Übersetzung für "Real danger" in Deutsch

The alarming environmental situation is a real danger to public health.
Die besorgniserregende Umweltsituation ist eine echte Gefahr für die Volksgesundheit.
Europarl v8

There is no real danger of over-centralization in the long-term future.
Auf lange Sicht besteht keine Gefahr einer übermäßigen Zentralisierung.
Europarl v8

There is no real danger of that.
Es besteht keine reelle Gefahr, daß dies eintritt.
Europarl v8

That was and still is a real danger.
Das war und das ist bis heute eine reale Gefahr.
Europarl v8

There is no immediate or real danger of a ban being put into effect.
Es besteht keine unmittelbare oder konkrete Gefahr eines Verbots.
Europarl v8

Finally, I would also like to mention the real danger of over-regulation.
Abschließend möchte ich auch auf die ganz reelle Gefahr einer Überregulierung eingehen.
Europarl v8

The very real danger of a deflationary process which can no longer be controlled is moving ever closer.
Die konkrete Gefahr eines nicht mehr kontrollierbaren deflationären Prozesses rückt wirklich immer näher.
Europarl v8

This is a real danger and it must be acknowledged.
Das ist die wirkliche Gefahr, die wir erkennen müssen.
Europarl v8

There is a real danger of consensus breaking out all over the place.
Da besteht eine reale Gefahr, dass hier überall der Konsens ausbricht.
Europarl v8

There is a real danger that more assassinations are being planned.
Es besteht die reale Gefahr, dass weitere Morde geplant werden.
Europarl v8

We are in real danger of repeating the mistakes made in Cancun.
Wir laufen wirklich Gefahr, die Fehler von Cancun zu wiederholen.
Europarl v8

Today's speakers have clearly emphasised that there is a real danger.
Die heutigen Rednerinnen und Redner haben klar die Existenz einer realen Gefahr hervorgehoben.
Europarl v8

Consequently, there is a real danger that disasters will occur.
So gesehen besteht eine reale Gefahr für Unglücksfälle.
Europarl v8

Europe must open its eyes to this very real danger.
Europa muss die Augen öffnen angesichts dieser realen Gefahr.
Europarl v8

I doubt that Tom was ever in any real danger.
Ich bezweifle, dass Tom jemals wirklich in Gefahr war.
Tatoeba v2021-03-10

Today that country is now in real danger of collapse.
Heute besteht für das Land die reale Gefahr des Zusammenbruchs.
News-Commentary v14

Where there is real danger, precautionary considerations should be uppermost.
Wenn eine reale Gefahr besteht, sollten Vorsorgeerwägungen Priorität haben.
News-Commentary v14

Nor does Iran’s government appear to face real danger.
Und auch die Regierung des Iran scheint in keiner echten Gefahr zu sein.
News-Commentary v14

Many other ecosystems on Earth are in real, real danger.
Viele andere Ökosysteme auf der Erde sind wahrhaftig in Gefahr.
TED2020 v1

But when the desert is behind us begins the real danger.
Aber wenn die Wüste hinter uns liegt, beginnt erst die eigentliche Gefahr.
OpenSubtitles v2018

There is a real danger that supplies to industry would be disrupted.
Es bestehe die reale Gefahr, daß die Unternehmen Versorgungsschwierigkeiten bekommen.
TildeMODEL v2018

If you are in real danger I want to share it.
Wenn du wirklich in Gefahr bist, möchte ich sie teilen.
OpenSubtitles v2018

That is the real danger of this cannon, General.
Das ist die wahre Gefahr dieser Kanone, General.
OpenSubtitles v2018

We could've been in real danger.
Wir könnten in echter Gefahr sein.
OpenSubtitles v2018