Übersetzung für "Qualifying status" in Deutsch
In
order
to
obtain
the
Qualifying
Company
status,
a
company
must
fulfil,
inter
alia,
the
following
conditions:
Um
den
Status
eines
berechtigten
Unternehmens
zu
erhalten,
muss
ein
Unternehmen
u.
a.
folgende
Voraussetzungen
erfüllen:
DGT v2019
According
to
information
supplied
by
the
United
Kingdom,
in
circumstances
where
the
intended
operation
requires
a
‘bricks
and
mortar’
presence
in
Gibraltar,
the
company
undertaking
such
activity
would
usually
obtain
Qualifying
Company
status
rather
than
Exempt
Company
[6]
status.
Gemäß
den
vom
Vereinigten
Königreich
erteilten
Auskünften
würde
ein
Unternehmen,
wenn
die
beabsichtigte
Geschäftstätigkeit
eine
tatsächliche
Geschäftsstelle
in
Gibraltar
erforderlich
macht,
im
Normalfall
eher
den
Status
eines
berechtigten
Unternehmens
als
den
eines
steuerbefreiten
Unternehmens
erhalten
[6].
DGT v2019
In
particular,
given
that
Qualifying
Company
status
is
granted
to
the
extent
that
such
companies
do
not
undertake
business
within
Gibraltar,
there
is
no
advantage
in
the
form
of
an
exemption
from
the
normally
applicable
tax
rates,
as
Gibraltar
is
not
competent
to
grant
an
advantage
relating
to
another
jurisdiction.
Insbesondere
gibt
es,
da
der
Status
eines
berechtigten
Unternehmens
nur
mit
der
Einschränkung
gewährt
wird,
dass
sich
solche
Unternehmen
innerhalb
Gibraltars
nicht
geschäftlich
betätigen,
keinen
Vorteil
in
Form
einer
Befreiung
von
den
üblicherweise
anwendbaren
Steuersätzen,
da
Gibraltar
nicht
ermächtigt
ist,
einen
Vorteil
in
Bezug
auf
Gebiete,
die
einer
anderen
Gerichtsbarkeit
unterstehen,
zu
gewähren.
DGT v2019
The
Gibraltar
Government
accepts
that
Qualifying
Company
status
is
not
available
to
companies
which
trade
in
Gibraltar
or
in
which
Gibraltarians
or
Gibraltar
residents
have
a
beneficial
interest.
Die
Regierung
von
Gibraltar
akzeptiert,
dass
der
Status
eines
berechtigten
Unternehmens
nicht
Unternehmen
eingeräumt
werden
darf,
die
sich
in
Gibraltar
geschäftlich
betätigen
oder
an
denen
Bürger
Gibraltars
oder
in
Gibraltar
ansässige
Personen
wirtschaftlich
beteiligt
sind.
DGT v2019
A
large
number
of
companies
enjoying
Qualifying
status
would
benefit
from
the
currently
applicable
de
minimis
rules.
Eine
große
Zahl
von
Unternehmen,
die
den
Status
eines
berechtigten
Unternehmens
haben,
würde
von
den
zurzeit
anwendbaren
De-minimis-Regeln
profitieren.
DGT v2019
Irrespective
of
the
type
of
activities
in
which
Qualifying
Companies
may
be
active,
their
Qualifying
status
is
granted
to
the
extent
that
they
are
companies
registered
in
Gibraltar
or
are
registered
branches
of
overseas
companies.
Ungeachtet
der
Art
der
Geschäftstätigkeit,
der
berechtigte
Unternehmen
nachgehen
können,
wird
ihnen
der
Status
als
berechtigtes
Unternehmen
dann
gewährt,
wenn
sie
in
Gibraltar
registrierte
Unternehmen
oder
registrierte
Niederlassungen
von
ausländischen
Unternehmen
sind.
DGT v2019
In
this
context,
the
Commission
notes
that
the
benefits
of
Qualifying
Company
status
are
not
limited
to
de
minimis
aid,
nor
are
they
limited
to
enterprises
that
are
assessable
to
taxation
in
Gibraltar
or
that
have
no
assets
within
the
jurisdiction
of
the
Gibraltar
authorities.
In
diesem
Zusammenhang
stellt
die
Kommission
fest,
dass
die
mit
dem
Status
eines
berechtigten
Unternehmens
verbundenen
Vorteile
weder
auf
De-minimis-Beihilfen
noch
auf
Unternehmen
begrenzt
seien,
die
in
Gibraltar
zur
Steuer
veranlagt
würden
oder
die
keine
Vermögenswerte
innerhalb
des
Zuständigkeitsbereichs
der
gibraltarischen
Behörden
besäßen.
DGT v2019
The
observation
that
the
measure
is
not
selective
because
any
person
can
establish
a
Qualifying
Company
and
that
the
limitations
on
the
availability
of
Qualifying
Company
status
is
an
act
of
reverse
discrimination
against
Gibraltar
residents
fails
to
demonstrate
that
the
measure
is
not
selective.
Mit
der
Bemerkung,
dass
die
Maßnahme
nicht
selektiv
sei,
da
jeder
ein
berechtigtes
Unternehmen
gründen
könne,
und
dass
Einschränkungen
hinsichtlich
der
Gewährung
des
Status
eines
berechtigten
Unternehmens
ein
Akt
umgekehrter
Diskriminierung
von
in
Gibraltar
ansässigen
Personen
seien,
wird
nicht
der
Nachweis
erbracht,
dass
die
Maßnahme
nicht
selektiv
ist.
DGT v2019
This
term
must
not
be
perceived
as
qualifying
the
persons
as
being
illegal,
but
as
qualifying
their
status
of
not
being
in
compliance
with
the
law
on
entry
and/or
residence.
Er
bedeutet
natürlich
nicht,
dass
Personen
als
illegal
eingestuft
würden,
sondern
bezeichnet
einzig
und
allein
ihre
Rechtsstellung,
die
mit
den
Rechtsvorschriften
für
Einreise
und/oder
Aufenthalt
nicht
im
Einklang
steht.
TildeMODEL v2018
The
Commission
recently
adopted
decisions
of
equivalence
for
Hong
Kong,
Japan,
Singapore
and
Australia,
which
paves
the
way
for
CCPs
from
those
jurisdictions
to
now
obtain
qualifying
status.
Die
Kommission
hat
kürzlich
Beschlüsse
über
die
Gleichwertigkeit
für
Hongkong,
Japan,
Singapur
und
Australien
erlassen,
die
den
Weg
für
in
diesen
Rechtsräumen
niedergelassene
ZGP
ebnen,
als
qualifizierte
ZGP
anerkannt
zu
werden.
TildeMODEL v2018
Persons
not
qualifying
for
refugee
status
have
to
be
turned
back
immediately,
if
necessary
with
financial
aid
from
the
EU.
Jene
Personen,
die
nicht
dem
Flüchtlingsstatus
entsprechen
müssten
sofort
zurückgeschickt
werden,
wenn
notwendig
mit
finanzieller
Hilfe
der
Europäischen
Union.
ParaCrawl v7.1
Yes,
you
may
opt-in
for
tier
reciprocity
again
after
your
matched
tier
in
M
life
expires
according
to
M
life
program
rules,
if
you
have
earned
a
qualifying
status
in
Hyatt
Gold
Passport
at
the
time
you
choose
to
opt-in
for
tier
reciprocity
again.
Ja,
Sie
können
eine
Mitgliedschaftsstufen-Angleichung
nach
Ablauf
Ihrer
passenden
Mitgliedschaftsstufe
in
M
life
entsprechend
den
Programmregeln
von
M
life
erneut
beantragen,
wenn
Sie
zum
Zeitpunkt
Ihrer
erneuten
Anmeldung
für
Mitgliedschaftsstufen-Angleichung
einen
qualifizierenden
Status
in
Hyatt
Gold
Passport
erreicht
haben.
ParaCrawl v7.1
This
qualifying
period
status
can
be
revoked
by
the
candidate
himself/herself
on
one
side
but
also
by
the
chapter
with
simple
majority
without
the
need
to
state
any
reasons
and
without
any
further
consequences.
Dieser
Status
der
„Anwartschaft“
kann
sowohl
vom
Kandidaten
bzw.
der
Kandidatin
selbst,
als
auch
vom
Kapitel
mit
einfacher
Mehrheit
ohne
dass
die
aufgewendeten
Kosten
zurückerstattet
werde,
ohne
Angabe
von
Gründen
und
ohne
weitere
Konsequenzen
zurückgezogen
werden.
ParaCrawl v7.1
I
would
also
appeal
to
the
President-in-Office
to
make
every
effort
to
conclude
three
important
proposals
concerning
third-country
nationals
who
are
long-term
residents,
minimum
standards
for
qualifying
for
refugee
status
and
minimum
standards
for
the
granting
of
such
status.
Ich
möchte
außerdem
an
den
Ratspräsidenten
appellieren,
alles
in
seiner
Macht
Stehende
zu
tun,
damit
drei
wichtige
Vorschläge
gebilligt
werden.
Diese
Vorschläge
beziehen
sich
auf
den
Status
von
langfristig
aufenthaltsberechtigten
Drittstaatsangehörigen,
die
Mindestnormen
für
den
Flüchtlingsstatus
und
die
Mindestnormen
für
die
Zuerkennung
dieses
Status.
Europarl v8
They
therefore
qualify
for
the
status
of
approved
zones.
Die
Gebiete
können
daher
den
Status
eines
zugelassenen
Gebiets
erhalten.
JRC-Acquis v3.0
We
had
to
adjust
the
federal
law
in
order
to
qualify
for
TOSER
status.
Wir
mussten
das
Bundesgesetz
anpassen,
um
sich
für
den
TOSER-Status
zu
qualifizieren.
ParaCrawl v7.1
Members
must
re-qualify
for
Elite
status
each
calendar
year.
Mitglieder
müssen
sich
jedes
Kalenderjahr
neu
für
ihren
Status
qualifizieren.
ParaCrawl v7.1
What
does
“qualified
investor”
status
mean?
Was
bedeutet
der
Status
„qualifizierter
Anleger“?
CCAligned v1
They
therefore
qualify
for
the
status
of
approved
zones
and
should
be
added
to
the
list
of
approved
zones.
Sie
sollten
daher
den
Status
zugelassener
Zuchtgebiete
erhalten
und
in
das
Verzeichnis
zugelassener
Gebiete
aufgenommen
werden.
JRC-Acquis v3.0
They
therefore
qualify
for
the
status
of
approved
zone
and
should
be
added
to
the
list
of
approved
zones.
Sie
sollten
daher
den
Status
zugelassener
Zuchtgebiete
erhalten
und
in
das
Verzeichnis
zugelassener
Gebiete
aufgenommen
werden.
JRC-Acquis v3.0
Only
leave
one
thing
on
the
board
to
qualify
for
genius
status!
Nur
eine
Sache
verlassen,
auf
dem
Brett,
um
zum
Genie-Status
zu
qualifizieren!
ParaCrawl v7.1
Completion
of
the
programme
will
not
lead
to
Qualified
Teacher
Status
(QTS)
in
Hong
Kong.
Der
Abschluss
des
Programms
führt
nicht
zum
Qualified
Teacher
Status
(QTS)
in
Hongkong.
ParaCrawl v7.1
Would
be
projected
by
two
young
Benedictine
monks
who
have
qualified
architects
status.
Würde
von
zwei
jungen
Benediktiner
Mönche,
die
qualifizierte
Architekten
Status
haben
projiziert
werden.
ParaCrawl v7.1
They
therefore
qualify
for
the
status
of
approved
farm
in
a
non-approved
zone
and
should
be
added
to
the
list
of
approved
farms.
Sie
sollten
daher
den
Status
zugelassener
Zuchtbetriebe
in
einem
nicht
zugelassenen
Gebiet
erhalten
und
in
das
Verzeichnis
zugelassener
Fischzuchtbetriebe
aufgenommen
werden.
DGT v2019
Member
States
shall
ensure
that
family
members
of
the
beneficiary
of
refugee
or
subsidiary
protection
status,
who
do
not
individually
qualify
for
such
status,
are
entitled
to
claim
the
benefits
referred
to
in
Articles
24
to
34,
in
accordance
with
national
procedures
and
as
far
as
it
is
compatible
with
the
personal
legal
status
of
the
family
member.
Die
Mitgliedstaaten
tragen
dafür
Sorge,
dass
die
Familienangehörigen
der
Person,
der
die
Flüchtlingseigenschaft
oder
der
subsidiäre
Schutzstatus
zuerkannt
worden
ist,
die
selbst
nicht
die
Voraussetzungen
für
die
Zuerkennung
eines
entsprechenden
Status
erfüllen,
gemäß
den
einzelstaatlichen
Verfahren
Anspruch
auf
die
in
den
Artikeln
24
bis
34
genannten
Vergünstigungen
haben,
sofern
dies
mit
der
persönlichen
Rechtsstellung
des
Familienangehörigen
vereinbar
ist.
DGT v2019
They
therefore
qualify
for
the
status
of
approved
zones
and
should
be
added
to
the
list
of
approved
zones
Sie
sollten
daher
den
Status
zugelassener
Gebiete
erhalten
und
in
das
Verzeichnis
der
zugelassenen
Gebiete
aufgenommen
werden.
DGT v2019
They
therefore
qualify
for
the
status
of
approved
farms
in
a
non-approved
zone
and
should
be
added
to
the
list
of
approved
farms.
Sie
sollten
daher
den
Status
zugelassener
Zuchtbetriebe
in
einem
nicht
zugelassenen
Gebiet
erhalten
und
sind
in
das
Verzeichnis
zugelassener
Fischzuchtbetriebe
aufzunehmen.
DGT v2019