Übersetzung für "Qualitatively" in Deutsch
In
the
last
year
the
Commission
has
introduced
a
number
of
qualitatively
new
initiatives.
Im
vergangenen
Jahr
hat
die
Kommission
mehrere
qualitativ
neue
Initiativen
eingeführt.
Europarl v8
The
time
has
come
now
to
countenance
a
qualitatively
different
policy
response.
Die
Zeit
ist
nun
reif,
eine
qualitativ
andere
politische
Reaktion
zu
fördern.
Europarl v8
In
European
research,
we
must
take
a
step
forward
both
qualitatively
and
quantitatively
speaking.
In
der
europäischen
Forschung
bedarf
es
sowohl
eines
qualitativen
als
auch
quantitativen
Sprungs.
Europarl v8
They
are
people
who
are
similar
but,
nevertheless,
qualitatively
different.
Es
bestehen
Ähnlichkeiten,
aber
qualitativ
ist
das
etwas
völlig
anderes.
Europarl v8
So,
though
the
two
ships
are
numerically
identical,
they
are
not
qualitatively
identical.
Obwohl
die
beiden
Schiffe
also
zahlenmäßig
gleich
sind,
sind
sie
qualitativ
unterschiedlich.
TED2020 v1
Where
is
the
sense
to
collect
qualitatively
wrong
sentences?
Wo
liegt
der
Sinn
qualitativ
falsche
Sätze
zu
sammeln?
Tatoeba v2021-03-10
Qualitatively
I
still
see
a
lot
of
potential.
Qualitativ
sehe
ich
noch
sehr
viel
Potential.
Tatoeba v2021-03-10
Europe,
in
this
respect,
is
not
qualitatively
different
from
the
US.
Europa
unterscheidet
sich
in
dieser
Hinsicht
qualitativ
nicht
von
den
USA.
News-Commentary v14
The
options
have
been
analysed
both
qualitatively
and
quantitatively.
Die
dargelegten
Optionen
wurden
sowohl
in
qualitativer
als
auch
in
quantitativer
Hinsicht
analysiert.
TildeMODEL v2018
Thus
there
is
a
need
for
education
to
be
effectively
modernised,
qualitatively
and
quantitatively,
and
in
terms
of
its
infrastructure.
Deswegen
bedarf
das
Bildungswesen
einer
gründlichen
qualitativen,
quantitativen
sowie
auch
strukturellen
Modernisierung.
TildeMODEL v2018
They
must
also
enhance
their
human
potential,
both
qualitatively
and
quantitatively.
Darüber
hinaus
müssen
sie
ihr
Humanpotenzial
sowohl
qualitativ
als
auch
quantitativ
verbessern.
TildeMODEL v2018
Qualitatively
speaking,
multilateral
controls
enhance
cooperation
and
are
important.
Unter
qualitativen
Gesichtspunkten
sind
multilaterale
Prüfungen
wichtig
und
verbessern
die
Kooperation.
TildeMODEL v2018
In
an
introductory
section,
technological
developments
are
recorded
qualitatively.
In
einem
einleitenden
Teil
werden
technologische
Entwicklungstrends
qualitativ
aufgezeichnet.
EUbookshop v2
In
addition
thereto
the
process
produces
a
qualitatively
satisfactory
product
in
a
high
yield.
Des
weiteren
liefert
das
Verfahren
ein
qualitativ
gutes
Produkt
in
hoher
Ausbeute.
EuroPat v2
In
a
first
test
stage,
any
existing
defects
are
detected
qualitatively.
In
einer
ersten
Prüfstufe
werden
eventuell
vorhandene
Fehlstellen
qualitativ
nachgewiesen.
EuroPat v2
It
was
possible
with
this
method
to
determine
qualitatively
the
formation
of
acetoin.
Damit
konnte
qualitativ
die
Bildung
von
Acetoin
nachgewiesen
werden.
EuroPat v2