Übersetzung für "Reasonable offer" in Deutsch
This
could
include
a
reasonable
offer
of
financial
compensation,
he
said.
Dies
könne
auch
eine
angemessene
finanzielle
Entschädigung
umfassen.
TildeMODEL v2018
I
made
a
very
reasonable
offer.
Ich
habe
ihm
ein
sehr
gutes
Angebot
gemacht.
OpenSubtitles v2018
You
make
them
a
reasonable
offer,
I'll
get
them
to
take
it.
Kommt
ein
vernünftiges
Angebot,
sorge
ich
dafür,
dass
sie
es
annehmen.
OpenSubtitles v2018
Why
don't
you
make
me
a
reasonable
offer?
Machen
Sie
mir
ein
vernünftiges
Angebot.
OpenSubtitles v2018
Make
me
a
reasonable
offer.
Sie
koennten
mir
wenigstens
ein
vernuenftiges
Angebot
machen.
OpenSubtitles v2018
Only
the
French
trains
operated
by
TER
Alsace
offer
reasonable
access
for
the
disabled.
Einzig
die
französischen
Züge
der
TER
Alsace
bieten
einen
einigermaßen
barrierefreien
Einstieg.
WikiMatrix v1
6.Reasonable
price:We
offer
the
best
price
in
our
industry.
Preis
6.Reasonable:
Wir
bieten
den
besten
Preis
in
unserer
Industrie
an.
CCAligned v1
For
our
hotel
guests
we
offer
reasonable
transfer
service
to
Kalkan.
Wir
bieten
unseren
Hotelgästen
günstige
Transfermöglichkeiten
nach
Kalkan
an.
ParaCrawl v7.1
The
falcon
should
not
leave,
but
may
leave
for
a
reasonable
offer.
Der
Falke
sollte
nicht
gehen,
kann
aber
ein
vernünftiges
Angebot
machen.
CCAligned v1
We
are
quick,
efficient
and
offer
reasonable
prices.
Wir
sind
schnell,
arbeiten
wirksam
und
bieten
günstige
Preise
an.
CCAligned v1
Yes,
we
can
offer
reasonable
discounts
for
big
order
and
Frequent
Customers.
Ja
können
wir
angemessene
Rabatte
für
Großauftrag
und
häufige
Kunden
anbieten.
CCAligned v1
For
any
customer
inquiries,
we
will
give
the
most
professional
and
most
reasonable
offer
with
fastest
speed.
Für
alle
Kundenanfragen
geben
wir
das
professionellste
und
günstigste
Angebot
mit
höchster
Geschwindigkeit.
CCAligned v1
6.Reasonable
price
:
We
offer
the
best
price
in
our
industry.
Preis
6.Reasonable:
Wir
bieten
den
besten
Preis
in
unserer
Industrie
an.
CCAligned v1
We
are
open
to
a
reasonable
offer
from
your
side.
Wir
sind
offen
für
ein
angemessenes
Angebot
Ihrerseits.
CCAligned v1
For
EU
orders
please
ask,
here
we
offer
reasonable
shipping
costs.
Für
EU-Bestellungen
fragen
Sie
bitte
an,
hier
bieten
wir
günstige
Versandkosten.
CCAligned v1
Alongside
a
reasonable
salary,
we
offer
a
variety
of
additional
benefits
depending
on
the
country.
Neben
einer
angemessenen
Vergütung
bieten
wir
je
nach
Land
verschiedene
Zusatzleistungen
an.
ParaCrawl v7.1
We
offer
reasonable
prices,
an
ideal
location
and
a
modern,
functional
atmosphere.
Wir
bieten
angemessenen
Preise,
ideale
Lage
und
moderne
Umgebung.
ParaCrawl v7.1
Choice
Hotels
offer
reasonable
prices,
clean
rooms,
and
friendly
staff.
Die
Choice
Hotels
bieten
preisgünstige
saubere
Zimmer
und
freundliches
Personal.
ParaCrawl v7.1
So
we
can
offer
reasonable
prices.
Daher
können
wir
so
günstige
Preise
anbieten.
ParaCrawl v7.1
You
have
dreamt
about
-
we
make
it
available
by
a
reasonable
offer!
Sie
haben
davon
geträumt,
wir
erfüllen
Ihre
Träume
durch
unser
günstiges
Angebot.
ParaCrawl v7.1
Try
to
offer
reasonable
explanations
for
any
negatives.
Versuchen
Sie,
vernünftige
Erklärungen
für
jede
Negativen
bieten.
ParaCrawl v7.1
That
is
why
that
country
will
need
to
make
a
reasonable
offer
in
the
form
of
a
reduction
of
its
import
tariffs.
Deshalb
muss
dieses
Land
ein
vernünftiges
Angebot
in
Form
einer
Senkung
seiner
Einfuhrzölle
unterbreiten.
Europarl v8
If
you
were
to
come
with
a
reasonable
offer,
I'd
give
you
my
consent.
Wenn
du
mit
einem
vernünftigen
Angebot
kämest,
würde
ich
mein
Einverständnis
schon
geben.
Tatoeba v2021-03-10
The
Community
industry
presented
bids
only
when
it
could
submit
a
reasonable
commercial
offer.
Der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
bot
nur
mit,
wenn
er
ein
vertretbares
handelsübliches
Angebot
vorlegen
konnte.
DGT v2019