Übersetzung für "Recirculation flow" in Deutsch
Their
recuperator
tubes
16
end
in
a
nozzle
for
generating
a
large-area
recirculation
flow.
Ihre
Rekuperatorrohre
16
enden
in
einer
Düse
zur
Erzeugung
einer
großräumigen
Rezirkulationsströmung.
EuroPat v2
The
recirculation
flow
is
thus
deflected
by
180°
in
the
circumferential
gap
35
.
Die
Rezirkulationsströmung
wird
also
im
Umfangsspalt
35
um
180°
umgelenkt.
EuroPat v2
This
pressure
difference
causes
local
recirculation
of
the
flow.
Diese
Druckdifferenz
bewirkt
die
lokale
Rezirkulation
der
Strömung.
EuroPat v2
The
swirl
of
the
recirculation
flow
can
be
influenced
via
the
surface
design
of
the
rotor
8
in
the
form
of
a
cover
ring.
Über
die
Oberflächengestaltung
des
als
Deckring
ausgeführten
Rotors
8
kann
der
Drall
der
Rezirkulationsströmung
beeinflusst
werden.
EuroPat v2
When
the
compressor
is
strongly
throttled,
a
recirculation
flow
is
made
possible
there
and
this
contributes
to
stabilizing
the
characteristic
diagram.
Bei
starker
Drosselung
des
Verdichters
wird
dort
eine
Rezirkulationsströmung
ermöglicht,
welche
zur
Kennfeldstabilisierung
beiträgt.
EuroPat v2
This
forces
a
large-area
recirculation
flow
to
occur
in
the
combustion
chamber
8,
for
the
sake
of
enabling
flameless
oxidation.
Es
erzwingt
eine
großräumige
Rezirkulationsströmung
in
dem
Brennraum
8
zu
Ermöglichung
einer
flammenlosen
Oxidation.
EuroPat v2
Downstream
of
this
flue
gas
recooler
27,
a
booster
or
flue
gas
blower
11
can
be
arranged
for
the
recirculation
flow
21
.
Stromab
dieses
Abgasrückkühlers
27
kann
ein
Booster
oder
Abgasgebläse
11
für
den
Rezirkulationsstrom
21
angeordnet
sein.
EuroPat v2
A
booster
or
exhaust
gas
blower
11
for
the
recirculation
flow
21
can
be
arranged
downstream
of
this
exhaust
gas
recirculation
cooler
27
.
Stromab
dieses
Abgasrückkühlers
27
kann
ein
Booster
oder
Abgasgebläse
11
für
den
Rezirkulationsstrom
21
angeordnet
sein.
EuroPat v2
The
path
of
the
recirculation
flow
through
the
groove
2
is
also
indicated
here
with
small
white
arrows.
Der
Weg
der
Rezirkulationsströmung
durch
die
Nut
2
ist
auch
hier
mit
kleinen
weißen
Pfeilen
angedeutet.
EuroPat v2
Downstream
of
this
flue
gas
cooler
27,
a
booster
or
flue
gas
blower
11
for
the
recirculation
flow
21
can
be
arranged.
Stromab
dieses
Abgasrückkühlers
27
kann
ein
Booster
oder
Abgasgebläse
11
für
den
Rezirkulationsstrom
21
angeordnet
sein.
EuroPat v2
This
is
to
ensure
a
flow
with
as
little
loss
as
possible
without
flow
recirculation
in
the
wake
of
the
outer
air
swirler
13
.
Damit
soll
eine
möglichst
verlustreduzierte
Strömung
ohne
Strömungsrezirkulation
im
Nachlauf
des
äußeren
Luftdrallerzeugers
13
gewährleistet
werden.
EuroPat v2
A
recirculation
flow
221
is
thereby
displaced
in
the
direction
of
at
least
one
reverse
osmosis
membrane
3
out
of
the
piston
ring
chamber
202
.
Aus
der
Kolbenringkammer
202
wird
dabei
ein
Rezirkulationsstrom
221
in
Richtung
mindestens
einer
Umkehrosmose-Membran
3
verdrängt.
EuroPat v2
The
recirculation
flow
formed
on
the
edges
of
the
truncated-cone-shaped
cooling
fluid
jet
does
not
retain
the
adhesive
particles
away
of
the
walls,
but
instead
leads
them
to
the
walls.
Die
sich
an
den
Rändern
des
kegelstumpfförmigen
Kühlfluidringstrahles
ausbildende
Rezirkulationsströmung
hält
die
klebrigen
Partikel
nicht
von
der
Wand
fern,
sondern
führt
sie
im
Gegenteil
an
die
Wand
heran.
EuroPat v2
The
recirculation
flow
formed
on
the
edges
of
the
truncated
cone-shaped
cooling
fluid
jet
does
not
keep
the
adhesive
particles
away
of
the
walls,
but
instead
leads
them
to
the
walls.
Die
sich
an
den
Rändern
des
kegelstumpfförmigen
Kühlfluidringstrahles
ausbildende
Rezirkulationsströmung
hält
die
klebrigen
Partikel
nicht
von
der
Wand
fern,
sondern
führt
sie
im
Gegenteil
an
die
Wand
heran.
EuroPat v2
Furthermore,
the
continuous
flow
in
the
piping
and
recirculation
of
flow
to
the
cheese
vat
achieves
the
advantage
of
preventing
the
curd
from
clogging
the
piping.
Weiterhin
ist
es
ein
Vorteil
der
Erfindung,
daß
durch
den
kontinuierlichen
Fluß
in
der
Rohrleitung
und
die
Rückführung
des
Überschusses
zum
Käsebehälter
die
gedickte
Milch
daran
gehindert
ist,
die
Rohrleitung
zu
verstopfen.
EuroPat v2
EP
0
574
614
A1
discloses
a
method
for
controlling
the
exhaust
gas
recirculation
rate
which
measures
the
pressure
drop
in
a
venturi
nozzle
arranged
in
the
exhaust
recirculation
passage
and
determines
from
the
pressure
drop
the
actual
recirculation
gas
flow
volume.
Aus
der
EP-0
574
614
A1
ist
ein
Verfahren
zur
Regelung
der
Abgasrückführungsrate
bekannt,
welches
zur
Bestimmung
des
Ist-Wertes
des
rückgeführten
Abgasmassenstroms
den
Druckabfall
an
einer
Venturi-Düse
in
dem
Abgasrückführungskanal
mißt
und
aus
der
Druckdifferenz
den
Durchfluß
ermittelt.
EuroPat v2
It
has
been
determined
that,
because
of
the
spatial
separation
of
the
fuel/air
mixture
and
the
gases
surrounding
it
in
the
form
of
a
shroud
from
the
outer
recirculation
flow
of
hot,
burned-out
flue
gases,
the
shroud
stream
is
better
protected
by
means
of
the
screen
from
a
lateral
deflection,
and
therefore
less
greatly
deflected
in
regard
to
its
direction.
Es
hat
sich
herausgestellt,
daß
aufgrund
der
räumlichen
Trennung
des
Brennstoff/Luftgemisches
und
der
diese
mantelförmig
umschließenden
Gase
von
der
äußeren
Rezirkulationsströmung
heißer,
ausgebrannter
Rauchgase
mittels
des
Schirmes
die
Mantelströmung
besser
gegen
eine
seitliche
Ablenkung
geschützt
ist
und
deshalb
in
Hinblick
auf
ihre
Richtung
weniger
stark
abgelenkt
wird.
EuroPat v2
In
order
to
ensure
that
the
two
circulation
part
flows
extend
without
recirculation,
the
two
flow
sources
should
then
be
arranged
either
on
the
bottom
of
the
housing
and
then
produce
a
flow
which
rises
at
the
side
walls
and
is
directed
counter
to
natural
convection,
or
should
be
arranged
on
the
top
of
the
housing
and
then
produce
a
flow
which
falls
at
the
side
walls
and
which
supports
the
natural
convection
in
a
manner
which
is
particularly
advantageous
in
terms
of
energy.
Um
sicherzustellen,
dass
die
beiden
Teilzirkulationsströmungen
ohne
Rezirkulation
verlaufen,
sollten
dann
die
beiden
Strömungsquellen
entweder
am
Gehäuseboden
angeordnet
sein
und
dann
eine
an
den
Seitenwänden
aufsteigende,
entgegen
der
natürlichen
Konvektion
gerichtete
Strömung
erzeugen
oder
an
der
Gehäusedecke
angeordnet
sein
und
dann
eine
an
den
Seitenwänden
absteigende
Strömung
erzeugen,
welche
die
natürliche
Konvektion
in
energietechnisch
besonders
vorteilhafter
Weise
unterstützt.
EuroPat v2