Übersetzung für "Reasonably in advance" in Deutsch
Where
the
total
costs
cannot
be
reasonably
calculated
in
advance,
the
manner
in
which
the
price
is
to
be
calculated
shall
be
provided;
Wenn
die
Gesamtkosten
vernünftigerweise
nicht
im
Voraus
berechnet
werden
können,
ist
die
Art
der
Preisberechnung
anzugeben;
DGT v2019
Article
5
—
In
order
to
allow
a
freeaccess
television
service
to
broadcast
an
event
of
major
importance
under
the
conditions
specified
in
Article
4,
a
television
service
with
exclusive
broadcasting
rights
to
all
or
part
of
an
event
of
major
importance
and
which
does
not
meet
the
conditions
must,
reasonably
in
advance
of
the
event,
inform
the
freeaccess
television
services
that
it
proposes
to
cede
the
rights
to
broadcast
this
event
under
the
conditions
specified
in
Article
4.
Artikel
5
—
Im
Hinblick
auf
die
Ermöglichung
der
Übertragung
eines
Ereignisses
von
erheblicher
Bedeutung
durch
einen
frei
zugänglichen
Fernsehsender
unter
den
in
Artikel
4
genannten
Bedingungen
muss
ein
Fernsehsender,
der
Inhaber
von
exklusiven
Übertragungsrechten
für
das
gesamte
oder
einen
Teil
eines
Ereignisses
von
erheblicher
Bedeutung
ist
und
diese
Bedingungen
nicht
erfüllen
kann,
in
angemessenem
zeitlichem
Abstand
vor
dem
Ereignis
und
nach
Maßgabe
der
Publizitätsregeln
für
die
Unterrichtung
der
frei
zugänglichen
Fernsehsender
einen
Vorschlag
über
die
Abtretung
dieser
Rechte
unterbreiten,
so
dass
das
betreffende
Ereignis
unter
den
in
Artikel
4
vorgesehenen
Bedingungen
übertragen
werden
kann.
DGT v2019
Where
the
cost
of
returning
the
goods
cannot
reasonably
be
calculated
in
advance
by
the
trader,
for
example
because
the
trader
does
not
offer
to
arrange
for
the
return
of
the
goods
himself,
the
trader
should
provide
a
statement
that
such
a
cost
will
be
payable,
and
that
this
cost
may
be
high,
along
with
a
reasonable
estimation
of
the
maximum
cost,
which
could
be
based
on
the
cost
of
delivery
to
the
consumer.
In
den
Fällen,
in
denen
die
Kosten
für
die
Rücksendung
der
Waren
vom
Unternehmer
vernünftigerweise
nicht
im
Voraus
berechnet
werden
können,
beispielsweise
weil
der
Unternehmer
nicht
anbietet,
die
Rücksendung
der
Waren
selbst
zu
organisieren,
sollte
der
Unternehmer
erklären,
dass
Kosten
zu
entrichten
sind
und
diese
Kosten
hoch
sein
können,
einschließlich
einer
vernünftigen
Schätzung
der
Höchstkosten,
die
auf
den
Kosten
der
Lieferung
an
den
Verbraucher
basieren
könnte.
DGT v2019
In
the
case
of
the
Council,
this
request
will
in
principle
be
granted,
provided
it
is
made
reasonably
in
advance
of
the
meeting
and
the
necessary
staff
and
equipment
are
available.
Was
den
Rat
anbelangt,
so
wird
diesem
Antrag
in
der
Regel
stattgegeben,
sofern
er
in
angemessenem
zeitlichem
Abstand
zur
Tagung
eingereicht
wird
und
die
erforderlichen
personellen
und
materiellen
Mittel
zur
Verfügung
stehen.
TildeMODEL v2018
Where
the
total
price
cannot
be
reasonably
calculated
in
advance,
the
manner
in
which
the
price
is
to
be
calculated
must
be
provided.
Kann
der
Gesamtpreis
vernünftigerweise
nicht
im
Voraus
berechnet
werden,
so
ist
die
Art
der
Preisberechnung
anzugeben.
TildeMODEL v2018
Before
disclosing
or
transferring
Personal
Information
to
a
third
party
data
processor,
Supplier
shall
inform
Seagate
reasonably
in
advance.
Vor
dem
Offenlegen
oder
Übertragen
von
persönlichen
Daten
an
einen
externen
Datenverarbeiter
informiert
der
Lieferant
Seagate
eine
angemessene
Zeit
im
Voraus.
ParaCrawl v7.1
Whenever
reasonably
possible,
advised
in
advance
of
any
interruption
in
the
operation
site
and
services.
Wann
immer
vernünftigerweise
möglich
ist,
riet
im
Voraus
über
jede
Unterbrechung
in
der
Operation
Site
und
Dienstleistungen.
ParaCrawl v7.1
The
reasons
advanced
in
favour
of
shiftwork
as
one
means
of
organising
work
have
been
described
in
two
reports.
Die
zugunsten
der
Schichtarbeit
als
Arbeitsform
vorgebrachten
Gründe
wurden
in
zwei
Berichten
beschrieben.
EUbookshop v2
Marginal
periodontal
diseases
are
the
main
reason
for
extractions
in
advanced
age.
Marginale
Parondontalerkrankungen
stellen
im
fortgeschrittenen
Alter
den
Hauptgrund
für
Extraktionen
dar.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
for
a
number
of
reasons,
growth
in
the
advanced
economies
is
likely
to
remain
anemic
and
well
below
trend
for
at
least
a
couple
of
years.
Zudem
ist
es
aus
mehreren
Gründen
wahrscheinlich,
dass
das
Wachstum
in
den
fortgeschrittenen
Volkswirtschaften
mindestens
ein
paar
Jahre
lang
schwach
und
weit
unter
dem
Trend
bleiben
wird.
News-Commentary v14
Whereas,
by
reason
of
advances
in
scientific
and
technical
knowledge,
the
Annexes
to
the
abovementioned
Directive
should
be
amended
for
the
reasons
set
out
below;
Aus
den
unten
dargelegten
Gründen
ist
eine
Änderung
der
Anlagen
der
obengenannten
Richtlinie
auf
Grund
der
Entwicklung
der
wissenschaftlichen
und
technischen
Erkenntnisse
erforderlich.
JRC-Acquis v3.0
Market
participants
shall
inform
the
transmission
system
operators
concerned
a
reasonable
time
in
advance
of
the
relevant
operational
period
whether
they
intend
to
use
allocated
capacity.
Die
Marktteilnehmer
teilen
den
betreffenden
Übertragungsnetzbetreibern
rechtzeitig
vor
dem
jeweiligen
Betriebszeitraum
mit,
ob
sie
die
zugewiesene
Kapazität
zu
nutzen
gedenken.
DGT v2019
Where
the
broadcasting
rights
for
one
or
more
of
the
events
referred
to
in
paragraph
1
are
acquired
by
a
non-qualified
broadcaster,
the
latter
shall,
a
reasonable
period
in
advance,
publish
on
its
website
its
proposal
to
cede,
on
fair,
reasonable
and
non-discriminatory
market
conditions,
rights
allowing
the
event
to
be
broadcast
under
the
conditions
referred
to
in
paragraph
1,
simultaneously
notifying
it
to
the
Authority.
Sollten
die
Übertragungsrechte
an
einem
oder
mehreren
der
in
Absatz
1
aufgeführten
Ereignisse
von
einem
nicht
qualifizierten
Fernsehveranstalter
erworben
werden,
veröffentlicht
dieser
mit
angemessenem
zeitlichen
Vorlauf
auf
seiner
Website
unter
gleichzeitiger
Mitteilung
an
die
Aufsichtsbehörde
das
Angebot,
die
Rechte,
die
die
Ausstrahlung
dieses
Ereignisses
zu
den
in
Absatz
1
vorgesehenen
Marktbedingungen
ermöglichen,
zu
fairen,
angemessenen
und
diskriminierungsfreien
Bedingungen
zu
veräußern.
DGT v2019
Once
approved,
the
prospectus
shall
be
filed
with
the
competent
authority
of
the
home
Member
State,
shall
be
accessible
to
ESMA
through
the
competent
authority
and
shall
be
made
available
to
the
public
by
the
issuer,
the
offeror
or
the
person
asking
for
admission
to
trading
on
a
regulated
market
as
soon
as
practicable
and,
in
any
event,
at
a
reasonable
time
in
advance
of,
and
at
the
latest
at
the
beginning
of,
the
offer
to
the
public
or
the
admission
to
trading
of
the
securities
involved.
Nach
seiner
Billigung
ist
der
Prospekt
bei
der
zuständigen
Behörde
des
Herkunftsmitgliedstaats
zu
hinterlegen,
der
ESMA
über
die
zuständige
Behörde
zugänglich
zu
machen
und
der
Öffentlichkeit
durch
den
Emittenten,
den
Anbieter
oder
die
die
Zulassung
zum
Handel
an
einem
geregelten
Markt
beantragende
Person
so
bald
wie
praktisch
möglich
zur
Verfügung
zu
stellen,
auf
jeden
Fall
aber
rechtzeitig
vor
und
spätestens
mit
Beginn
des
öffentlichen
Angebots
beziehungsweise
der
Zulassung
der
betreffenden
Wertpapiere
zum
Handel.
DGT v2019
The
prospectus
shall
be
filed
once
approved
with
the
competent
authority
of
the
home
Member
State
and
shall
be
made
available
to
the
public
by
the
issuer,
offeror
or
person
asking
for
the
admission
as
soon
as
practicable
and
in
any
case,
at
a
reasonable
time
in
advance
of
the
beginning
of
the
offer
or
the
admission
to
trading
on
a
regulated
market
of
the
securities
involved.
Sobald
der
Prospekt
genehmigt
wurde,
ist
er
bei
der
zuständigen
Behörde
des
Herkunftsmitgliedstaates
zu
hinterlegen
und
der
Öffentlichkeit
durch
den
Emittenten,
den
Anbieter
bzw.
die
Person,
die
die
Zulassung
beantragt
hat,
sobald
wie
praktisch
möglich
zur
Verfügung
zu
stellen,
auf
jeden
Fall
aber
in
angemessenen
Zeitraum
vor
Beginn
des
Angebots
bzw.
der
Zulassung
der
besagten
Wertpapiere
zum
Handel
auf
einem
geregelten
Markt.
TildeMODEL v2018
If
the
time
of
performance
is
not
specified
or
if
the
obligor
is
entitled
to
provide
performance
before
the
specified
time,
the
obligee
is
not
in
default
merely
because
he
is
temporarily
prevented
from
accepting
the
performance
offered,
unless
the
obligor
notifies
him
of
the
performance
a
reasonable
time
in
advance.
Ist
die
Leistungszeit
nicht
bestimmt
oder
ist
der
Schuldner
berechtigt,
vor
der
bestimmten
Zeit
zu
leisten,
so
kommt
der
Gläubiger
nicht
dadurch
in
Verzug,
dass
er
vorübergehend
an
der
Annahme
der
angebotenen
Leistung
verhindert
ist,
es
sei
denn,
dass
der
Schuldner
ihm
die
Leistung
eine
angemessene
Zeit
vorher
angekündigt
hat.
ParaCrawl v7.1
Supplier
shall
inform
AMPLEXOR
in
writing
within
a
reasonable
time
period
in
advance
when
the
Goods
and/or
Services
are
ready
for
acceptance.
Der
Lieferant
teilt
AMPLEXOR
in
schriftlicher
Form
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
im
Voraus
mit,
wann
die
Produkte
und/oder
Dienstleistungen
zur
Abnahme
bereitstehen.
ParaCrawl v7.1
For
the
reasons
listed
in
advance
derives
the
disclaimer
for
the
ZMK
Group
for
the
accuracy,
completeness
and
timeliness
of
the
contents
of
our
web
sites.
Aus
den
vorab
aufgeführten
Gründen
leitet
sich
der
Haftungsausschluss
der
ZMK
Unternehmensgruppe
für
die
Richtigkeit,
Vollständigkeit
und
Aktualität
der
Inhalte
unserer
Webseiten
ab.
ParaCrawl v7.1
When
a
company
wants
to
produce
in
Myanmar,
it
must
discuss
the
reasons
for
this
in
advance
with
the
FWF.
Wenn
ein
Unternehmen
in
Myanmar
produzieren
möchte,
muss
es
die
Gründe
dafür
vorab
mit
der
FWF
erörtern.
ParaCrawl v7.1
This
does
not
apply
if
the
customer
is
not
responsible
for
the
circumstance
that
lead
to
the
impossibility
of
delivery,
or
if
he
was
temporarily
prevented
from
accepting
the
service
offered,
unless
the
seller
has
informed
him
of
the
service
a
reasonable
time
in
advance
would
have.
Dies
gilt
nicht,
wenn
der
Kunde
den
Umstand,
der
zur
Unmöglichkeit
der
Zustellung
gefÃ1?4hrt
hat,
nicht
zu
vertreten
hat
oder
wenn
er
vorÃ1?4bergehend
an
der
Annahme
der
angebotenen
Leistung
verhindert
war,
es
sei
denn,
dass
der
Verkäufer
ihm
die
Leistung
eine
angemessene
Zeit
vorher
angekÃ1?4ndigt
hatte.
ParaCrawl v7.1
This
does
not
apply
if
the
customer
is
not
responsible
for
the
circumstance
leading
to
the
impossibility
of
delivery
or
if
he
was
temporarily
prevented
from
accepting
the
service
offered,
unless
the
seller
has
informed
him
of
the
service
a
reasonable
time
in
advance
would
have.
Dies
gilt
nicht,
wenn
der
Kunde
den
Umstand,
der
zur
Unmöglichkeit
der
Zustellung
geführt
hat,
nicht
zu
vertreten
hat
oder
wenn
er
vorübergehend
an
der
Annahme
der
angebotenen
Leistung
verhindert
war,
es
sei
denn,
dass
der
Verkäufer
ihm
die
Leistung
eine
angemessene
Zeit
vorher
angekündigt
hatte.
ParaCrawl v7.1
Natural
conditions
in
the
battle-ground,
frost
and
deep
snow,
lack
of
roads,
forests
and
wetlands
were
the
top
reasons
in
obstructing
the
advance
of
our
troops.
Natürliche
Bedingungen
auf
dem
Schlachtfeld,
Frost
und
Tiefschnee,
fehlende
Straßen,
Wälder
und
Feuchtgebiete
waren
die
Hauptgründe,
die
den
Vormarsch
unserer
Truppen
behinderten.
CCAligned v1
The
massive
popularity
of
QR
codes
in
China
and
Japan
has
been
credited
with
the
reason
for
advancements
in
technology.
Die
massive
Beliebtheit
von
QR-Codes
in
China
und
Japan
wurde
der
fortschreitenden
Verbreitung
der
Technologie
in
diesen
Ländern
zugeschrieben.
ParaCrawl v7.1
This
does
not
apply
if
the
customer
effectively
exercises
his
right
of
withdrawal,
if
he
has,
not
responsible
for
the
circumstance
which
has
led
to
the
impossibility
of
delivery
or
if
he
was
temporarily
prevented
from
accepting
the
service
offered,
unless
the
seller
him
the
performance
had
announced
a
reasonable
time
in
advance.
Dies
gilt
nicht,
wenn
der
Kunde
sein
Widerrufsrecht
wirksam
ausübt,
wenn
er
den
Umstand,
der
zur
Unmöglichkeit
der
Zustellung
geführt
hat,
nicht
zu
vertreten
hat
oder
wenn
er
vorübergehend
an
der
Annahme
der
angebotenen
Leistung
verhindert
war,
es
sei
denn,
dass
der
Verkäufer
ihm
die
Leistung
eine
angemessene
Zeit
vorher
angekündigt
hatte.
ParaCrawl v7.1
He
will
be
the
‘reason,’
decided
well
in
advance
of
September
11,
why
the
plane
crashes
well
short
of
the
White
House.
Schon
lange
vor
dem
11.
September
ist
entschieden
worden,
daß
er
der
"Grund"
für
den
vorzeitigen
Absturz
dieser
Maschine
fern
vom
Weißen
Haus
sein
wird.
ParaCrawl v7.1