Übersetzung für "Reasonable wear and tear" in Deutsch

The Host Guarantee does not protect against reasonable wear and tear.
Die Gastgeber-Garantie umfasst nicht die zumutbare Abnutzung.
ParaCrawl v7.1

You can switch it off during the day, claim reasonable wear and tear as allowable, professional expenses under...
Tagsüber kann man sie abschalten, normaler Verschleiß ist... als berufliche Ausgabe absetzbar nach...
OpenSubtitles v2018

No guarantee may be claimed for damages arising from the following reasons: Unsuitable or impropriate use, defective processing through the buyer or a third party, reasonable wear and tear, faulty or neglectful handling, unproper tools, unsuitable construction materials or substrates, chemical, electrochemical or electrical influences, if these are not caused by Marabu.
Es wird keine Gewähr übernommen für Schäden, die aus nachfolgenden Gründen entstanden sind: Ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, fehlerhafte Verarbeitung durch den Käufer oder Dritte, natürliche Abnutzung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung, ungeeignete Betriebsmittel, ungeeignete Baustoffe oder Untergründe, chemische, elektrochemische oder elektrische Einflüsse, sofern sie nicht auf ein Verschulden von Marabu zurückzuführen sind.
ParaCrawl v7.1

To compensate for axial production tolerances and for reasons of wear and tear, a washer 19 is provided.
Zum Ausgleich axialer Fertigungstoleranzen und aus Verschleißgründen ist eine Unterlegscheibe 19 vorgesehen.
EuroPat v2

With respect to both of the embodiments shown, the second material 2 that has the greater heat conductivity can extend over the radial, outer edges of the valve disc in the direction of the valve stem, that region of the valve disc that directly contacts the valve seat remaining omitted, however, owing to reasons of wear and tear.
Gegenüber den gezeichneten beiden Ausführungsbeispielen, kann das zweite Material 2 mit der höheren Wärmeleitfähigkeit über die radial außenliegenden Kanten des Ventiltellers in Richtung des Ventilschaftes hinausragen, wobei allerdings derjenige Bereich des Ventiltellers, der den Ventilsitz direkt kontaktiert, aus Verschleißgründen ausgespart bleiben soll.
EuroPat v2

If a rotary apparatus at the customer needs to be replaced, for example because the coordinate measuring machine (CMM) no longer passes the acceptance inspection, the reason for the wear and tear often remains unclear, or it is usually not possible to prove that the customer has overloaded the rotary shaft.
Muss eine Drehvorrichtung beim Kunden getauscht werden, z.B. weil das Koordinatenmessgerät (KMG) die Annahmeprüfung nicht mehr besteht, bleibt die Ursache des Verschleiß häufig unklar bzw. kann eine Überlastung der Drehachse durch den Kunden meist nicht nachgewiesen werden.
EuroPat v2

The softening action of batches A to N from Examples 1 to 4 was determined as follows: a load of 72 terry hand towels (44 cm×30 cm, about 60 g, from WFK-Testgewebe GmbH) were washed once in a machine at 95° C., even if all 72 towels were not used (for reasons of uniform wear and tear), with 100 g of a commercially available heavy-duty detergent (PERSIL, Henkel), rinsed and spun.
Die weichmachende Wirkung der Ansätze A bis N aus den Beispielen 1 bis 4 wird wie folgt bestimmt: Eine Charge von 72 Stück Frotteehandtüchern (44 cm x 30 cm, ca. 60 g, von der WFK-Testgewebe GmbH) wird, auch wenn nicht alle 72 Tücher gebraucht werden, (aus Gründen gleichmäßiger Abnutzung) einmal mit 100 g eines handelsüblichen Vollwaschmittels (PERSIL, Fa. Henkel) maschinell bei 95 °C gewaschen, gespült und geschleudert.
EuroPat v2