Übersetzung für "Real danger" in Deutsch
The
alarming
environmental
situation
is
a
real
danger
to
public
health.
Die
besorgniserregende
Umweltsituation
ist
eine
echte
Gefahr
für
die
Volksgesundheit.
Europarl v8
There
is
no
real
danger
of
over-centralization
in
the
long-term
future.
Auf
lange
Sicht
besteht
keine
Gefahr
einer
übermäßigen
Zentralisierung.
Europarl v8
There
is
no
real
danger
of
that.
Es
besteht
keine
reelle
Gefahr,
daß
dies
eintritt.
Europarl v8
That
was
and
still
is
a
real
danger.
Das
war
und
das
ist
bis
heute
eine
reale
Gefahr.
Europarl v8
There
is
no
immediate
or
real
danger
of
a
ban
being
put
into
effect.
Es
besteht
keine
unmittelbare
oder
konkrete
Gefahr
eines
Verbots.
Europarl v8
Finally,
I
would
also
like
to
mention
the
real
danger
of
over-regulation.
Abschließend
möchte
ich
auch
auf
die
ganz
reelle
Gefahr
einer
Überregulierung
eingehen.
Europarl v8
The
very
real
danger
of
a
deflationary
process
which
can
no
longer
be
controlled
is
moving
ever
closer.
Die
konkrete
Gefahr
eines
nicht
mehr
kontrollierbaren
deflationären
Prozesses
rückt
wirklich
immer
näher.
Europarl v8
This
is
a
real
danger
and
it
must
be
acknowledged.
Das
ist
die
wirkliche
Gefahr,
die
wir
erkennen
müssen.
Europarl v8
There
is
a
real
danger
of
consensus
breaking
out
all
over
the
place.
Da
besteht
eine
reale
Gefahr,
dass
hier
überall
der
Konsens
ausbricht.
Europarl v8
There
is
a
real
danger
that
more
assassinations
are
being
planned.
Es
besteht
die
reale
Gefahr,
dass
weitere
Morde
geplant
werden.
Europarl v8
We
are
in
real
danger
of
repeating
the
mistakes
made
in
Cancun.
Wir
laufen
wirklich
Gefahr,
die
Fehler
von
Cancun
zu
wiederholen.
Europarl v8
Today's
speakers
have
clearly
emphasised
that
there
is
a
real
danger.
Die
heutigen
Rednerinnen
und
Redner
haben
klar
die
Existenz
einer
realen
Gefahr
hervorgehoben.
Europarl v8
Consequently,
there
is
a
real
danger
that
disasters
will
occur.
So
gesehen
besteht
eine
reale
Gefahr
für
Unglücksfälle.
Europarl v8
Europe
must
open
its
eyes
to
this
very
real
danger.
Europa
muss
die
Augen
öffnen
angesichts
dieser
realen
Gefahr.
Europarl v8
I
doubt
that
Tom
was
ever
in
any
real
danger.
Ich
bezweifle,
dass
Tom
jemals
wirklich
in
Gefahr
war.
Tatoeba v2021-03-10
Today
that
country
is
now
in
real
danger
of
collapse.
Heute
besteht
für
das
Land
die
reale
Gefahr
des
Zusammenbruchs.
News-Commentary v14
Where
there
is
real
danger,
precautionary
considerations
should
be
uppermost.
Wenn
eine
reale
Gefahr
besteht,
sollten
Vorsorgeerwägungen
Priorität
haben.
News-Commentary v14
Nor
does
Iran’s
government
appear
to
face
real
danger.
Und
auch
die
Regierung
des
Iran
scheint
in
keiner
echten
Gefahr
zu
sein.
News-Commentary v14
Many
other
ecosystems
on
Earth
are
in
real,
real
danger.
Viele
andere
Ökosysteme
auf
der
Erde
sind
wahrhaftig
in
Gefahr.
TED2020 v1
But
when
the
desert
is
behind
us
begins
the
real
danger.
Aber
wenn
die
Wüste
hinter
uns
liegt,
beginnt
erst
die
eigentliche
Gefahr.
OpenSubtitles v2018
There
is
a
real
danger
that
supplies
to
industry
would
be
disrupted.
Es
bestehe
die
reale
Gefahr,
daß
die
Unternehmen
Versorgungsschwierigkeiten
bekommen.
TildeMODEL v2018
If
you
are
in
real
danger
I
want
to
share
it.
Wenn
du
wirklich
in
Gefahr
bist,
möchte
ich
sie
teilen.
OpenSubtitles v2018
That
is
the
real
danger
of
this
cannon,
General.
Das
ist
die
wahre
Gefahr
dieser
Kanone,
General.
OpenSubtitles v2018
We
could've
been
in
real
danger.
Wir
könnten
in
echter
Gefahr
sein.
OpenSubtitles v2018