Übersetzung für "Reasonable efforts" in Deutsch
This
is
why
we
support
all
reasonable
efforts
to
ensure
that
energy
is
used
efficiently.
Aus
diesem
Grund
unterstützen
wir
alle
vernünftigen
Anstrengungen,
Energie
effizient
einzusetzen.
Europarl v8
The
Seller
will
undertake
all
reasonable
efforts
to
obtain
the
products.
Der
Verkäufer
wird
alle
zumutbaren
Anstrengungen
unternehmen,
um
die
Ware
zu
beschaffen.
ParaCrawl v7.1
Voxtronic
obligates
itself
to
provide
these
services
within
the
limits
of
reasonable
efforts.
Voxtronic
verpflichtet
sich,
Leistungen
im
Rahmen
angemessener
Anstrengungen
zu
erbringen.
ParaCrawl v7.1
We
will
make
reasonable
efforts
to
accommodate
your
request.
Wir
werden
angemessene
Anstrengungen
unternehmen,
um
Ihrer
Anfrage
nachzukommen.
ParaCrawl v7.1
We
will
make
all
reasonable
efforts
to
resolve
the
matter.
Wir
leiten
alle
angemessenen
Schritte
ein,
um
die
Angelegenheit
zu
klären.
ParaCrawl v7.1
We
will
use
reasonable
efforts
to
include
accurate
information
on
our
website.
Wir
nutzen
angemessene
Verfahren,
um
präzise
Informationen
auf
unseren
Webseiten
zu
veröffentlichen.
ParaCrawl v7.1
We
will
use
all
reasonable
efforts
to
ensure
your
personal
information.
Wir
werden
alle
angemessen
Maßnahmen
ergreifen
um
Ihre
persönlichen
Informationen
zu
sichern.
ParaCrawl v7.1
The
Berlin
International
Film
Festival
makes
reasonable
efforts
to
minimise
these
risks.
Die
Internationalen
Filmfestspiele
Berlin
unternehmen
angemessene
Anstrengungen,
um
diese
Risiken
zu
minimieren.
ParaCrawl v7.1
Hoodia
Gordonii
may
be
an
effective
complement
to
the
reasonable
efforts
of
weight
loss.
Hoodia
gordonii
kann
eine
wirksame
Ergänzung
zu
vernünftigen
Gewichtsabnahme
Bemühungen.
ParaCrawl v7.1
Reasonable
efforts
will
be
made
to
contact
the
winner(s).
Es
werden
angemessene
Bemühungen
unternommen,
um
den
bzw.
die
Gewinner
zu
kontaktieren.
ParaCrawl v7.1
They
must
make
all
reasonable
efforts
to
identify
those
who
are
entitled
to
a
share
of
the
proceeds.
Sie
haben
zur
Feststellung
der
Berechtigten
alle
ihnen
zumutbaren
Anstrengungen
zu
unternehmen.
ParaCrawl v7.1
We
will
use
commercially
reasonable
efforts
to
fulfill
your
request
in
a
timely
manner.
Wir
werden
wirtschaftlich
angemessene
Anstrengungen
unternehmen,
Ihren
Antrag
rechtzeitig
zu
bearbeiten.
ParaCrawl v7.1
Black
Duck
will
use
reasonable
efforts
to
meet
the
following
resolution
targets:
Black
Duck
wird
vertretbare
Anstrengungen
unternehmen,
um
die
folgenden
Lösungsziele
zu
erreichen:
CCAligned v1
Kährs
makes
reasonable
efforts
to
place
accurate
information
on
this
web
site.
Kährs
unternimmt
angemessene
Bemühungen,
um
auf
seiner
Website
genaue
Informationen
zu
positionieren.
ParaCrawl v7.1
Desso
makes
reasonable
efforts
to
place
accurate
information
on
this
website.
Desso
ergreift
angemessene
Maßnahmen,
nur
richtige
Informationen
auf
dieser
Webseite
zu
platzieren.
ParaCrawl v7.1
The
seller
will
undertake
all
reasonable
efforts
to
obtain
the
goods.
Der
Verkäufer
wird
alle
zumutbaren
Anstrengungen
unternehmen,
um
die
Ware
zu
beschaffen.
ParaCrawl v7.1
The
Seller
will
make
reasonable
efforts
to
procure
the
goods
.
Der
Verkäufer
wird
alle
zumutbaren
Anstrengungen
unternehmen,
um
die
Ware
zu
beschaffen.
ParaCrawl v7.1
The
COMPANY
makes
commercially
reasonable
efforts
to
provide
accurate
information.
Die
GESELLSCHAFT
unternimmt
wirtschaftlich
angemessene
Anstrengungen,
um
genaue
Informationen
bereitzustellen.
ParaCrawl v7.1
We
will
use
commercially
reasonable
efforts
to
honor
your
request.
Dabei
werden
wir
wirtschaftlich
zumutbare
Anstrengungen
unternehmen,
um
Ihrer
Anfrage
nachzukommen.
ParaCrawl v7.1
The
supplier
will
make
reasonable
efforts
to
minimise
these
risks.
Der
Anbieter
wird
angemessene
Anstrengungen
unternehmen,
um
diese
Risiken
zu
minimieren.
ParaCrawl v7.1
We
will
use
all
reasonable
efforts
to
safeguard
your
personal
information.
Wir
werden
alle
angemessenen
Anstrengungen
unternehmen,
um
Ihre
persönlichen
Informationen
zu
schützen.
ParaCrawl v7.1
Intel
uses
all
reasonable
efforts
to
safeguard
your
data.
Intel
unternimmt
alle
angemessenen
Bemühungen
zum
Schutz
Ihrer
Daten.
ParaCrawl v7.1