Übersetzung für "Reasonable wear and tear" in Deutsch
The
Host
Guarantee
does
not
protect
against
reasonable
wear
and
tear.
Die
Gastgeber-Garantie
umfasst
nicht
die
zumutbare
Abnutzung.
ParaCrawl v7.1
You
can
switch
it
off
during
the
day,
claim
reasonable
wear
and
tear
as
allowable,
professional
expenses
under...
Tagsüber
kann
man
sie
abschalten,
normaler
Verschleiß
ist...
als
berufliche
Ausgabe
absetzbar
nach...
OpenSubtitles v2018
No
guarantee
may
be
claimed
for
damages
arising
from
the
following
reasons:
Unsuitable
or
impropriate
use,
defective
processing
through
the
buyer
or
a
third
party,
reasonable
wear
and
tear,
faulty
or
neglectful
handling,
unproper
tools,
unsuitable
construction
materials
or
substrates,
chemical,
electrochemical
or
electrical
influences,
if
these
are
not
caused
by
Marabu.
Es
wird
keine
Gewähr
übernommen
für
Schäden,
die
aus
nachfolgenden
Gründen
entstanden
sind:
Ungeeignete
oder
unsachgemäße
Verwendung,
fehlerhafte
Verarbeitung
durch
den
Käufer
oder
Dritte,
natürliche
Abnutzung,
fehlerhafte
oder
nachlässige
Behandlung,
ungeeignete
Betriebsmittel,
ungeeignete
Baustoffe
oder
Untergründe,
chemische,
elektrochemische
oder
elektrische
Einflüsse,
sofern
sie
nicht
auf
ein
Verschulden
von
Marabu
zurückzuführen
sind.
ParaCrawl v7.1
To
compensate
for
axial
production
tolerances
and
for
reasons
of
wear
and
tear,
a
washer
19
is
provided.
Zum
Ausgleich
axialer
Fertigungstoleranzen
und
aus
Verschleißgründen
ist
eine
Unterlegscheibe
19
vorgesehen.
EuroPat v2
With
respect
to
both
of
the
embodiments
shown,
the
second
material
2
that
has
the
greater
heat
conductivity
can
extend
over
the
radial,
outer
edges
of
the
valve
disc
in
the
direction
of
the
valve
stem,
that
region
of
the
valve
disc
that
directly
contacts
the
valve
seat
remaining
omitted,
however,
owing
to
reasons
of
wear
and
tear.
Gegenüber
den
gezeichneten
beiden
Ausführungsbeispielen,
kann
das
zweite
Material
2
mit
der
höheren
Wärmeleitfähigkeit
über
die
radial
außenliegenden
Kanten
des
Ventiltellers
in
Richtung
des
Ventilschaftes
hinausragen,
wobei
allerdings
derjenige
Bereich
des
Ventiltellers,
der
den
Ventilsitz
direkt
kontaktiert,
aus
Verschleißgründen
ausgespart
bleiben
soll.
EuroPat v2
If
a
rotary
apparatus
at
the
customer
needs
to
be
replaced,
for
example
because
the
coordinate
measuring
machine
(CMM)
no
longer
passes
the
acceptance
inspection,
the
reason
for
the
wear
and
tear
often
remains
unclear,
or
it
is
usually
not
possible
to
prove
that
the
customer
has
overloaded
the
rotary
shaft.
Muss
eine
Drehvorrichtung
beim
Kunden
getauscht
werden,
z.B.
weil
das
Koordinatenmessgerät
(KMG)
die
Annahmeprüfung
nicht
mehr
besteht,
bleibt
die
Ursache
des
Verschleiß
häufig
unklar
bzw.
kann
eine
Überlastung
der
Drehachse
durch
den
Kunden
meist
nicht
nachgewiesen
werden.
EuroPat v2
The
softening
action
of
batches
A
to
N
from
Examples
1
to
4
was
determined
as
follows:
a
load
of
72
terry
hand
towels
(44
cm×30
cm,
about
60
g,
from
WFK-Testgewebe
GmbH)
were
washed
once
in
a
machine
at
95°
C.,
even
if
all
72
towels
were
not
used
(for
reasons
of
uniform
wear
and
tear),
with
100
g
of
a
commercially
available
heavy-duty
detergent
(PERSIL,
Henkel),
rinsed
and
spun.
Die
weichmachende
Wirkung
der
Ansätze
A
bis
N
aus
den
Beispielen
1
bis
4
wird
wie
folgt
bestimmt:
Eine
Charge
von
72
Stück
Frotteehandtüchern
(44
cm
x
30
cm,
ca.
60
g,
von
der
WFK-Testgewebe
GmbH)
wird,
auch
wenn
nicht
alle
72
Tücher
gebraucht
werden,
(aus
Gründen
gleichmäßiger
Abnutzung)
einmal
mit
100
g
eines
handelsüblichen
Vollwaschmittels
(PERSIL,
Fa.
Henkel)
maschinell
bei
95
°C
gewaschen,
gespült
und
geschleudert.
EuroPat v2