Übersetzung für "Recirculation flow" in Deutsch

Their recuperator tubes 16 end in a nozzle for generating a large-area recirculation flow.
Ihre Rekuperatorrohre 16 enden in einer Düse zur Erzeugung einer großräumigen Rezirkulationsströmung.
EuroPat v2

The recirculation flow is thus deflected by 180° in the circumferential gap 35 .
Die Rezirkulationsströmung wird also im Umfangsspalt 35 um 180° umgelenkt.
EuroPat v2

This pressure difference causes local recirculation of the flow.
Diese Druckdifferenz bewirkt die lokale Rezirkulation der Strömung.
EuroPat v2

The swirl of the recirculation flow can be influenced via the surface design of the rotor 8 in the form of a cover ring.
Über die Oberflächengestaltung des als Deckring ausgeführten Rotors 8 kann der Drall der Rezirkulationsströmung beeinflusst werden.
EuroPat v2

When the compressor is strongly throttled, a recirculation flow is made possible there and this contributes to stabilizing the characteristic diagram.
Bei starker Drosselung des Verdichters wird dort eine Rezirkulationsströmung ermöglicht, welche zur Kennfeldstabilisierung beiträgt.
EuroPat v2

This forces a large-area recirculation flow to occur in the combustion chamber 8, for the sake of enabling flameless oxidation.
Es erzwingt eine großräumige Rezirkulationsströmung in dem Brennraum 8 zu Ermöglichung einer flammenlosen Oxidation.
EuroPat v2

Downstream of this flue gas recooler 27, a booster or flue gas blower 11 can be arranged for the recirculation flow 21 .
Stromab dieses Abgasrückkühlers 27 kann ein Booster oder Abgasgebläse 11 für den Rezirkulationsstrom 21 angeordnet sein.
EuroPat v2

A booster or exhaust gas blower 11 for the recirculation flow 21 can be arranged downstream of this exhaust gas recirculation cooler 27 .
Stromab dieses Abgasrückkühlers 27 kann ein Booster oder Abgasgebläse 11 für den Rezirkulationsstrom 21 angeordnet sein.
EuroPat v2

The path of the recirculation flow through the groove 2 is also indicated here with small white arrows.
Der Weg der Rezirkulationsströmung durch die Nut 2 ist auch hier mit kleinen weißen Pfeilen angedeutet.
EuroPat v2

Downstream of this flue gas cooler 27, a booster or flue gas blower 11 for the recirculation flow 21 can be arranged.
Stromab dieses Abgasrückkühlers 27 kann ein Booster oder Abgasgebläse 11 für den Rezirkulationsstrom 21 angeordnet sein.
EuroPat v2

This is to ensure a flow with as little loss as possible without flow recirculation in the wake of the outer air swirler 13 .
Damit soll eine möglichst verlustreduzierte Strömung ohne Strömungsrezirkulation im Nachlauf des äußeren Luftdrallerzeugers 13 gewährleistet werden.
EuroPat v2

A recirculation flow 221 is thereby displaced in the direction of at least one reverse osmosis membrane 3 out of the piston ring chamber 202 .
Aus der Kolbenringkammer 202 wird dabei ein Rezirkulationsstrom 221 in Richtung mindestens einer Umkehrosmose-Membran 3 verdrängt.
EuroPat v2

The recirculation flow formed on the edges of the truncated-cone-shaped cooling fluid jet does not retain the adhesive particles away of the walls, but instead leads them to the walls.
Die sich an den Rändern des kegelstumpfförmigen Kühlfluidringstrahles ausbildende Rezirkulationsströmung hält die klebrigen Partikel nicht von der Wand fern, sondern führt sie im Gegenteil an die Wand heran.
EuroPat v2

The recirculation flow formed on the edges of the truncated cone-shaped cooling fluid jet does not keep the adhesive particles away of the walls, but instead leads them to the walls.
Die sich an den Rändern des kegelstumpfförmigen Kühlfluidringstrahles ausbildende Rezirkulationsströmung hält die klebrigen Partikel nicht von der Wand fern, sondern führt sie im Gegenteil an die Wand heran.
EuroPat v2

Furthermore, the continuous flow in the piping and recirculation of flow to the cheese vat achieves the advantage of preventing the curd from clogging the piping.
Weiterhin ist es ein Vorteil der Erfindung, daß durch den kontinuierlichen Fluß in der Rohr­leitung und die Rückführung des Überschusses zum Käsebehälter die gedickte Milch daran gehindert ist, die Rohrleitung zu ver­stopfen.
EuroPat v2

EP 0 574 614 A1 discloses a method for controlling the exhaust gas recirculation rate which measures the pressure drop in a venturi nozzle arranged in the exhaust recirculation passage and determines from the pressure drop the actual recirculation gas flow volume.
Aus der EP-0 574 614 A1 ist ein Verfahren zur Regelung der Abgasrückführungsrate bekannt, welches zur Bestimmung des Ist-Wertes des rückgeführten Abgasmassenstroms den Druckabfall an einer Venturi-Düse in dem Abgasrückführungskanal mißt und aus der Druckdifferenz den Durchfluß ermittelt.
EuroPat v2

It has been determined that, because of the spatial separation of the fuel/air mixture and the gases surrounding it in the form of a shroud from the outer recirculation flow of hot, burned-out flue gases, the shroud stream is better protected by means of the screen from a lateral deflection, and therefore less greatly deflected in regard to its direction.
Es hat sich herausgestellt, daß aufgrund der räumlichen Trennung des Brennstoff/Luftgemisches und der diese mantelförmig umschließenden Gase von der äußeren Rezirkulationsströmung heißer, ausgebrannter Rauchgase mittels des Schirmes die Mantelströmung besser gegen eine seitliche Ablenkung geschützt ist und deshalb in Hinblick auf ihre Richtung weniger stark abgelenkt wird.
EuroPat v2

In order to ensure that the two circulation part flows extend without recirculation, the two flow sources should then be arranged either on the bottom of the housing and then produce a flow which rises at the side walls and is directed counter to natural convection, or should be arranged on the top of the housing and then produce a flow which falls at the side walls and which supports the natural convection in a manner which is particularly advantageous in terms of energy.
Um sicherzustellen, dass die beiden Teilzirkulationsströmungen ohne Rezirkulation verlaufen, sollten dann die beiden Strömungsquellen entweder am Gehäuseboden angeordnet sein und dann eine an den Seitenwänden aufsteigende, entgegen der natürlichen Konvektion gerichtete Strömung erzeugen oder an der Gehäusedecke angeordnet sein und dann eine an den Seitenwänden absteigende Strömung erzeugen, welche die natürliche Konvektion in energietechnisch besonders vorteilhafter Weise unterstützt.
EuroPat v2