristeter
Instrumente
jederzeit
genehmigen,
wenn
bei
der
geltenden
steuerlichen
Behandlung
oder
der
rechtlichen
Einstufung
eine
zum
Zeitpunkt
der
Emission
nicht
absehbare
Änderung
eintritt.
TildeMODEL v2018
The
competent
authorities
shall
require
the
suspension
of
the
redemption
for
dated
instruments
if
the
credit
institution
does
not
comply
with
the
capital
requirements
set
out
in
Article
75
and
may
require
such
suspension
at
other
times
based
on
the
financial
and
solvency
situation
of
credit
institutions.
Die
zuständigen
Behörden
verlangen
die
Aussetzung
der
Rückzahlung
befristeter
Instrumente,
wenn
das
Kreditinstitut
die
Eigenkapitalanforderungen
des
Artikels
75
nicht
erfüllt,
und
können
je
nach
Finanz-
und
Solvabilitätslage
der
Kreditinstitute
diese
Aussetzung
der
Rückzahlung
zu
jedem
anderen
Zeitpunkt
verlangen.
DGT v2019
The
competent
authority
may
at
any
time
grant
permission
for
early
redemption
of
dated
or
undated
instruments
in
the
event
that
there
is
a
change
in
the
applicable
tax
treatment
or
regulatory
classification
of
such
instruments
which
was
unforeseen
at
the
date
of
issue.
Die
zuständigen
Behörden
können
jederzeit
die
vorzeitige
Rückzahlung
befristeter
oder
unbefristeter
Instrumente
genehmigen,
wenn
bei
der
geltenden
steuerlichen
Behandlung
oder
der
regulatorischen
Einstufung
solcher
Instrumente
eine
zum
Zeitpunkt
der
Emission
nicht
absehbare
Änderung
eintritt.
DGT v2019
The
competent
authorities
shall
require
the
suspension
of
the
redemption
for
dated
instruments
if
the
credit
institution
does
not
comply
with
the
capital
requirements
set
out
in
Article
75.
Die
zuständigen
Behörden
verlangen
die
Aussetzung
der
Tilgung
befristeter
Instrumente,
wenn
das
Kreditinstitut
die
Eigenkapitalanforderungen
des
Artikels
75
nicht
erfüllt.
TildeMODEL v2018
Visitors
are
submerged
in
the
darkest
days
of
history
from
10
May
1940,
the
first
day
of
the
occupation,
to
1
November
1944,
the
redemptive
date
of
liberation
in
our
region.
Die
Besucher
versinken
in
den
dunklen
Geschichte
vom
10
Mai
1940,
dem
ersten
Tag
der
Besetzung,
bis
zum
1
November
1944,
dem
erlösenden
datum
der
Befreiung
unserer
Region.
ParaCrawl v7.1