Übersetzung für "Reasonable offer" in Deutsch

This could include a reasonable offer of financial compensation, he said.
Dies könne auch eine angemessene finanzielle Entschädigung umfassen.
TildeMODEL v2018

I made a very reasonable offer.
Ich habe ihm ein sehr gutes Angebot gemacht.
OpenSubtitles v2018

You make them a reasonable offer, I'll get them to take it.
Kommt ein vernünftiges Angebot, sorge ich dafür, dass sie es annehmen.
OpenSubtitles v2018

Why don't you make me a reasonable offer?
Machen Sie mir ein vernünftiges Angebot.
OpenSubtitles v2018

Make me a reasonable offer.
Sie koennten mir wenigstens ein vernuenftiges Angebot machen.
OpenSubtitles v2018

Only the French trains operated by TER Alsace offer reasonable access for the disabled.
Einzig die französischen Züge der TER Alsace bieten einen einigermaßen barrierefreien Einstieg.
WikiMatrix v1

6.Reasonable price:We offer the best price in our industry.
Preis 6.Reasonable: Wir bieten den besten Preis in unserer Industrie an.
CCAligned v1

For our hotel guests we offer reasonable transfer service to Kalkan.
Wir bieten unseren Hotelgästen günstige Transfermöglichkeiten nach Kalkan an.
ParaCrawl v7.1

The falcon should not leave, but may leave for a reasonable offer.
Der Falke sollte nicht gehen, kann aber ein vernünftiges Angebot machen.
CCAligned v1

We are quick, efficient and offer reasonable prices.
Wir sind schnell, arbeiten wirksam und bieten günstige Preise an.
CCAligned v1

Yes, we can offer reasonable discounts for big order and Frequent Customers.
Ja können wir angemessene Rabatte für Großauftrag und häufige Kunden anbieten.
CCAligned v1

For any customer inquiries, we will give the most professional and most reasonable offer with fastest speed.
Für alle Kundenanfragen geben wir das professionellste und günstigste Angebot mit höchster Geschwindigkeit.
CCAligned v1

6.Reasonable price : We offer the best price in our industry.
Preis 6.Reasonable: Wir bieten den besten Preis in unserer Industrie an.
CCAligned v1

We are open to a reasonable offer from your side.
Wir sind offen für ein angemessenes Angebot Ihrerseits.
CCAligned v1

For EU orders please ask, here we offer reasonable shipping costs.
Für EU-Bestellungen fragen Sie bitte an, hier bieten wir günstige Versandkosten.
CCAligned v1

Alongside a reasonable salary, we offer a variety of additional benefits depending on the country.
Neben einer angemessenen Vergütung bieten wir je nach Land verschiedene Zusatzleistungen an.
ParaCrawl v7.1

We offer reasonable prices, an ideal location and a modern, functional atmosphere.
Wir bieten angemessenen Preise, ideale Lage und moderne Umgebung.
ParaCrawl v7.1

Choice Hotels offer reasonable prices, clean rooms, and friendly staff.
Die Choice Hotels bieten preisgünstige saubere Zimmer und freundliches Personal.
ParaCrawl v7.1

So we can offer reasonable prices.
Daher können wir so günstige Preise anbieten.
ParaCrawl v7.1

You have dreamt about - we make it available by a reasonable offer!
Sie haben davon geträumt, wir erfüllen Ihre Träume durch unser günstiges Angebot.
ParaCrawl v7.1

Try to offer reasonable explanations for any negatives.
Versuchen Sie, vernünftige Erklärungen für jede Negativen bieten.
ParaCrawl v7.1

That is why that country will need to make a reasonable offer in the form of a reduction of its import tariffs.
Deshalb muss dieses Land ein vernünftiges Angebot in Form einer Senkung seiner Einfuhrzölle unterbreiten.
Europarl v8

If you were to come with a reasonable offer, I'd give you my consent.
Wenn du mit einem vernünftigen Angebot kämest, würde ich mein Einverständnis schon geben.
Tatoeba v2021-03-10

The Community industry presented bids only when it could submit a reasonable commercial offer.
Der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft bot nur mit, wenn er ein vertretbares handelsübliches Angebot vorlegen konnte.
DGT v2019