Übersetzung für "Redeem securities" in Deutsch
The
Netherlands
are
required
to
notify
any
alteration
of
the
agreement
to
redeem
the
securities
to
the
Commission.
Die
Niederlande
müssen
jede
Änderung
der
Vereinbarung
über
die
Rückzahlung
der
Wertpapiere
bei
der
Kommission
anmelden.
DGT v2019
During
any
period
when
the
Issuer
may
elect
to
redeem
the
Securities
or
such
termination
may
occur,
the
market
value
of
those
Securities
generally
will
not
rise
substantially
above
the
price
at
which
they
may
be
redeemed
or
terminated.
In
Zeiträumen,
in
denen
die
Emittentin
eine
Tilgung
der
Wertpapiere
vornehmen
kann
oder
eine
solche
Beendigung
eintreten
kann,
wird
der
Marktwert
dieser
Wertpapiere
in
der
Regel
nicht
deutlich
über
den
Preis
steigen,
zu
dem
die
Tilgung
oder
Beendigung
erfolgen
kann.
ParaCrawl v7.1
The
applicable
Final
Terms
will
indicate
whether
the
Issuer
has
the
right
to
redeem
the
Securities
prior
to
maturity
or
final
settlement.
Ob
die
Emittentin
zur
Tilgung
der
Wertpapiere
vor
Fälligkeit
oder
vor
der
endgültigen
Abwicklung
berechtigt
ist,
ist
in
den
jeweiligen
Endgültigen
Bedingungen
angegeben.
ParaCrawl v7.1
Original
maturity,
i.e.
maturity
at
issue,
refers
to
the
fixed
period
of
life
of
a
financial
instrument
before
which
it
cannot
be
redeemed,
e.g.
debt
securities,
or
before
which
it
can
be
redeemed
only
with
some
kind
of
penalty,
e.g.
some
types
of
deposits.
Die
Ursprungslaufzeit
bezeichnet
die
feste
Laufzeit
eines
Finanzinstruments,
vor
deren
Ablauf
es
nicht,
z.
B.
Schuldverschreibungen,
oder
nur
unter
Inkaufnahme
einer
Vertragsstrafe,
z.
B.
bestimmte
Einlagearten,
getilgt
werden
kann.
DGT v2019
These
refer
to
original
maturity,
i.e.
maturity
at
issue,
which
is
the
fixed
period
of
life
of
a
financial
instrument
before
which
it
cannot
be
redeemed,
e.g.
debt
securities,
or
before
which
it
can
be
redeemed
only
with
some
kind
of
penalty,
e.g.
some
types
of
deposits.
Diese
beziehen
sich
auf
die
Ursprungslaufzeit,
d.
h.
die
feste
Laufzeit
eines
Finanzinstruments,
vor
deren
Ablauf
es
nicht,
z.
B.
Schuldverschreibungen,
oder
nur
unter
Inkaufnahme
einer
Vertragsstrafe,
z.
B.
bestimmte
Einlagearten,
getilgt
werden
kann.
DGT v2019
Maturity
at
issue
(original
maturity)
refers
to
the
fixed
period
of
life
of
a
financial
instrument
before
which
it
cannot
be
redeemed
(e.g.
debt
securities)
or
before
which
it
can
be
redeemed
only
with
some
kind
of
penalty
(e.g.
some
types
of
deposits).
Die
Ursprungslaufzeit
bezeichnet
die
feste
Laufzeit
eines
Finanzinstruments,
vor
deren
Ablauf
es
nicht
(z.
B.
Schuldverschreibungen)
oder
nur
unter
Inkaufnahme
einer
Vertragsstrafe
(z.
B.
bestimmte
Einlagearten)
getilgt
werden
kann.
DGT v2019
Maturity
at
issue
(
original
maturity
)
refers
to
the
fixed
period
of
life
of
a
financial
instrument
before
which
it
cannot
be
redeemed
(
e.g.
debt
securities
)
or
before
which
it
can
be
redeemed
only
with
some
kind
of
penalty
(
e.g.
some
types
of
deposits
)
.
Die
Ursprungslaufzeit
bezeichnet
die
feste
Laufzeit
eines
Finanzinstruments
,
vor
deren
Ablauf
es
nicht
(
z.
B.
Schuldverschreibungen
)
oder
nur
unter
Inkaufnahme
einer
Vertragsstrafe
(
z.
B.
bestimmte
Einlagearten
)
getilgt
werden
kann
.
ECB v1
If
securities
(for
term-limited
restriction
on
mortgage
bonds,
see
above)
are
prematurely
redeemed,
securities
granted
tax
concessions
can
be
acquired
instead
of
physical
assets
granted
tax
concessions
within
two
months
(securities
replacement
acquisition).
Werden
Wertpapiere
(zur
befristeten
Einschränkung
auf
Wohnbauanleihen
siehe
bereits
oben)
vorzeitig
getilgt,
können
innerhalb
von
zwei
Monaten
anstelle
von
begünstigten
körperlichen
Wirtschaftsgütern
auch
begünstigte
Wertpapiere
angeschafft
werden
(Wertpapierersatzbeschaffung).
ParaCrawl v7.1
If,
however,
numbers
of
securities
redeemable
by
drawings
are
advised,
they
shall
only
be
relevant
to
the
drawing
and
redemption
and
only
for
as
long
as
this
is
the
practice
abroad.
Werden
hingegen
Nummern
verlosbarer
Wertpapiere
mitge-
teilt,
so
haben
sie
nur
für
die
Verlosung
und
Tilgung
Bedeutung,
jedoch
nur
so
lange,
als
dies
nach
der
ausländischen
Übung
der
Fall
ist.
ParaCrawl v7.1