Übersetzung für "Qualitatively" in Deutsch

In the last year the Commission has introduced a number of qualitatively new initiatives.
Im vergangenen Jahr hat die Kommission mehrere qualitativ neue Initiativen eingeführt.
Europarl v8

The time has come now to countenance a qualitatively different policy response.
Die Zeit ist nun reif, eine qualitativ andere politische Reaktion zu fördern.
Europarl v8

In European research, we must take a step forward both qualitatively and quantitatively speaking.
In der europäischen Forschung bedarf es sowohl eines qualitativen als auch quantitativen Sprungs.
Europarl v8

They are people who are similar but, nevertheless, qualitatively different.
Es bestehen Ähnlichkeiten, aber qualitativ ist das etwas völlig anderes.
Europarl v8

So, though the two ships are numerically identical, they are not qualitatively identical.
Obwohl die beiden Schiffe also zahlenmäßig gleich sind, sind sie qualitativ unterschiedlich.
TED2020 v1

Where is the sense to collect qualitatively wrong sentences?
Wo liegt der Sinn qualitativ falsche Sätze zu sammeln?
Tatoeba v2021-03-10

Qualitatively I still see a lot of potential.
Qualitativ sehe ich noch sehr viel Potential.
Tatoeba v2021-03-10

Europe, in this respect, is not qualitatively different from the US.
Europa unterscheidet sich in dieser Hinsicht qualitativ nicht von den USA.
News-Commentary v14

The options have been analysed both qualitatively and quantitatively.
Die dargelegten Optionen wurden sowohl in qualitativer als auch in quantitativer Hinsicht analysiert.
TildeMODEL v2018

Thus there is a need for education to be effectively modernised, qualitatively and quantitatively, and in terms of its infrastructure.
Deswegen bedarf das Bildungswesen einer gründlichen qualitativen, quantitativen sowie auch strukturellen Modernisierung.
TildeMODEL v2018

They must also enhance their human potential, both qualitatively and quantitatively.
Darüber hinaus müssen sie ihr Humanpotenzial sowohl qualitativ als auch quantitativ verbessern.
TildeMODEL v2018

Qualitatively speaking, multilateral controls enhance cooperation and are important.
Unter qualitativen Gesichtspunkten sind multilaterale Prüfungen wichtig und verbessern die Kooperation.
TildeMODEL v2018

In an introductory section, technological developments are recorded qualitatively.
In einem einleitenden Teil werden technologische Entwicklungstrends qualitativ aufgezeichnet.
EUbookshop v2

In addition thereto the process produces a qualitatively satisfactory product in a high yield.
Des weiteren liefert das Verfahren ein qualitativ gutes Produkt in hoher Ausbeute.
EuroPat v2

In a first test stage, any existing defects are detected qualitatively.
In einer ersten Prüfstufe werden eventuell vorhandene Fehlstellen qualitativ nachgewiesen.
EuroPat v2

It was possible with this method to determine qualitatively the formation of acetoin.
Damit konnte qualitativ die Bildung von Acetoin nachgewiesen werden.
EuroPat v2