Übersetzung für "Qualifying status" in Deutsch

In order to obtain the Qualifying Company status, a company must fulfil, inter alia, the following conditions:
Um den Status eines berechtigten Unternehmens zu erhalten, muss ein Unternehmen u. a. folgende Voraussetzungen erfüllen:
DGT v2019

According to information supplied by the United Kingdom, in circumstances where the intended operation requires a ‘bricks and mortar’ presence in Gibraltar, the company undertaking such activity would usually obtain Qualifying Company status rather than Exempt Company [6] status.
Gemäß den vom Vereinigten Königreich erteilten Auskünften würde ein Unternehmen, wenn die beabsichtigte Geschäftstätigkeit eine tatsächliche Geschäftsstelle in Gibraltar erforderlich macht, im Normalfall eher den Status eines berechtigten Unternehmens als den eines steuerbefreiten Unternehmens erhalten [6].
DGT v2019

In particular, given that Qualifying Company status is granted to the extent that such companies do not undertake business within Gibraltar, there is no advantage in the form of an exemption from the normally applicable tax rates, as Gibraltar is not competent to grant an advantage relating to another jurisdiction.
Insbesondere gibt es, da der Status eines berechtigten Unternehmens nur mit der Einschränkung gewährt wird, dass sich solche Unternehmen innerhalb Gibraltars nicht geschäftlich betätigen, keinen Vorteil in Form einer Befreiung von den üblicherweise anwendbaren Steuersätzen, da Gibraltar nicht ermächtigt ist, einen Vorteil in Bezug auf Gebiete, die einer anderen Gerichtsbarkeit unterstehen, zu gewähren.
DGT v2019

The Gibraltar Government accepts that Qualifying Company status is not available to companies which trade in Gibraltar or in which Gibraltarians or Gibraltar residents have a beneficial interest.
Die Regierung von Gibraltar akzeptiert, dass der Status eines berechtigten Unternehmens nicht Unternehmen eingeräumt werden darf, die sich in Gibraltar geschäftlich betätigen oder an denen Bürger Gibraltars oder in Gibraltar ansässige Personen wirtschaftlich beteiligt sind.
DGT v2019

A large number of companies enjoying Qualifying status would benefit from the currently applicable de minimis rules.
Eine große Zahl von Unternehmen, die den Status eines berechtigten Unternehmens haben, würde von den zurzeit anwendbaren De-minimis-Regeln profitieren.
DGT v2019

Irrespective of the type of activities in which Qualifying Companies may be active, their Qualifying status is granted to the extent that they are companies registered in Gibraltar or are registered branches of overseas companies.
Ungeachtet der Art der Geschäftstätigkeit, der berechtigte Unternehmen nachgehen können, wird ihnen der Status als berechtigtes Unternehmen dann gewährt, wenn sie in Gibraltar registrierte Unternehmen oder registrierte Niederlassungen von ausländischen Unternehmen sind.
DGT v2019

In this context, the Commission notes that the benefits of Qualifying Company status are not limited to de minimis aid, nor are they limited to enterprises that are assessable to taxation in Gibraltar or that have no assets within the jurisdiction of the Gibraltar authorities.
In diesem Zusammenhang stellt die Kommission fest, dass die mit dem Status eines berechtigten Unternehmens verbundenen Vorteile weder auf De-minimis-Beihilfen noch auf Unternehmen begrenzt seien, die in Gibraltar zur Steuer veranlagt würden oder die keine Vermögenswerte innerhalb des Zuständigkeitsbereichs der gibraltarischen Behörden besäßen.
DGT v2019

The observation that the measure is not selective because any person can establish a Qualifying Company and that the limitations on the availability of Qualifying Company status is an act of reverse discrimination against Gibraltar residents fails to demonstrate that the measure is not selective.
Mit der Bemerkung, dass die Maßnahme nicht selektiv sei, da jeder ein berechtigtes Unternehmen gründen könne, und dass Einschränkungen hinsichtlich der Gewährung des Status eines berechtigten Unternehmens ein Akt umgekehrter Diskriminierung von in Gibraltar ansässigen Personen seien, wird nicht der Nachweis erbracht, dass die Maßnahme nicht selektiv ist.
DGT v2019

This term must not be perceived as qualifying the persons as being illegal, but as qualifying their status of not being in compliance with the law on entry and/or residence.
Er bedeutet natürlich nicht, dass Personen als illegal eingestuft würden, sondern bezeichnet einzig und allein ihre Rechtsstellung, die mit den Rechtsvorschriften für Einreise und/oder Aufenthalt nicht im Einklang steht.
TildeMODEL v2018

The Commission recently adopted decisions of equivalence for Hong Kong, Japan, Singapore and Australia, which paves the way for CCPs from those jurisdictions to now obtain qualifying status.
Die Kommission hat kürzlich Beschlüsse über die Gleichwertigkeit für Hongkong, Japan, Singapur und Australien erlassen, die den Weg für in diesen Rechtsräumen niedergelassene ZGP ebnen, als qualifizierte ZGP anerkannt zu werden.
TildeMODEL v2018

Persons not qualifying for refugee status have to be turned back immediately, if necessary with financial aid from the EU.
Jene Personen, die nicht dem Flüchtlingsstatus entsprechen müssten sofort zurückgeschickt werden, wenn notwendig mit finanzieller Hilfe der Europäischen Union.
ParaCrawl v7.1

Yes, you may opt-in for tier reciprocity again after your matched tier in M life expires according to M life program rules, if you have earned a qualifying status in Hyatt Gold Passport at the time you choose to opt-in for tier reciprocity again.
Ja, Sie können eine Mitgliedschaftsstufen-Angleichung nach Ablauf Ihrer passenden Mitgliedschaftsstufe in M life entsprechend den Programmregeln von M life erneut beantragen, wenn Sie zum Zeitpunkt Ihrer erneuten Anmeldung für Mitgliedschaftsstufen-Angleichung einen qualifizierenden Status in Hyatt Gold Passport erreicht haben.
ParaCrawl v7.1

This qualifying period status can be revoked by the candidate himself/herself on one side but also by the chapter with simple majority without the need to state any reasons and without any further consequences.
Dieser Status der „Anwartschaft“ kann sowohl vom Kandidaten bzw. der Kandidatin selbst, als auch vom Kapitel mit einfacher Mehrheit ohne dass die aufgewendeten Kosten zurückerstattet werde, ohne Angabe von Gründen und ohne weitere Konsequenzen zurückgezogen werden.
ParaCrawl v7.1

I would also appeal to the President-in-Office to make every effort to conclude three important proposals concerning third-country nationals who are long-term residents, minimum standards for qualifying for refugee status and minimum standards for the granting of such status.
Ich möchte außerdem an den Ratspräsidenten appellieren, alles in seiner Macht Stehende zu tun, damit drei wichtige Vorschläge gebilligt werden. Diese Vorschläge beziehen sich auf den Status von langfristig aufenthaltsberechtigten Drittstaatsangehörigen, die Mindestnormen für den Flüchtlingsstatus und die Mindestnormen für die Zuerkennung dieses Status.
Europarl v8

They therefore qualify for the status of approved zones.
Die Gebiete können daher den Status eines zugelassenen Gebiets erhalten.
JRC-Acquis v3.0

We had to adjust the federal law in order to qualify for TOSER status.
Wir mussten das Bundesgesetz anpassen, um sich für den TOSER-Status zu qualifizieren.
ParaCrawl v7.1

Members must re-qualify for Elite status each calendar year.
Mitglieder müssen sich jedes Kalenderjahr neu für ihren Status qualifizieren.
ParaCrawl v7.1

What does “qualified investor” status mean?
Was bedeutet der Status „qualifizierter Anleger“?
CCAligned v1

They therefore qualify for the status of approved zones and should be added to the list of approved zones.
Sie sollten daher den Status zugelassener Zuchtgebiete erhalten und in das Verzeichnis zugelassener Gebiete aufgenommen werden.
JRC-Acquis v3.0

They therefore qualify for the status of approved zone and should be added to the list of approved zones.
Sie sollten daher den Status zugelassener Zuchtgebiete erhalten und in das Verzeichnis zugelassener Gebiete aufgenommen werden.
JRC-Acquis v3.0

Only leave one thing on the board to qualify for genius status!
Nur eine Sache verlassen, auf dem Brett, um zum Genie-Status zu qualifizieren!
ParaCrawl v7.1

Completion of the programme will not lead to Qualified Teacher Status (QTS) in Hong Kong.
Der Abschluss des Programms führt nicht zum Qualified Teacher Status (QTS) in Hongkong.
ParaCrawl v7.1

Would be projected by two young Benedictine monks who have qualified architects status.
Würde von zwei jungen Benediktiner Mönche, die qualifizierte Architekten Status haben projiziert werden.
ParaCrawl v7.1

They therefore qualify for the status of approved farm in a non-approved zone and should be added to the list of approved farms.
Sie sollten daher den Status zugelassener Zuchtbetriebe in einem nicht zugelassenen Gebiet erhalten und in das Verzeichnis zugelassener Fischzuchtbetriebe aufgenommen werden.
DGT v2019

Member States shall ensure that family members of the beneficiary of refugee or subsidiary protection status, who do not individually qualify for such status, are entitled to claim the benefits referred to in Articles 24 to 34, in accordance with national procedures and as far as it is compatible with the personal legal status of the family member.
Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass die Familienangehörigen der Person, der die Flüchtlingseigenschaft oder der subsidiäre Schutzstatus zuerkannt worden ist, die selbst nicht die Voraussetzungen für die Zuerkennung eines entsprechenden Status erfüllen, gemäß den einzelstaatlichen Verfahren Anspruch auf die in den Artikeln 24 bis 34 genannten Vergünstigungen haben, sofern dies mit der persönlichen Rechtsstellung des Familienangehörigen vereinbar ist.
DGT v2019

They therefore qualify for the status of approved zones and should be added to the list of approved zones
Sie sollten daher den Status zugelassener Gebiete erhalten und in das Verzeichnis der zugelassenen Gebiete aufgenommen werden.
DGT v2019

They therefore qualify for the status of approved farms in a non-approved zone and should be added to the list of approved farms.
Sie sollten daher den Status zugelassener Zuchtbetriebe in einem nicht zugelassenen Gebiet erhalten und sind in das Verzeichnis zugelassener Fischzuchtbetriebe aufzunehmen.
DGT v2019