Übersetzung für "Reason to exist" in Deutsch

Europe has no reason to exist if its union does not strengthen its members.
Europa hat keinerlei Daseinsberechtigung, wenn seine Einheit nicht seine Mitglieder stärkt.
Europarl v8

There will be no reason for me to exist.
Es gäbe für mich keinen Grund, weiter zu existieren.
OpenSubtitles v2018

His entire reason to exist is the hunt.
Der einzige Grund seiner Existenz ist die Jagd.
OpenSubtitles v2018

When Gomtuu had no one left to care for, it had no more reason to exist.
Als Gomtuu niemanden mehr hatte, wollte es nicht mehr existieren.
OpenSubtitles v2018

They hunger for something that will give them a reason to exist.
Sie waren begierig darauf, ihrem Leben einen Sinn zu geben.
OpenSubtitles v2018

There is no reason for it to exist in China.
Es gibt keinen Grund für ihre Existenz in China.
ParaCrawl v7.1

There is no other reason for anything to exist.
Es gibt keinen anderen Grund für Existenz.
ParaCrawl v7.1

And then it was, like, with him gone, there was just no reason for her to exist any more.
Und als er nicht mehr da war, gab es keinen Grund, weiter zu existieren.
OpenSubtitles v2018

Research and technology have only a reason to exist: to improve people’s lifes.
Forschung und Technologie bestehen aus einem einzigen Grund: um das Leben der Menschen zu verbessern.
CCAligned v1

With reason to exist in much more of a way than just getting to work every day.
Mit einem Antrieb zu existieren, der das tägliche einfach zur Arbeit gehen weit übersteigt.
ParaCrawl v7.1

I must say that not only is the existence of slush funds absolutely unacceptable to us, but also that this supposed gentlemen's agreement, which will be 39 years old, does not, in my view, now have any reason to exist.
Ich muss sagen, dass nicht nur die Existenz von schwarzen Konten für uns absolut inakzeptabel ist, sondern dass es auch für dieses angebliche Gentlemen's Agreement, das seit 39 Jahren besteht, meiner Ansicht nach keinen Existenzgrund mehr gibt.
Europarl v8

That centre was useful at the time but, once the friendship treaty was concluded, it no longer had any reason to exist.
Dieses Zentrum war seinerzeit nützlich, jedoch gab es nach der Unterzeichnung des Freundschaftsvertrags keinen Grund mehr, an diesem festzuhalten.
Europarl v8

They sacrifice the new Member States, they erect a new wall between old and new Member States and they seem designed to preserve the British rebate, which now has no reason to exist.
Sie laufen darauf hinaus, die neuen Mitgliedstaaten zu opfern, eine neue Mauer zwischen den alten und den neuen Mitgliedstaaten zu errichten und den britischen Rabatt zu verewigen, der keine Daseinsberechtigung mehr hat.
Europarl v8

I feel that the main issue before us is that the previous situation led to a range of legislative processes in a state of limbo that no longer had any reason to exist, but that had also not been repealed.
Meiner Meinung nach ist das Hauptproblem in diesem Zusammenhang, dass die bisherige Situation dazu geführt hat, dass eine Vielzahl von Gesetzgebungsverfahren in der Schwebe sind, für die kein Grund mehr bestand, die aber auch nicht zurückgezogen worden waren.
Europarl v8

The moment he's ready to move on... there won't be any reason for her to exist.
In dem Moment, in dem er bereit ist, weiterzuziehen... wird es keinen Grund mehr für ihre Existenz geben.
OpenSubtitles v2018

If the purpose of the Community is not to influence our future it has no reason to exist.
Wenn die Gemeinschaft nicht das Ziel hat, Einfluß zu nehmen auf unsere Zukunft, dann hat sie ihre Daseinsberechtigung verloren.
EUbookshop v2