Übersetzung für "Radioactive fallout" in Deutsch
Mmm,
it's
this
fear
of
radioactive
fallout.
Es
ist
die
Angst
vor
dem
radioaktiven
Niederschlag.
OpenSubtitles v2018
The
ensuing
fire
released
a
plume
of
highly
radioactive
fallout
into
the
atmosphere.
Das
Feuer
entließ
Schwaden
hoch
radioaktiven
Atomstaubs
in
die
Atmosphäre.
OpenSubtitles v2018
But
the
radioactive
fallout
of
this
missile,
it'll
kill
millions.
Aber
der
radioaktive
Atomstaub
der
Rakete
wird
Millionen
töten.
OpenSubtitles v2018
One
of
the
four
nuclear
reactors
exploded,
causing
a
massive
radioactive
fallout.
Einer
der
vier
Kernreaktoren
explodierte
und
verursachte
einen
massiven
radioaktiven
Niederschlag.
ParaCrawl v7.1
The
trains
are
undoubtedly
contaminated
by
huge
amount
of
radioactive
fallout.
Die
Züge
sind
unzweifelhaft
mit
hochradioaktivem
Niederschlag
kontaminiert.
ParaCrawl v7.1
Radioactive
fallout
will
contaminate
people,
animals,
fish
and
the
land.
Radioaktiver
Niederschlag
wird
Menschen,
Tiere,
Fische
und
Länder
vergiften.
ParaCrawl v7.1
As
a
result
of
radioactive
fallout,
on
average
water
bodies
will
remain
contaminated
for
12
months.
Durch
radioaktiven
Niederschlag
wird
Wasser
generell
für
12
Monate
vergiftet
sein.
ParaCrawl v7.1
Radioactive
fallout
also
contaminated
soil,
vegetation
and
ground
water
reservoirs.
Der
radioaktive
Niederschlag
kontaminierte
jedoch
auch
Böden,
Felder
und
Grundwasserreservoirs.
ParaCrawl v7.1
There
is
radioactive
fallout
coming.
Es
nähert
sich
radioaktiver
Niederschlag.
OpenSubtitles v2018
Due
to
prevailing
wind
currents,
the
inhabitants
of
Utah
were
among
those
most
affected
by
radioactive
fallout.
Die
Bevölkerung
von
Utah
wurde
aufgrund
der
vorherrschenden
Windrichtung
am
schwersten
vom
radioaktiven
Niederschlag
betroffen.
ParaCrawl v7.1
A
few
weeks
after
the
attack,
radioactive
fallout
would
kill
another
50
percent
or
more.
Ein
paar
Wochen
nach
dem
Angriff
würde
der
radioaktive
Fallout
mindestens
weitere
fünfzig
Prozent
hinwegraffen.
ParaCrawl v7.1
Radioactive
fallout,
floods
and
drought
are
not
held
in
check
by
national
frontiers.
Radioaktiver
Niederschlag,
Überschwemmungen
und
Trockenheit
machen
nicht
an
den
Grenzen
der
Länder
halt.
ParaCrawl v7.1
Fields
were
also
contaminated
with
radioactive
fallout,
which
increased
the
radioactivity
of
forest
and
agricultural
foodstuffs
from
the
affected
areas.
Ebenfalls
wurden
Felder
durch
den
radioaktiven
Fallout
kontaminiert,
wodurch
die
Radioaktivität
in
forst-
und
landwirtschaftlichen
Nahrungsmitteln
aus
den
betroffenen
Gebieten
anstieg.
Europarl v8
It
is
crucially
important
to
determine
the
maximum
permitted
levels
applied
to
foodstuffs
and
feedingstuffs
in
order
to
ensure
a
high
level
of
public
health
protection
and
avoid
a
repeat
of
the
Chernobyl
disaster
when
foodstuffs
(grain,
vegetables,
berries,
mushrooms,
etc.)
and
feedingstuffs,
as
well
as
fields,
were
contaminated
with
radioactive
fallout,
which
increased
the
radioactivity
of
forest
and
agricultural
foodstuffs
from
the
areas
affected.
Es
ist
von
grundlegender
Bedeutung,
die
zulässigen
Höchstgrenzen
für
Nahrungs-
und
Futtermittel
festzulegen,
um
ein
hohes
Schutzniveau
der
öffentlichen
Gesundheit
zu
garantieren
und
um
eine
Wiederholung
der
Tschernobyl-Katastrophe
zu
vermeiden,
bei
der
Nahrungsmittel
(Getreide,
Gemüse,
Beeren
und
Pilze)
sowie
Futtermittel
und
Felder
mit
radioaktivem
Fallout
kontaminiert
wurden,
wodurch
die
Radioaktivität
in
forst-
und
landwirtschaftlichen
Nahrungsmitteln
aus
den
betroffenen
Gebieten
anstieg.
Europarl v8
The
radioactive
fallout
following
such
an
event
then
leads
to
contamination
of
foodstuffs
and
feedingstuffs
that,
if
introduced
to
the
food
chain,
can
cause
incalculable
damage
and
contaminate
entire
areas
for
decades.
Der
radioaktive
Fallout
nach
einem
derartigen
Vorfall
führt
sodann
zur
radioaktiven
Belastung
von
Nahrungs-
und
Futtermitteln,
wodurch
nach
deren
Eindringen
in
die
Nahrungsmittelkette
unkalkulierbare
Schäden
verursacht
und
ganze
Landstriche
für
Jahrzehnte
kontaminiert
werden
können.
Europarl v8
We
cannot,
at
the
same
time,
be
told
that
we
must
forsake
nuclear
energy
on
the
grounds
that
radioactive
fallout
is
dangerous,
while
also
being
told
that
we
should
stop
using
fossil
fuels
because
CO2
is
being
discharged
into
the
atmosphere.
Uns
kann
nicht
zeitgleich
gesagt
werden,
dass
wir
die
Kernenergie
wegen
der
Gefährlichkeit
des
radioaktiven
Fallouts
aufgeben
müssten,
während
uns
auch
gesagt
wird,
dass
man
die
Verwendung
fossiler
Brennstoffe
aufgrund
des
CO2-Ausstoßes
in
die
Atmosphäre
einstellen
sollte.
Europarl v8