Übersetzung für "Non-radioactive" in Deutsch

Mercury is the most toxic, non-radioactive element on Earth.
Quecksilber ist das giftigste nicht-radioaktive Element der Erde.
OpenSubtitles v2018

The detection is then carried out via either the radioactive or non-radioactive label of the probe.
Der Nachweis erfolgt dann über entweder eine radioaktive oder nicht-radioaktive Markierung der Sonde.
EuroPat v2

In a preferred manner, the mononucleoside triphosphate has a covalently bound non-radioactive chemical group.
Bevorzugt weist das Mononukleosidtriphosphat dazu eine kovalent gebundene nicht radioaktive chemische Gruppe auf.
EuroPat v2

The same criteria as for non-radioactive therapeutic medicinal products apply to therapeutic radiopharmaceut icals.
Für therapeutische RadiopharmazeutIka gelten dieselben Kriterien wie für nicht-radioaktive Therapeutika.
EUbookshop v2

The incorporation rate of Dig-dUTP into DN?ase-activated calf thymus DNA was determined in the non-radioactive test system.
Beim nicht-radioaktiven Testsystem wurde die Einbaurate von Dig-dUTP in DN'ase aktivierte Kalbsthymus-DNA bestimmt.
EuroPat v2

Other non-radioactive ELISA assay methods use specific phospho-antibodies (phospho-ABs).
Andere nicht radioaktive ELISA-Assay-Verfahren verwenden spezifische Phospho-Antikörper (Phospho-AK).
EuroPat v2

The polymerase activities of the chimeras were determined in a non-radioactive test system.
Die Polymeraseaktivitäten der Chimären wurden in einem nicht-radioaktiven Testsystem bestimmt.
EuroPat v2

In the context of the present invention, non-radioactive isotopes can additionally be used.
Im Rahmen der vorliegenden Erfindung kann eine zusätzliche Nutzung von nichtradioaktiven Isotopen erfolgen.
EuroPat v2

Other non-radioactive ELISA methods use specific phospho-antibodies (phospho-ABs).
Andere nicht-radioaktive ELISA-Verfahren verwenden spezifische Phospho-Antikörper (Phospho-AK).
EuroPat v2

5 Non-radioactive Sm-EDTMP showed no mutagenic potential in a battery of in vivo and in vitro tests.
Nicht radioaktives Sm-EDTMP zeigte in einer Reihe von In-vivo- und In-vitro-Tests kein mutagenes Potential.
EMEA v3

Fusion fuels deuterium and lithium are non-radioactive and abundantly available all over the world.
Die Fusionsbrennstoffe Deuterium und Lithium sind nicht radioaktiv und überall in der Welt reichlich vorhanden.
TildeMODEL v2018

Applicators are non-radioactive and are typically needles or plastic catheters.
Die Applikatoren sind nicht radioaktiv – üblicherweise handelt es sich um Nadeln oder Plastikkatheter.
WikiMatrix v1

Similarly, 13C is a stable, naturally occurring and non-radioactive carbon isotope.
Ebenso ist das zur Markierung eingesetzte 13C ein stabiles, natürlich vorkommendes und nicht radioaktives Kohlenstoffisotop.
WikiMatrix v1

By far the largest component, more than 95%, is non-radioactive.
Der bei weitem größte Massenanteil, mehr als 95%, ist nicht radioaktiv.
EuroPat v2

To date, a technique of this type has also already been used successfully for the non-radioactive sequencing of DNA.
Bislang wurde eine solche Technik auch schon erfolgreich zur nichtradioaktiven Sequenzierung von DNA angewendet.
EuroPat v2

The terminal transferase activity was detected in the fractions during purification by means of a non-radioactive test system.
Während der Reinigung wurde die Terminale Transferase-Aktivität in den Fraktionen mittels eines nicht-radioaktiven Testsystems detektiert.
EuroPat v2

Alpha 32 PdCTP or gamma 32 PATP or non-radioactive dUTP-digoxigenin were employed as the reporter molecule for the 3' end-labelling.
Als Reportermolekül wurden alpha³²PdCTP oder gamma³²PATP oder nicht radioaktives dUTP-Digoxigenin für die 3' Endmarkierung eingesetzt.
EuroPat v2

The unspecific binding is determined in the presence of an excess of non-radioactive verapamil (10 ?M).
Die unspezifische Bindung wird in Gegenwart von einem Ueberschuss nichtradioaktiven Verapamils (10 µM) bestimmt.
EuroPat v2

The detection is carried out in the usual way by means of a radioactive or non-radioactive labelling of the probe.
Der Nachweis erfolgt in üblicher Weise über eine radioaktive oder nicht-radioaktive Markierung der Sonde.
EuroPat v2